Эксперимент 14

Дмитрий Красавин
Начало повести — http://www.proza.ru/2020/04/07/1419

14. Дайте шанс свершиться чудесам!

До вылета самолета оставалось полтора часа. Устроившись поудобнее, насколько это возможно в жестком и узком кресле, Гвоздиков размышлял. В рядом расположенных креслах уже давно безмятежно спали Халима и Рабия, а ему в голову все лезли и лезли какие-то мысли, воспоминания… Вспомнил каким он был совсем недавно — качок, воспринимающий все и вся в этом мире с позиции — а что я буду с этого иметь? И тут его самого сделали объектом чьих-то интересов — посадили в колбу и стали изучать. Но что произошло? Прочувствовав себя в роли подопытного кролика, он вдруг взглянул на себя с другой стороны, и голова подчинилась сердцу. Мысли о себе любимом уступили место мыслям о Рабии и Халиме, о Исрафиле с Лианой, о мире в целом. И вот что интересно: если раньше, когда он был сосредоточен на собственной персоне, мир вокруг казался серым, безрадостным, жизнь бессмысленной, то теперь все перевернулось —мир наполнился красками, а жизнь смыслом и массой позитивных эмоций!  Более того, как только он развернулся к миру, мир стал разворачиваться к нему! Иначе как можно объяснить тот каскад чудес, который наполнил эти дни, а особенно день сегодняшний? Еще утром, когда Марина принесла свидетельство об удочерении Халимы и сообщила о договоренностях с турецким патрулем, можно было все объяснить счастливыми случайностями, но на этом чудеса не закончились. Встретились с турецким патрулем — те приняли их к себе как родных, да еще и угостили сладостями! Подъехали к турецкой границе — ни проверки документов, ни вопросов: пограничники открывают шлагбаум, улыбаются… Или такая мелочь: въехали в какой-то городок и промчались по всем улицам ни разу не притормозив. А почему? Все светофоры перед их машиной, как по заказу, на зеленый переключались. Пусть маленькие, но чудеса. Не правда ли? Прибыли в аэропорт, на рейс до Стамбула билеты проданы. Не успели отчаяться, как у кассира на дисплее появляется информация о трех только что сданных билетах, и она тут же продает их им!  Одно чудо за другим! Одно за другим! Определенно, этот мир… или, тот, кто управляет этим миром, повернулся к нему с Рабией лицом! Как это здорово, когда знаешь, что есть кто-то, кто устраивает все вокруг должным образом! Просто делай свое дело на сто процентов и расслабляйся, не заботься о результате — он будет наилучшим!

Успокоенный такими мыслями Сергей настроился вздремнуть и почти закрыл глаза, как прямо перед ним материализовался худощавый старичок с крупными навыкате глазами и длинной тощей бородкой.

— Присмотрите, пожалуйста, за моими вещами, хочу дойти до туалета, — попросил он, укладывая на соседнее кресло высокую шерстяную феску красного цвета с черной полосой, легкий плащ и, ставя на пол небольшой, полукруглый чемоданчик, украшенный по торцам замысловатым орнаментом из потускневшей бронзы.

—Да, да, — машинально ответил Гвоздиков.

Старичок приложил руку к сердцу, склонил благодарно голову и, распрямившись, быстрым шагом удалился.

«Где-то я уже его видел, только давно-давно, — пронеслось в мозгу. Сергей напряг память: — Ба, это же вылитый старик Хоттабыч из детской книжки!» Сонливость уменьшилась. Почему-то захотелось поближе познакомиться с этим чудаком, от которого веяло теплом, детством, побыть несколько минут пионером Волькой. Он прикрыл глаза, вспоминая детскую сказку, а когда вновь открыл их и взглянул на экран мобильника, увидел, что прошло уже двадцать минут, как отлучился старичок. Приподнявшись с кресла, он огляделся вокруг. Хоттабыч стоял в самом конце зала и, вытягивая шею, беспомощно пытался сориентироваться, в каком направлении идти. Сергей, подняв вверх обе руки, стал призывно размахивать ими. Заметив наконец Сергея, старичок проворно двинулся к нему, извиняясь на ходу, что пошел по коридору не в ту сторону, что долго искал свои вещи в соседнем зале. Усевшись наконец в кресло, вытер тыльной стороной ладони пот со лба и облегченно вздохнул:

— Слава Аллаху, наконец-то, нашел вас.

— Вы куда летите? — спросил Хоттабыча Гвоздиков.

— В Стамбул.

— Билет покажите.

Старичок вытащил из кармана плаща билет и протянул Сергею. Тот принял, посмотрел и возвращая прокомментировал:

— Мы с вами, Эрхан бей Шерифе эфенди, летим одним рейсом, так что давайте держаться вместе. Согласны?

— Очень вам признателен! А то, когда я один, со мной вечно какие-то фокусы случаются.

— В Стамбуле в какой район вам надо?

— Бомонти. Рядом с отелем Хилтон.

— Тогда с аэропорта поедем в город на одном такси — нам как раз в Хилтон.

— Слава Аллаху! Просто не вериться, что все так чудесно складывается. Только такси брать не будем. Я на стоянке в аэропорту машину оставил — позвольте, лучше я вас довезу.

— Договорились.

По трансляции объявили посадку на самолет. Сергей разбудил своих дам, познакомил с «Хоттабычем», сам ему представился, и они все вместе пошли к стойке на посадку.

*  *  *
Полет прошел нормально. В аэропорт «Сабиха Гекчен» самолет прибыл вовремя. Шерифе эфенди уверенно провел всю компанию на парковку и довольно быстро отыскал свой автомобиль —старенький фольксваген с ручной коробкой передач. Сергей забеспокоился было по поводу того, что в машине нет навигатора, на всякий случай набрал маршрут на мобильнике, но старичок успокоил, что в этом нет нужды — дорога ему знакома как свои пять пальцев. Укладывая багаж пассажиров в багажник, Шерифе эфенди обнаружил там маленькую плетеную корзиночку с грудой наваленных в нее разноцветных бумажных пакетиков и хлопнув себя по лбу воскликнул:

— Ба, я же снова не завез семена Гюльгюн! — Постояв немного в раздумье и переложив корзиночку с семенами на переднее сидение, он, виновато глядя на Гвоздикова, пояснил: — Завернем по пути к одной хорошей женщине, сделаем небольшой крюк, надо подарить ей эти сокровища. — И на всякий случай спросил: — Вы не очень торопитесь?

— Вообще-то, очень, — возразил Сергей. — Но ничего страшного, мы пойдем возьмем такси или поедем автобусом.

— Я хочу ехать на этой машине, — прошептала Халима.

— На автобусе у вас дорога займет больше часа, такси в это время придется немного подождать. А так, даже с заездом, я за тот же час довезу вас прямо до дверей отеля. Мне ведь только отдать корзиночку, и сразу дальше поедем, — успокоил Сергея Шерифе.

— У нас еще три часа в запасе, — поддержала старичка Рабия.

Интуиция подсказывала, что этот ночной заезд не обойдется без приключений, но Гвоздиков не знал, как объяснить свои ощущения жене. К тому же, и сам не мог определиться — к добру будут эти приключения, или напротив. Поэтому, поколебавшись с минуту и не выдержав умоляющих взглядов своей молодой супруги и дочери, — согласился. В случае чего — на мобильнике навигатор работает.

Сергей, Рабия и Халима устроились на заднем сидении, старичок завел мотор, уверенно вырулил со стоянки и довольно быстро вывел машину на трассу Е 80, ведущую на Стамбул. Километров через пять съехал с трассы по рукаву направо. По сторонам замелькали огни невысоких частных домиков, потом старичок свернул с асфальтовой дороги на грунтовку. Дома остались позади. Ни Луны, ни фонарей, только свет фар, выхватывающий из темноты причудливые силуэты деревьев. Дорога петляла, раздваивалась, все более сужаясь, потом резко пошла вниз и метров через сто неожиданно исчезла под водами бурного потока. Машина ткнулась носом в поток, мотор заглох.

Шерифе эфенди, а следом за ним Сергей и Рабия, вышли из салона. Халима, привалившись головой к дверке машины, продолжила безмятежно спать.
— Прошлым летом тут лишь небольшая лужа была, а сейчас гляди, что делается, — виновато пробормотал водитель.

Сергей с Рабией промолчали.

Фары машины какое-то время еще оставались включенными. Их свет, скользя по колыхающейся поверхности воды, уходил вверх, теряясь в листве склоненных с двух сторон над дорогой величественных деревьев. Спустя пару минут, набрав воды, фары дважды мигнули и погасли.

Сергей достал мобильник, включил фонарик, оглянулся назад — узкая лента грунтовки, зажатая между каменными стенами: ни разъехаться, ни развернуться. Направил луч вверх — небо почти полностью закрывали от взора густые кроны. Скинув обувь и джинсы, поднял валявшуюся сбоку от дороги суковатую палку и, ощупывая ею дно, медленно вошел в леденяще-холодные воды потока. Осмотрел наполовину ушедший под воду передок машины. Попросил Рабию сесть за руль, поставить рукоятку коробки передач в нейтральное положение и держать наготове ручник, чтобы, как он крикнет, сразу заблокировать колеса ручным тормозом. Рабия вернулась в кабину. Он положил палку на капот, мобильник в карман рубашки, уперся ладонями в корпус машины и начал толкать ее на берег. Шерифе эфенди засуетился, тоже собрался было лезть в воду, потом передумал, забежал сзади и за задний бампер потянул машину на себя. Фольксваген покачался корпусом, но колеса назад в гору не захотели крутиться.
«А что, если толкать машину на более пологий противоположный берег?», подумал Гвоздиков. Но, прежде чем толкать, нужно было обследовать, какова глубина и где проходит дорога. Он взял с капота палку, достал из кармана мобильный телефон, снова включил фонарик; опираясь на палку, сделал вперед пару шагов, поскользнулся, палка под его тяжестью переломилась, он ухватился другой рукой за нависающие над водой ветки ольхи, устоял, но при этом выронил мобильник. Погрузившись с головой под воду, Сергей принялся наощупь искать телефон, с трудом нашел, вытащил. Рабия выскочила из машины, бросилась к мужу. Обнявшись, они выбрались на берег.

— Надо вызывать аварийку, — резюмировал Гвоздиков и попросил жену: — Дай твой мобильный — мой, похоже, теперь не скоро заработает.

Она сняла со своих плеч шаль, вытерла продрогшее тело мужа, вытащила из рюкзака сухую рубашку, свитер, подала ему джинсы: — Переоденься, — и занялась собой: скинула мокрые туфли, выжала подол платья. Наконец, дрожа от холода, снова села в салон машины, достала из сумочки мобильный телефон, молча протянула мужу.

Сергей принял телефон, снял блокировку — тот жалобно пискнул, и экран погас.

— Батарейка села. — Он протянул мобильник назад жене и окликнул стоявшего возле машины ее хозяина: — Шерифе эфенди!

Тот обернулся.

— Звоните в аварийку, нам одним с вашей машиной не справиться.

— У меня нет мобильного телефона.

— То есть, как?

— Я их постоянно теряю. Сегодня утром — то ли в магазине оставил, то ли в скверике на лавочке забыл. Думаю, нам надо перейти поток и подняться к Гюльгюн. Отсюда до ее домика метров двести, не больше. Протопим печь, обсушимся, Рабия зарядит свой телефон, тогда и аварийку вызовем.

Сергей посмотрел на Халиму:

— Дочку будить жалко — так сладко спит, улыбается…  Давайте сделаем так, — он развернулся к жене. — Мы с Шерифе эфенди пойдем к Гюльгюн, разведаем, что да как, зарядим мобильник, позвоним в аварийку и вернемся к вам.

— Я без тебя не останусь. Чтобы не произошло, эту ночь мы должны быть вместе всей семьей, — возразила Рабия.

— Что-ж, — согласился Гвоздиков. — Тогда бери все самое необходимое и идем. Халиму я понесу на руках.

Через некоторое время в кромешной темноте, поддерживая друг друга, они перешли на другую сторону потока. Далее лесная дорога вывела на вершину пологого холма к одиноко стоявшему домику. Здесь деревья не росли сплошной стеной, поэтому было чуть светлее.

Хозяйки дома не оказалось, но на крыльце под ковриком лежал ключ, так что все без труда зашли вовнутрь. Шерифе эфенди пощелкал выключателями в прихожей — свет не зажегся. Он протянул руку вверх, наощупь нашел на полке спички, чиркнул одну и, увидев на маленьком столике перед зеркалом свечу, зажег ее. В свете свечи гости осмотрелись по сторонам, разулись и, освещая ею дорогу, босиком прошли в гостиную. Первое, что бросилось Сергею в глаза, — встроенный в одну из стен большой камин, в топке которого лежала пирамидка дров.
 
Спустя пять минут все взрослые блаженно грели свои продрогшие телеса, сидя на ковре возле открытого камина, а малышка Халима сладко посапывала на руках своего папы. Насладившись теплом, Рабия достала из рюкзака зарядку и прошлась с ней по имевшимся в комнате розеткам — электричества не было нигде. Она снова присела к камину, пододвинулась вплотную к мужу, склонилась к его плечу и спросила:

— Что делать будем?

— Сидеть и смотреть на огонь… Даже если бы сейчас у дверей дома стояла машина с включенным мотором, нам уже не успеть к назначенному времени в Хилтон.

Шерифе эфенди встал со своего места, подложил в камин дрова, снова сел в позе лотоса на свое место и тут же задремал.

— Обними меня, — попросила мужа Рабия.

Гвоздиков, осторожно переложив дочь с одной руки на другую, крепко обнял жену. Спустя какое-то время она тихо опустила голову на колени мужа, слегка потревожив при этом Халиму, и закрыла глаза.

Малышка сквозь сон улыбнулась, протянула ручку к волосам своей мамы и снова расслабилась.

Сергей, изо всех сил боровшийся со сном, продолжал бодрствовать и лишь на миг позволил себе прикрыть отяжелевшие веки.

Продолжение — http://proza.ru/2020/04/20/395