Пушкин. О критике и Грибоедове

Руслан Богатырев
А.С.Пушкин. Художественная критика. Письма

А.А.Бестужеву. [После 25-го января 1825 г., Михайловское]

<< Рылеев доставит тебе моих Цыганов. Пожури моего брата за то что он не сдержал своего слова — я не хотел чтобы эта поэма известна была прежде времени — теперь нечего делать — принужден ее напечатать [прежде] пока не разтаскают ея по клочкам —

Слушал Чацкого, но только один раз, и не с тем вниманием, коего он достоин. Вот что мельком успел я заметить:

Драмматическаго писателя должно судить по законам им самим над собою признанным. Следст. не усуждаю ни плана, ни завяски, ни приличий комедии Грибоедова. Цель его — характеры, и резкая картина нравов. В этом отношении Фомусов и Скалозуб превозходны. Софья начертана не ясно: не то <.....>, не то московская кузина. Молчалин не довольно резко подл; не нужно-ли было сделать из него и труса? Старая пружина — но штатской трус в большом свете между Чацким и Скалозубом мог быть очень забавен. Les propos de bal, сплетни, разказ Репетилова о клобе, Загорецкий всеми отъявленный и везде принятый — вот черты истинно комическаго Гения. —

Теперь вопрос. В комедии Горе от ума кто умное действ. лицо? ответ: Грибоедов. А знаешь-ли что такое Чацкий. Пылкий благородный [молодой человек] и добрый малой, проведший несколько времени с очень умным человеком (имянно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Все что говорит он — очень умно. Но кому говорит он все это? Фомусову? Скалозубу? На бале Московским Бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умнаго человека — с перваго взгляду знать с кем имеешь дело и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб. К стати что такое Репетилов? В нем 2, 3, 10 характеров. За чем делать его гадким? довольно что он ветрен и глуп с таким простодушием; довольно чтоб он признавался поминутно в своей глупости а не в мерзостях. Это смирение черезвычайно ново на театре, хоть кому из нас не случалось конфузиться, слушая ему подобных кающихся? — Между мастерскими чертами этой прелестной комедии — недоверчивость Чацкаго в любви Софии к Молч. — прелестна! — и как натурально! Вот на чем должна была вертеться вся комедия — но Грибоедов видно не захотел — его воля — О стихах я не говорю: половина — должны войти в пословицу.

Покажи это Грибоедову — Может быть я в ином ошибся. Слушая его комедию я не критиковал а наслаждался — Эти замечания пришли мне в голову после, когда уже не мог я справиться. Покрайней мере говорю прямо, без обиняков, как истинному Таланту —

Тебе кажется Олег не нравится; напрасно. Товарищеская любовь стараго Князя к своему коню и заботливость о его судьбе — есть черта трогательнаго простодушия — да и произшедствие само по себе в своей простоте имеет много поэтическаго — Лист кругом, на сей раз полно —
Я не получил Лит. Лист. Булг. тот № где твоя Критика на Бауринга. Вели прислать. >>

Первоисточник: http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/pp1/pp13114-.htm