Из писем И. С. Тургенева Я. П. Полонскому (1855-1858):
А что касается до литературной деятельности вообще, то должно каждому непременно и неуклонно идти своей дорогой, спокойно и по мере возможности зорко глядя кругом. Само дело покажет, прав ли ты, - а пока перечитывай пушкинского "Поэта": "Поэт, не дорожи любовию народной" и т. д.
***
Сидим в саду на берегу красавицы Зуши с давним моим другом, знатным в округе виноградарем и виноделом. Жара стоит невыносимая, мозги плавятся, сидим в тени виноградных лоз да беседуем ни о чём. Пью вино из местных сортов винограда собственного производства Бориса, рассказываю о посещении усадьбы Тургенева, что в 15 верстах от нас. Дегустирую и сетую, что краеведы из музея Спасское-Лутовиново не смогли мне объяснить значение слова лут… Ну как же так? Сам и поражаюсь. А Борис успокаивает:
- И не ответят…
- Борис Дионисович, а что значит лут по-молдавски? - безо всякой надежды услышать вразумительный ответ от молдаванина, прожившего полвека в России, оставшись тут с армии по любви к красавице Галине…
- Глина, Серёж… глина на языке румынском, венгерском, греческом, испанском и нашем молдавском...
И что-то долго ещё говорил, а меня заклинило - не ожидал столь быстрого ответа и столь обстоятельных познаний, тем более, как мне показалось, совершенно не вяжущихся с моим первоначальным представлением о луте липовом. Вчера только упражнялся со словом лут-плут, докопался до очередного открытия (самому себе), вот мои мозги и кипят в этом направлении, а тут тебе глина-галина…
А дело было так. Этимологию Лутовиново никто из работников музея-усадьбы не знал, следовали стандартные ответы - от фамилии Лутовинов. Вот я и задумался, вот тебе и Душа России. Был там на фестивале и проявлял любопытство, а взамен купил две баночки варенья по рецепту Варвары Петровны Лутовиновой, мамы писателя. Если кто читал повесть «Муму», то это она в образе безымянной и властной барыни. Купил я, значит, варенья в местном буфете по совету одной барышни (она там чаи распивала за столиком под яблонями в платье замужней дворянки), и пошёл за книгой в церковь Спаса. Девушка посоветовала прикупить письма Варвары Петровны за недорого в церковной лавке. Этимологии не знаем, извинилась, но в книге должны быть и рецепты варенья. Такого нигде больше нет.
Иду и думаю, в соседней Брянской области есть река Лутенок, уменьшительное (от лут, лутень) и корень гидронима явно лут. Лут - синоним слова Лентяй (в западных районах Брянской области), отсюда производное - плут, плутать, заплести? Ещё лут - кора липы (так пишут), а на самом деле - лыко. Вспоминаю значение плут (мошенник, обманщик, бестия, хитрец, лукавец) и открываю интернет. Вероятно (читаю очередную версию), слово плут связано с польск. pl;ta; «путать, смешивать». Далее — к плести, плету;. Ср. оплести; кого-нибудь наряду с оплута;ть, заплута;ть… И всё. Дальше сами. Вспомнилось, «ободрать что липку», пока что... Ведь мы в России почти иностранцы у себя дома, любое слово возьми - википедия отправляет к грекам. А как же наш, великий и могучий, как сказал бы, Иван Сергеевич? Проживая в Лутовиново, даже не удосужился и не объяснил потомкам… древних греков, что значит имя села. Тогда бы и я от него узнал значение имени своей речки. Может быть, 150 лет назад не было необходимости объяснять? Я ходил в школу с чернильницей, сейчас их нет. Внукам же надо объяснять, не только, зачем чернильница, но и что такое чернила. Может и так. Плут тот же лут, только «п» спереди - рогами вниз… Похоже на «невыливайку» или перевёрнутую чашу…
- Глина, говоришь. А как же, плут? Одну букву приставишь и уже иное значение…
- А это как кацап. Цап - козёл будет, а скажешь «как цап», получишь кацап… у кого коза, у кого козёл…
- А у кого и казёл, как у белорусов. Борис, а ты на каком языке думаешь? - пытаюсь понять глубину ответа, и вообще взять тайм-аут на размышление…
Достаточно интересная версия происхождения слова, особенно вспомнив рака, который «грека цап!» в реке. Мало правдоподобной является, хотя бы потому, что украинец сказал бы «як цап». Если кто иной, то под приставкой «ка», вряд ли понимается и осознаётся её значение. Следует заметить, оскорбление наносится мужчине, редко услышишь «козлиха», скорее - «коза драная». Маловероятна связь и с «бородой козлячей». Версия про «русских - козлов» не может относиться к национальности «русский» за отсутствием такой национальности, а посему отпадает. Русь - колония, сообщество племён изначально. Разве есть национальность россиянин? Но почему именно к «русскому населению» применили понятие кацап, на это существует не мало ответов из истории, надо их только понимать. А вот о происхождении слова кацап нет однозначного ответа. Википедия - большая помойка. Иногда складывается впечатление, что туда специально закачивают много версий, чтобы задурить люду голову окончательно. Посему и значение слова кацап там не то, чтобы однозначно, а вообще никак. А мы все учимся «чему-нибудь и как-нибудь» и черпаем оттуда «понемногу», но не успел я мысль заточить…
- На молдавском думаю и молюсь на молдавском. Понимаю румын, венгров и всех, кто там рядом с Кишинёвом. Вот на французском, например…
Тут у меня зазвонил телефон, один знакомый краевед, сам корнями из Клинцов (именем его предков называется район города и кладбище), сообщил от чего произошло слово лут, по его мнению, и скинул цитату за лыко и липу. Сергей (тёзка мой), яркий представитель блюстителей древлего благочестия, обладает глубокими познаниями в теологии вообще и культуре православия в частности. Мы обменялись мнениями, я сказал за потрясающую воображение глину, он посоветовал «спросить у молдаванина», кто такие липоване?
- Лутоване и липоване, да это народное, это такие же кацапы, москали и хохлы с бульбашами, этимологии которых вы не сыщите в официальных источниках.
Борис отвечает быстро, из всех перечисленных прозвищ, мне непонятными оказались лутоване. Набираю поисковик - там всё на словацком на эту тему, перевожу пару строк с искомым словом:
bohe vt;ca skonalo, s;c zive lutovane
бог птицы кончился, душа жива
Как током прошибло, ведь Спасское-Лутовиново - Душа России, именно так называют музей-заповедник И. С. Тургенева. Читаю следующие строки, копирую рядом с переводом:
lutovane nejak nemusime - нам не нужно лютни;
Bud;ce trpko lutovane slov; ... ludia sa boja ke; vidia ;e niekto m;;e vediet viac ako je ...
Будущие горькие лютые слова ... люди боятся увидеть, что кто-то может знать больше, чем они есть ...
Словацкое: chce byt dievcatko lutovane, -
по-болгарски: момичето иска да бъде налюбено, -
девушка хочет быть любимой;
по-македонски: таа сака да биде девојче со глава, -
она хочет быть девушкой с головой;
она хочет быть девочкой с лютней;
девушка хочет заманивать;
дівчина хоче, щоб її переслідували;
дзяўчына хоча, каб яе пераследавалі;
Лютая голова, это шедевр! Решая языковые тождества... Понятно, что с одной стороны душа-девушка, она хочет быть «с головой» и любима, а с другой: лут-лют-люд и любовь по согласию, оставляющая след… Значение lut (пол): фев, лют, febru;ra, ;nor (чех) - Февраль был 12-м месяцем и значимым в году, его этимология вполне тому соответствует, нынче меньше иных. Значение lut (словац): pero (исп), фактычна (белор), лейт (укр), на самом деле (русск), молитва (макед)… Так вот оказывается, почему Борис за молитву вспомнил при слове лут! А я-то думал, с чего вдруг… Со слов Бориса пишу такой ответ Сергею, ты учти, что лут хоть и глина, но (pero) глина - измельчённая горная порода, в соединении с водой! Красная глина, например, для гончарных изделий и скульптурных работ. Греческое лут - ;;;;; (плёс звук) - lutum (лат) - грязь, бруд, прљавштина (грязь)…
- Тогда спроси знает ли он, что ноги термина липоване из Новозыбкова вырастают? - Сергей о старообрядцах знает всё. Новозыбков бывшая столица староверов (город расположен между Клинцами Брянской области и Гомелем, Беларусь). И отвечает цитатой: Происхождение слова лут. род. п. -а «лыко, кора липы», луть (ж.) — то же, лутье; «молодой липовый лес, пригодный для дранья лыка», укр. луття; ср. р. «ивовые ветки, липовое лыко», блр. лут «молоденькая липа, кора с нее», др.-русск. лутовянъ «лыковый» (Дан.)
Прочёл и вспомнил пословицу «Всяко лыко в строку», до сих пор не разгаданную. Так не годится, для кого-то «всяко лыко» означало «использовать в работе всё подряд», я же видел в этом издёвку. Лыко и кора разные вещи. Лыко или луб - прослойка на стволе дерева, которая находилась прямо под корой. А на границе Залесья даже есть Лубна - река, берущая начало у границы Орловской и Брянской областей, - её бассейны притоков Оки до впадения Мокши. Читай топонимы на земле и познавай историю земли. Вот только советских газет не надо перед обедом... Праславянское lyko готовили долго. Сначала деревья срубали, убирали с них ветки, обдирали кору и только затем полосками срезали само лыко липы или ивы. Первые упоминания лыка учёные нашли в документах XII–XIII веков. Уже тогда этот материал и предметы из него собирали с крестьян в качестве дани. Второе, что меня поразило в цитате, так это слово кора, причём по-русски, а трактуют белорусский перевод. Кора - наружная, над древесиной, часть стволов, стеблей и корней древесных растений. Ледяная может быть ещё кора, но на белорусском она - кара. В этом понимании («лыковый» что ободранный), вырисовывается и древний лутовянин-лутовянъ, представитель лутье;… Клинцы, Ветка, Новозыбков, Мценск, Лутовиново - все селения засажены липами до сих пор, а лаптей не купить. Шутка, но с коры плести нельзя. Иносказательно - козёл, только обтянутый кожей гимнастический снаряд, тоже козёл. Вот откуда эта связь?
- Цап на многих языках козёл (продолжает гнуть своё Борис), а «как цап» сокращённо «кацап» - это народное, что делать если венгры, румыны, украинцы и молдаване так зовут? Кацап - переводится просто: цап - козёл. Так и лут в простонародном, да у нас тебе любой скажет, что это глина…
- А липован, это который липу дерёт… - я засмеялся, начиная угадывать значения фразеологизмов со словом «лыко» и похлеще, чем «лыка не вяжет», за глину…
- Или его дерут (подхватил Борис), есть же поговорки «не лыком шит» из русских, да много чего…
- Ага, был у нас тoлмач-немчин, ему переводить, а он лыка не вяжет. Так мы егo в кипятке... Помнишь, Крамаров рассказывал Куравлёву с царём?
- Не лыком шит, значит не такой уж он простак - он себе на уме!
- А шиком лытый, значит дурак он и горе лыковое или лыком подпоясанное.
Шиком лытый само выскочило, детское ещё в памяти. А вязать слово многозначное, как и драть… Посмеялись, сижу перевожу. Слово лут (макед) - ;;;;;;;;; (греч. на латыни Iratus) - злой, сердитый, злий, љут, ядосан; звучит: тимо-ме-нос и составной термин переводится так: ;;;; ;; ;;;ил - я зол, я лют, Ја сам љут, Я злуюся, Ja sam ljuta, Аз съм ядосан, Я злий…
- Дионисович, тебе отчество Бог послал, как знал… Это же надо 40 сортов винограда вырастить! А у меня дед был Денис, так у того просто огромный сад был, но он больше самогон уважал. Почему-то культура виноградарства на Брянщине отсутствует, хотя там и теплее будет...
- Дионис - Бог виноделия, Серёжа! Думают, что я специально так зовусь, а почему не Бахус? тьфу на этих клонов! один раз даже паспорт пришлось показывать под кинокамеру, чтобы убедились. Был случай раз в Орле, съехались из многих областей виноделы…
Если не перебивать, то надолго. Я эту историю уже слышал. Теперь плут. Всматриваюсь опять в перевод p-l;ta;: біда (укр), неприятности (болг), бяда (белор), беда, невоља (серб), но и літати, летать и даже - муха. Пишу Сергею, если лут - глина, то у нас пески, а речка Лутенок. Причём тут глина, как понять? Уменьшительное имя от чего? Глинёнок такого нет. Если ехать от Брянска в сторону Гомеля, то перед Клинцами за пять вёрст, у Мартьяновки трассу пересекает река Лутенка, а прямо на повороте - въезде в город, у Смотровой Буды - Лутенок… Они потом сливаются у Любвина и одной водой потекли в озеро (вместе с притоками от Ардони справа и слева от Раскосы, Токарёвщины, Займища). Больше никаких названий нигде нет - в Клинцах перед мостом табличка - Туросна. Озеро называют Стодол, а на картах Шуберта 19 века - Стадолы. Если «сто дол» я понимаю, то «стадо лы» не очень, хотя, если по буквам разобрать, то в них большая сила кроется. Если невозможно изменить букву - меняют ударение: столЯр или стОляр, например.
Слово лут на кириллице: л - люди; у - вниз головой оба; т - творить… Если спереди «п» - покой и рога вниз, она же опрокинутый стакан в начертании и подкова - символизируют счастье в доме есть! Мы получаем лютого плута с идеологией умиротворения, блаженства и даже послушания; соответствует слогану - вывести в люди. Лют и люд действительно рядом по звучанию. Плюсса, плюс, полюс, плюют - родом отсюда. Людмила - люд плюс мила/милый. А буква «п» наоборот есть/была только в сербском языке, там она вверх ногами (рогами вверх, что чаша собирающая), нахлынули мысли по делу и нет. Клинцы с сербского и словенского переводится - дети. Памятник же в городе стоит - Отцам Основателям... А кто написал, Отцы и Дети? Конечно же, И. С. Тургенев! И такая произошла в моей голове взаимосвязь Лутенка с Лутовиново, что стал я замечать сходство фамилии писателя с названием реки Туросны… Общий корень тур - воин праславянский. Тургенев проживал в Лутовиново (Орловская обл.), а на соседней Брянщине Лутенок в среднем течении назван Туросной. Брянщина граничит с Беларусью. С белорусского плут - Разбойник (от слова раз с большой), измамник, лупеж, лажен, негідник, lopov(словен) - злодзей, вор, злодій… Лутёнок - ворёнок, соответственно? А перевод плута: біда (укр), неприятности (болг), бяда (белор), беда, невоља (серб).
Спасское-Лутовиново = Спас от Беды (вроде логично), ослобонил от неприятности и вернул волю. На Орловской арке в Екатерининском парке (Царское Село под Питером, где учился Пушкин) надпись гласит: За спасение Москвы от Беды. Подоплёка о чуме не столь важна, главное надпись. Ослобонил от слова слобода, так все говорили раньше. Слобода стала посадом, посад городом, речь изменилась. Тем не менее, от Лутенка и через гидроним Московка (так Лутенок называется в центре Клинцов), мы теперь легко можем получить этимологию Плута Большого, Беды Великой. Таким образом, название маленькой реки от ручейка выводит нас на этимологию реки большой и через них - на всю историю Земли Русской и России. Могуч язык, спасибо Иван Сергеевич, очень даже могуч и очень даже велик... Плут и кацап имеют одни значения, так мне казалось всё больше и больше. Да и конструкция терминов схожа путём прибавления приставок к началу. Наверное, все слова и звуки формировались таким образом, пока не перешли во власть образования... от слова образ.
Слово «кацап» зафиксировано в литературных произведениях, - читаю всё подряд в надежде хоть что-то найти вразумительное. «Проклятые кацапы - писал Н.В. Гоголь в повести «Иван Федорович Шпонька и его тетушка», - как я после узнал, едят даже щи с тараканами». Л.Н. Толстой в повести «Казаки» казаки именуют украинцев хохлами, а русских - кацапами. «Бог создал цапа, а черт кацапа» (украинская пословица). В словаре В. Даля: «южнорусское прозвище, данное малорусами великорусам». Е. Онацкий в «Украинской малой энциклопедии» представляет «кацап» как производное от татарского «мясник», «резник». В толковом словаре Д. Ушакова есть ссылка на происхождение слова от арабского кassab – «мясник», с указанием «дореволюционное бранное». Академик С. Ефремов: в турецком языке выражение «адам кассаби» означает «свирепый человек, деспот», «кассапчи» у караимов – «палач»; «хассап» на языке крымских татар – «мясник, живодер». В значении «злодей». Ирина Дмитрова, филолог пишет: В русском языке слово «кацап» употреблялось как обидное прозвище сторонами церковного раскола и было распространено у русских старообрядцев, компактно проживающих в Молдавии и южной части Подолья среди местного населения, в первую очередь в селах…
Прочёл с дюжину статей, примеров много, значения нет. Впечатление, что множимое множится от маститых словарей с тем же успехом. Как это «ка» где встретишь, так слово остаётся секретным навеки. В слове «скаска» оно встречается дважды, а в ней - удав: Ка-а-а шипел и что толку? Никакого. Чтобы разуметь Киплинга, быть филологом и историком мало, надо масонству учиться хотя бы лет 20... А что, если самому попробовать перевести? Ка - это «перед», это всем известно, ищем значение слову «цап». Переводчик определил слово цап сербским: шапка, шапка (укр), шапка (белор), czapka (пол), шапка с козирка (болг), то есть - капа - уточняет болгарин или vie;ko (словац) - вечко, овечка слышится русскому уху. Кто бы мог подумать, что Боровичи - овца, недавно удивлялся, будучи проездом из Питера в Мценск. Нет там никаких овец. Ага, перевожу дальше цап - словенское pokrov;ek - шапка, капа (она же - обложка, покриття, вечка, pokrov, veko, pokrywa - с македонского), иначе ЭТО-нечто-ЦАП есть головной убор. Можно вспомнить Мономаха (тяжела шапка), «козу драную» (народное), «шапку задом наперёд» (у Людмилы в плену у бородатого Карло - Пушкин), но и так достаточно: po krov;ek - по крови, покрова (pokrywa) - обложка (русск)… Сюда же: зачитать до дыр, вызубрить от корки до корки. Сербский язык - это точно русский наоборот, поэтому у них pokrywa - поклопац с тем же значением: обложка, pokrywa, покриття, вечка, pokriti. В таком случае мы и цап читаем с конца «покло-пац». Украинец и белорус не могли сказать «как цап», они бы сказали, но цап не их - козел и казёл будет на родном языке. Слово казёл составное: ка + зёл. Имеет значения: како зло, wie b;sе (как противно), ak; nepr;jemn;, як неприємно, колко гадно, колку е гаден, kako grdo, kako gadno, quam malus - как плохо.
Можно пробовать с украинского цап, поскольку за долгое время слово то прижилось. Получим - козел (болг, русск), казёл (белор) - мужского рода и женский род - koza (чех, словен, словац), Koza (пол), коза (макед). А вот серб скажет, что ваш цап - јарац (яхац звучит), а наоборот если читаем: царь я. Забавно. Можно и «цап я» прочесть. Сербский алфавит - смесь кириллицы с латынью, но очень толковый и обстоятельный. Похоже, сочинялся на стыке времён. У них дясно - прямо, а у нас право, десница - правая рука. Спроси филолога, почему Десна - левый приток, а правая? Начнёт википедию читать, там ему расскажут, что на реки смотрели снизу вверх, а север был на юге... Ответа нет, можете проверить, Читатель. Перевожу «царя» с сербского - ја рац (я рац) на украинский обратно: і рац - цари; тоже у поляка - i rac - ирац или цари во множественном числе при прочтении справа налево, а у словена - a rac - кара. Надо же, и кто бы мог подумать, что цари так зашифруются. Итак, везде в языках цап = царь, только у чеха будет - a z;vod (зАвод), но у них и цап - koza - женский род (козла). Поэтому у них короли и крали. Вот такое плутовство происходит с языком. В одном смысловом ряду оказались: царь, цап и кара. В другом: глина, шапка и галина (курица). И объединяет их - ца.
Сколько молока оказалось с козла. А кому? А между тем, В. И. Даля цитирует М. Фасмер, этимологизируя слово кацап в значении раскольник, затем иные учёные исследователи подхватывают их обоих, а после любители (навроде меня, ничего и нигде не понимающие) начинают копать сами и множится множимое и множится, а сути нет, а версии плодятся. Журнал “Життя і знання”, издававшийся во Львове в 1927 -1939 гг., сообщал: “Надо знать, что слово «кацап» уже давно известно в языках многих восточных турецких племён и значит «мясник», «лютый человек», «палач», «деспот», «вор». Если отвлечься и прочесть выше значения «лут/плут», то один в один. Борис поддержал:
- В грузинском кацеби те же кацабы и кацапы, а по сути, все они человеки, а по-простому люди.
- Да вот тут за одежду ещё пишут, что одежду - коца - старого типа носили староверы. Но они же не обязательно все были уроженцы Малороссии и проживающие в Великороссии, или наоборот… Возьми Белоруссию, там больше всего…
- Да одежда десятый признак…и национальность тоже…
- И я о том… кацавейки, покоцанные… корень их где?
Вполне естественно, что это люди. Люди создали для себя козлы для пиления дров, гимнастические козлы, малярные и столярные складные козлы, а ещё назвали передок, на котором сидит кучер и тюремную касту. А ещё они написали много статей на тему, и ещё напишут, ведь в люди надо выводить, а они такие удивительные эти люди… В русском языке нет слова «цап», но все знают бедного грека из стишка, которого рак цапнул, но тогда укажите чьё оно? Kassab - им зачем был? Понятно, что термин этот со времён раскола, что он составной из двух слов. Остаётся только и спросить любого исследователя, отчего же русскоязычные участники раскола обзывались иноземным словом? А сколь народа погибло, ужас. Костры, инквизиция, опричина. Там Мартин Лютер, у нас МаЛюта (Скуратов), а всё за веру без границ…
Ареол расселения: Козлы - 14 деревень в Белоруссии (с деревней Большие Козлы в Гродненской области уже 15), плюс 11 деревень в ближайших к ней областях России (с деревней Большие Козлы в Калужской области - 12), а всего насчитал десятка три деревень (одна даже в Германии сербская) и даже две реки - в Архангельской области - Большие Козлы и приток Яи - Козлы. А посередине всех «козлов» - Клинцы и Новозыбков и лучший в мире музей старообрядчества в Ветке (Беларусь). Расселили старообрядцев принудительно. А кои сами бежали, кто Польщу, кто Алтай… Фабрики их в Клинцах сгорели все и чисто случайно. Налог был назначен Петром в размере годового содержания драгуна с лошадью. Шла Северная война, армии были нужны деньги. Деревня Дурни на берегу Туросны стала именоваться Казённая Туросна. Миллион славян покинули пределы России по скромным подсчётам специалистов.
Что интересно, на Брянщине нет «козлов» в топонимике, хотя, край находится в центре расселения «козлов» по земле. В самом что ареоле и на границе с Беларусью стоит город Клинцы - дети - в переводе с сербского. Тут и думать не надо, просто набираешь «клинцы» в электронном переводчике, и он тебе выдаёт с сербского на русский - Дети - дзеці, діти, Kinder, liberi, otroci, deti, деца на иных наречиях. Причём, производное liber - книга, libert; - свобода; деца болгарское превращается в сербское автоматически, стоит разделить звуки де + ца. А цап - шапка, та самая откуда дети появляются и куда они складываются, что суму, отцом. Женский орган (Словарь Стародубский говор. А.Шерстюк) называется рубец. Галина и курица тоже самое, что рубец, а глина что галина, а курица в Испании - галина (проверка окончена). Вполне может быть, что звук не соответствует письму, но это уже мелочи. Мелочи жизни. А от рубца - рубеж (земли), а это уже серьёзно. Цап (серб) = шапка (русск, белор, укр) на тех языках, которыми пытаемся произвести кацапа от козла. На козлах сидит кучер. Сидит он кучей сам мужчина, утрируя гору (кущи) с половыми признаками и кириллицей, - сидит на передке. Ка - перед, цап - шапка. Сидит он себе, значит, и дерёт лыко…
- Серёж, а давай ещё это попробуй, такого сорта ни у кого нет! Вот далось тебе это лыко…
Борис принёс с подвала очередную бутыль прекрасного сухого вина и разливает. Сам не пьёт, только аромат нюхает.
- Я что уже, вслух рассуждать начал, Борь? Пора завязывать…
- Да здесь лыка уже давно никто не вяжет. Им лишь бы в голову било и ладно! Тогда пейте самогон, говорю им… Виноградники придурки вырубили, а какие культуры пропали, если бы ты знал… Здесь же был барский сад на этом месте, вон в том углу, видишь (показывает рукой в сторону Зуши), там стоял дом садовника, дядя Лёша рассказывал, когда я строился... Так я там серебром десятку нашёл и прочей мелочи кастрюльку, а глянь сюда - с полочки снимает гильзы и целые патроны, - это же сколько крови то пролито! Тут немцы были, а на том берегу, на Стрелецкой горе наши...
Сам рассказывает и сам занимается переливанием в декантер - это такой стеклянный графин с широким основанием и узким горлом для подачи вина к столу. Я и не заметил, как он опустел. Места здесь такие, душевные... Люди золотые. Тот берег Стрелецкой слободы мирно себе белеется открывшейся взору скалой, да сверкает луковками церквей в пылающем мареве. Мценск - город на семи холмах, на каждом по собору и родина древнейшего в крае храма Ильи Пророка. Потрясающая картина. Хорошо сидим.
- Минут двадцать надо подождать. Вино ещё не раскрылось. Сейчас насытится кислородом, букет даст, аромат пойдёт и вино станет более насыщенным и благородным, а вкус раскроется максимально полно…
- Да я о чём, Борис, завтра еду в Клинцы, потом через Беларусь в Питер. Там сплошь и рядом по дороге «цоканье» на табличках сёл, да и слова у нас с этим «цап/ца/цы» кругом. Отцы, Клинцы, мудрецы, рубцы, столица, страница, станица, молодцы, криница, девица, царица, водица…
- Оп цаца ещё, лаца дрица… Я же музыкант с молодости. А то, что вода рядом с виноградником, это плохо. Утренние туманы от Зуши идут и роса губят мне тут всю растительность, виноград болеет. Опрыскивал сегодня часа три ходил, летние дни кончаются, тепло уходит, появляется плесень, плесень поражает кожицу. Споры грибка в мякоть ягоды прорастают, образуют отверстия, через них влага - сок испаряется. Оно, конечно, концентрация сахара увеличивается, спору нет, вино другое получается… Называется, знаешь как потом? «Потом ангела». От слова пот...
Как же много надо знать, чтобы в каждом деле стать специалистом, подумалось. И как хорошо, когда есть свобода мнения.
- Русбол называется по научному (протягивает гроздь), пробуй - это кишмиш... А в народе знаешь как зовут? Мираж. А чем их Русбол не устраивает...
Бориса если не остановить - все свои сорок сортов на латыни назовёт наизусть и всё про них расскажет. Двадцать минут пролетело незаметно. Вино изумительное. Чтобы родиться и сажать нужно время. Золотые слова. А что за варенье я в Лутовиново купил? Время к отъезду, мысли уже там... Вспомнил опять субботний день в Дворянском гнезде. Спасибо душевной барышне в шляпке. Приеду к внукам и скажу, вот вам варенье привёз малиновое и клубничное, да не простое, а по рецепту самой Варвары Петровны Лутовиновой. Кушайте на здоровье, учитесь хорошо и не болейте! А они спросят, а кто такая, Варвара Петровна? Наверняка спросят ведь... А у меня книга теперь есть. Толстая такая книга в красной обложке, но я люблю письма читать в оригинале, там живые мысли...
- Ну хватит вам там! Серёжа, да он и за машиной будет бежать и всё рассказывать... Хлебом не корми (Галина душа дома, красоты не увядающей). Борис, прекращай, пойдёмте уже... Пойдёмте борща поедим, да отдохните, настоялся как раз... День Шахтёра надо отметить.
02.09.2020, Спасское-Лутовиново, Мценск, Красный Борец.