13. Побег

Константин Рыжов
Простояв положенное время в карауле возле тюрьмы, Циния дождалась, пока ее сменит Примула. Возвратившись в казарму, она сразу легла спать, поскольку время было уже позднее. Казалось, и минуты не прошло, а вот - Фуксия уже дергает ее за усики:

- Быстрее, - жужжала старшая. – Все отправляемся охранять леток.  Госпожа Росянка рассердится, если опоздаем.

Пришлось подчиниться. На дежурство у входа в гнездо вместо одного отделения (как это бывало раньше) заступило сразу два. Госпожа Росянка провела перекличку. Убедившись, что все на месте, она сказала:

– Будьте бдительными! Помните, что сегодняшней ночью – вы глаза и уши всей нашей семьи. Прозеваете врага – накликаете на всех большую беду.

После этого начальница удалилась, а дежурные пчелы стали устраиваться поудобнее рядом с летком.

- Надо кого-нибудь послать наружу, - предложила старшая над вторым отделением по имени Аюга.

Фуксия согласилась тотчас отрядила в дозор первую пару – Цинию и Бегонию.

Циния еще никогда не попадала на улицу ночью и была глубоко поражена открывшейся перед ней картиной. Небо на востоке только-только начинало сереть. Сияли яркие звезды. Над головой висела огромная круглая луна. В ее холодном фантастическом свете чернели, протянувшиеся в разные стороны длинные ветви дерева. В воздухе висела тревожная тишина. Только тихо шелестели листочки.

- Бр-р, - проворчала Бегония. – Не люблю ночь. И вообще, поганое у стражниц житье – ни сна, ни покоя.

- Сейчас у всех жизнь тревожная, - ответила Циния.

- Что верно, то верно, - согласилась сестра. – Не хватало нам ос, так еще молодая царица как снег на голову свалилась. Откуда она только взялась?

- Понятия не имею, - сказала Циния. – И никто, похоже, не имеет.

- А я думаю, ты знаешь об этом побольше других.

Что-то в голосе Бегонии заставило Цинию насторожиться.

- Почему я? – спросила она.

- Потому что все произошло на твоем участке.
 
- Ну, и что? - как можно равнодушнее произнесла Циния. – Это мог быть и твой участок.

- Только не мой.

- Почему? – опять спросила Циния.

- Я не работала как ты с утра до вечера и с вечера до утра. Еще тогда заподозрила, что здесь что-то не чисто.

- Бред какой-то! – усмехнулась Циния. – К чему мне все это?

- Да мало ли к чему? Кто тебя поймет? Может, хотела Кли-Кли досадить и всем другим, кто к тебе придирался. Или я не права?

Циния не успела ответить. Появилась Камассия.

- Идите погрейтесь, - предложила она.

- Не хочу, - сказала Циния. – Пусть Бегония одна идет. А я здесь останусь.

Камассия не стала спорить. Три пчелы молча уселись на краю летка. Серое небо стало бледнеть. Окружающая темнота понемногу рассеивалась, хотя на западе небо оставалось темным, звезды гасли одна за другой. Все звуки стихли. Только… Откуда-то сверху донесся странный звук. Словно сдавленное жужжание. Может быть, какая-то заблудившаяся пчела заночевала на улице, а теперь решила размять занемевшие крылышки?

- Что это было? -  спросила Циния.

- А что? Мы ничего не слышали, - отвечала Бегония.

- Будто кто-то наверху.

- Тебе показалось.

- И все-таки я пойду погляжу!

Циния осторожно поползла по стволу вверх. Прямо над входом в дупло располагалась большая ветка. Пчелка замерла под ней и прислушалась. Вроде, тихо. Никаких подозрительных звуков. Однако, нет! Опять сдержанное, едва слышное жужжание! Циния стала красться по коре вокруг основания ветки и неожиданно столкнулась голова к голове с прятавшимся за ней насекомым: огромные глаза, мощные (гораздо крупнее, чем у пчелы) челюсти. За ними – узкое, поджарое тело без всяких волосков, - черное с желтыми полосками. Злоумышленница тоже на мгновение опешила. Видимо, никак не ожидала столкнуться тут с дозорной. Какую-то долю секунды они смотрели друг другу в глаза. Затем незнакомка рванулась вперед, попыталась схватить пчелу сильными лапами и подтянуть к себе, поближе к страшным челюстям. Но Циния успела быстро отскочить. Не удержавшись, она сорвалась вниз и шлепнулась на ветку перед летком.

- Осы! – завопила Циния во весь голос. – Осы! Осы! Осы!

- Осы! – подхватила Камассия.

Ответом послужило громкое жужжание. Все стражницы бросились к входу в дупло. И тут осы посыпались на них сверху.

Одна из них, та самая, с которой они столкнулась на ветке, нависла над упавшей на спину Цинией. Челюсти грозно раздвинулись, готовые вонзиться в жертву. Циния заглянула на миг в огромные осиные глаза и ужаснулась. Здесь не было любопытства, интереса, не было даже ярости. Только холодное безразличие. Циния поняла, что она ровным счетом ничего не значит для осы. Та убьет ее без колебания и тотчас забудет. «Неужели это так просто? - удивилась пчелка. Она ужалит меня и полетит дальше. А я просто перестану существовать…»

Опершись на крылья, Циния вдруг стремительно изогнула брюшко и вонзила свое жало в грудь осы, прямо под ее страшными челюстями. Разбойница отпрянула назад и замерла. Циния успела перевернуться на живот, и тут оса вновь на нее набросилась. Сцепившись друг с другом, они покатились по летку и ввалились внутрь дупла. Оса была гораздо сильнее, и Цинии едва ли удалось бы с ней справиться. Но пчелиный яд уже начал туманить мозг хищницы. Ее страшные челюсти скользили по поверхности спины, однако не проникали вглубь тела, царапали, но не ранили. Правда досталось задним крылышкам. Одно из них оса помяла, другое чуть-чуть надорвала. Постепенно ее хватка ослабла. Циния выбралась из-под нападавшей и стала отступать от летка, где уже завязался жестокий бой. Благодаря внезапности нападения, осам удалось ворваться внутрь гнезда. Но вопреки ожиданиям, их встретили тут не сонные дозорные, а большой отряд готовых к отпору пчел. На помощь со всех сторон спешила подмога. В ход пошли челюсти и жала. Исход сражения оставался далеко не ясным.
Волоча помятое крыло, Циния все дальше отступала от летка и громко звала на помощь. Покачиваясь на нетвердых ногах, оса ползла за ней. Вскоре крики Цинии сделали свое дело. Из ячеек Девятого сота появлялись новые и новые пчелы. Они окружили осу и стали жалить ее.

На Цинию уже никто не обращал внимания. Она отбежала еще дальше и тут столкнулась с Фикусом. Полный тревоги, он испуганно выглядывал из-за краешка Первого сота.

- Ты как? – спросил он. – Что-то вид у тебя неважный.

- Могло быть и хуже, - отвечала Циния. – Оса меня чуть-чуть на части не разорвала. Но все равно, я ее первая успела ужалить. Так что теперь ей еще хуже, чем мне.

- Ты ее ужалила? Молодец! – восхитился Фикус. Сам он, как и все трутни, не имел жала.

- Сама не поняла, как это получилось, - призналась Циния.

- А что у тебя с крыльями? Летать сможешь.

Циния заработала крылышками и чуть-чуть поднялась в воздух.

- Вроде бы могу.

- Это главное.

- Все бы хорошо, да только крылья мне, похоже, больше не пригодятся, - вздохнула Циния. - Бегония меня вычислила. Она знает, что это я выкормила Маргаритку.

Фикус был смущен и поражен неожиданной новостью. На секунду он задумался, а потом зашептал:

- Послушай, мы должны бежать!

Циния с удивлением посмотрела на него.

- Бежать, когда все сестры бьются с осами?

- Именно сейчас самое удобное время! Только так можно спасти Маргаритку, да и тебя от смерти.

- Но что мы будем делать одни?

- Не важно, - перебил Фикус. – Разве ты не понимаешь? Тебя казнят! И тебя, и Маргаритку!

- Хорошо, - согласилась Циния. – Но прежде надо ее освободить!

Они бросились к тюрьме. На посту возле  запечатанного входа по-прежнему стояла Примула. Циния подбежала к ней и выпалила ошеломляющую новость:

- Осы! Осы прорвались внутрь гнезда! Госпожа Росянка велела всем срочно лететь к летку на помощь дозорным.

- А как же заключенная?

- Посидит взаперти одна. Ничего с ней не случится. Лети, лети быстрее!

Примула поспешно убежала. Циния тотчас пустила в ход челюсти и взломала ячейку, где была заключена несчастная Маргаритка.

- Быстрее, - прожужжала она, - выбирайся!

Юная царица не стала ждать повторного приглашения. Миг – и она уже снаружи.

- Что-то происходит? – спросила она. – Я чувствую тревогу.

- Еще бы ты ее не чувствовала! – сказала Циния. – Ведь идет сражение. На наше гнездо напали осы.

- Кто такие осы? – спросила Маргаритка.

- Это воры, убийцы и разбойники! – воскликнул Фикус. – Форменные злодейки, от которых лучше всегда держаться подальше. Самое удивительное состоит в том, что только благодаря им мы сможем спастись от смерти.

- Сможем или не сможем – это еще неизвестно, - возразила Циния, - но мы попытаемся. Ступайте за мной и постарайтесь привлекать к себе как можно меньше внимания. Особенно ты, Маргаритка!

Циния специально выбирала самые темные и пустынные переходы. Но она беспокоилась напрасно. Большая часть населения города, отражала нападение врага. А те немногие, что остались на месте, не обращали на Маргаритку никакого внимания. Однако, чем ближе к летку, тем больше попадалось им навстречу возбужденных пчел.

- Тревога! – грозно гудели они. – Враг внутри дупла! Все на бой! Все на бой!

- Что происходит? – спросила Циния на ходу у одной из пчел. – Как идет сражение?

- Осы захватили Девятый сот и грабят наши запасы меда, - сообщила та. – Госпожа Росянка собирает все резервы между Первым и Вторым сотом. Она ждет удобного момента, чтобы перейти в атаку!

- Понятно, - сказала Циния своим спутникам. – Нам надо поторопиться. Постараемся проскользнуть наружу до начала атаки. Попробуем пробраться между стенкой дупла и Девятым сотом.

- Ты ведь слышала! Там осы!

- А между Первым и Вторым сотом Росянка со стражницами, которые нас непременно узнают. Кого ты боишься больше?

- Это безумие, - пробормотал Фикус. – Мы погибнем!

- Если останемся, тоже погибнем, - возразила Циния. – Так что неизвестно, что для нас хуже.

Между Третьим и Четвертым сотом они повернули вниз, чтобы обойти стороной массу пчел, спешивших на помощь к Росянке. Потом добрались до передней стенки и поползли по ней вверх. Вскоре друзья оказались среди боевого построения пчел. Они громко гудели, но почти не двигались вперед.

И тут случилось то, чего Циния давно и с тревогой ожидала: на них обратили внимание.

- Эй, стойте! – крикнула одна из пчел. – Дальше нельзя! Там осы. Ждите приказа.
Циния и не подумала подчиняться.

- Да стойте же вы! Куда лезете? Кто вы вообще такие и откуда взялись? 

«Ну, все, началось!» - подумала Циния. Обратившись к спутникам, она приказала:

- А теперь полетели! Так быстро, как только можете!

Циния изо всех сил заработала крыльями. Фикус и Маргаритка не отставали.
Пчелы не сразу догадались об их намерениях.

- Эй, эй! – доносилось до них сзади. – Стойте, там опасно!

Но потом кто-то крикнул:

- Задержите их! Задержите!

- Держите их! Держите! – в свою очередь во весь голос зажужжала Циния. – Не дайте им уйти!

-  Что? Кого? – спрашивали пчелы, которые не могли сразу определить из-за кого поднялся весь этот переполох.

Когда построения пчел кончились, замелькали пустые соты. Многие ячейки были вскрыты. Между ними ползали поджарые осы с узкими талиями и жадно набивали животы захваченной добычей. К счастью, они были так заняты, что не обратили на беглецов внимания. Становилось все светлее. Теперь уже хорошо был виден леток. Возле отверстия кружилось пять или шесть ос. Стремительные и жестокие, они могли бы их задержать, но и для них появление Цинии и ее спутников оказалось полной неожиданностью. Одна оса попыталась преградить дорогу. Циния выпустила жало и так грозно зажужжала, что разбойница торопливо отпрянула в сторону. В следующее мгновение беглецы вылетели из гнезда и помчались прочь от дерева. Они летели и летели, пока Циния совершенно не выбилась из сил. Тогда она оглянулась и увидела, что их никто не преследует. Побег удался.

«Друзья и подруги» http://proza.ru/2022/04/03/291