Пираха племя изменившее мировоззрение миссионера

Гульмира Жамантикова
В конце 70-х годов прошлого века молодой и горячо убежденный христианин, американец Дэниел Эверетт отправился со своей семьей (женой и тремя детьми) в джунгли Амазонки, чтобы изучить язык племени пираха.


До него миссионерская организация уже отправляла лингвистов для изучения языка пираха с целью дальнейшего перевода на него Библии, но никому из них не удалось до конца выяснить, как устроена грамматика этого языка. А без этого миссионерская миссия была бы невозможна. Как донести до жителей племени слово Божие, если даже не можешь понимать их речь?

Историю своей миссионерской и лингвистической экспедиции Дэниел подробно описал в книге «Не спи, кругом змеи». Прочтите её!

Вы узнаете об удивительном племени людей, которые почти не спят, бодрствуют, т.к. считают, что длительный сон меняет человека. А еще они несколько раз в течение жизни меняют своё имя, т.к. считают, что взрослея, человек становится другим, и ему нужно новое имя. Они мало едят и никогда не делают запасов еды, равнодушны к материальной собственности, живут настоящим и не заботятся о дне завтрашнем.

Вы узнаете об их уникальном языке, не похожем ни на какой другой. В нем мало согласных, и большое значение имеет тональность. На нем слова можно не только произнести, но и просвистеть, промычать, и все равно смысл будет понятен. В их языке нет форм будущего и прошлого, нет понятий числа, даже такого понятия как один, а в культуре нет никаких ритуалов и мифов о происхождении мира. У них не принято говорить о давнем прошлом и верить на слово людям, рассказывающим о том, чего они не видели сами. Это люди, которые живут настоящим, довольствуются тем, что имеют, много улыбаются и считают такой образ жизни самым правильным и естественным.

Но даже не эти удивительные факты являются в книге главными, на мой взгляд. Эта книга – история о том, как люди учатся ПОНИМАТЬ друг друга, и как это понимание меняет в итоге их самих.

Некоторые думают, что понять другого человека – это значит уметь поставить себя на его место. Но разве мы не можем допустить, что другой человек может иначе воспринимать мир – не так, как я? Иметь другие цели, отличные от моих? Особенно, если мы принадлежим очень разным культурам?

ПОНЯТЬ другого человека – это увидеть его уникальность, проявить интерес к его точке зрения, увидеть в нем источник информации, которая способна расширить и дополнить твое собственное сознание и понимание мира.

Общаясь с индейцами пираха, Дэниел понял, что вербальный язык – лишь малая часть того, что необходимо для взаимопонимания. Чтобы понять другого человека, недостаточно знать грамматику, фонетику и прочие правила формирования слов и предложений. Необходимо погрузиться в культуру народа, понять и принять их образ жизни, соединить свою судьбу с их судьбой.

Стало ясно, что этот народ невозможно убедить в том, что происходило 2 тысячи лет назад, доказать существование Иисуса, которого сам Дэниел не видел. Этого не позволял не только язык и менталитет пираха, но и совесть самого Дэниела. Он не чувствовал нравственного превосходства над людьми, которые живут в гармонии с природой и друг с другом, любят своих ближних (не на словах, а на деле), не делают никому зла, не желают чужого, умеют прощать друг друга и стойко переносить жизненные невзгоды.

Прожив с индейцами пираха долгие годы, Дэниел отказался от миссионерской миссии и… стал атеистом. И хотя это стало причиной развода с любимой женой Керен, он не мог поступить иначе.

«Я стал серьезно сомневаться в природе веры, в самом акте веры в нечто неосязаемое... Ценности культуры пираха — непосредственность восприятия, подтверждение слов делом — бросали сомнение на все это...У пираха не было чувства «греха», не было потребности «исправить» род людской или даже только самих себя. Они принимали вещи такими, как они есть. Не боялись смерти. Верили в самих себя.

…как я и полагал, когда я наконец объявил о том, что мои взгляды изменились, последствия для меня лично были огромны. Это тяжело — сказать своим родным и друзьям, что ты отошел от взглядов, которые вас всех объединяли и благодаря которым вы стали теми, кто вы есть… В конце концов потеря веры и душевный кризис, который ее сопровождал, привели к распаду моей семьи, а этого я больше всего и боялся.

Джим Эллиот, миссионер­мученик, проповедовавший в племени ваорани, однажды сказал слова, которые надолго врезались в мою память: «Разве глупо — отдать то, что тебе не удержать, в обмен на то, чего уже не лишишься?» Он, конечно, имел в виду, что уход из этого мира, который мы с собой не унесем, — это малая цена за то, чтобы познать Бога и пребывать вечно в раю.

Я же отдал то, что не мог удержать, — свою веру, чтобы обрести то, чего уже не лишусь, — свободу от того, что Томас Джефферсон назвал «тиранией чужого ума», то есть от следования авторитетам в ущерб собственному разумению.»

Но это еще не все. Племя пираха пошатнуло не только веру Дэниела Эверетта, но и концепцию «универсальной грамматики» Ноама Хомского – известного авторитета в области лингвистики.

Хомский не занимался полевыми исследованиями, предпочитая исследовать закономерности языков математическими и логическими методами. Считая, что язык имеет нефизическую природу, он исследовал его отдельно от жизни народа. Но реальность всегда оказывается шире любых теоретических моделей. И язык пираха не вписался в красивую математическую теорию универсальной грамматики Хомского.

Эверетт показал, что язык неразрывно связан с культурой и образом жизни народа. Люди способны понять друг друга даже без вербального языка, если они ведут совместную деятельность, если желают достичь общих целей, осознают внутреннее единство. Для передачи информации можно использовать что угодно – звуки, зрительные символы, жесты, азбуку Морзе…

Более того, люди способны понимать друг друга и вовсе без слов, буквально чувствовать друг друга как самих себя, если их связывает общее происхождение, тесное родство, культура, сформированная на протяжении множества поколений, как у индейцев племени пираха.

В книге приводятся факты, которые сам Дэниел никак не комментировал, т.к. не нашел им разумного объяснения. Но я считаю, что на них следует обратить особое внимание.

Факт номер один.

Однажды Дэниел был свидетелем того, как все жители селения сбежались к реке и бурно обсуждали происходящее на противоположном берегу. Сам Дэниел ничего необычного там не обнаружил. Когда он спросил, что происходит, ему сказали, что явился дух Игагаи, вон он, стоит на том берегу.

«— Ты что, не видишь? — спросил он недовольным тоном. — Игагаи, из тех, что живут за облаками, стоит на том берегу и кричит, что убьет нас, если мы только ступим в джунгли.

— Где он? — спросил я. — Я не вижу.

— Да вот же! — рявкнул Кохои, всё так же уставившись на тот берег, где вроде бы никого не было.

— За деревьями на том берегу?

— Нет, прямо у реки. Открой глаза! — ответил он раздраженно.

…я мог с уверенностью сказать, что на белом песчаном берегу, меньше чем в ста метрах от нас, не было ни души. И хотя я был в этом совершенно уверен, пираха были не меньше моего уверены, что там кто-­то есть…»

Факт номер два.

Когда Дэниел сделал перевод Евангелия на язык пираха, было решено записать его на аудио и давать прослушивать. Однако было очевидно, что Евангелие не производит должного впечатления на индейцев пираха.

«Но мы не сдавались и добавили к аудиозаписи Евангелия купленные слайды со сценами из Нового Завета: Иисус, апостолы и так далее.

Наутро после одного такого показа слайдов заниматься со мной языком пришел один из стариков, Каа’аоои (Kaaxa;oi). Мы стали работать, и тут он вдруг сказал, совершенно неожиданно:

— Женщины боятся Иисуса. Мы его не хотим.

— Почему? — спросил я, недоумевая, отчего это он так сказал.

— Потому что прошлой ночью он пришел в селение и хотел поиметь наших женщин. Он гонял их по селению и пытался засунуть в них свой большой член. — И Каа’аоои развел руки в стороны, чтобы показать, какой большой у Иисуса член — почти метр.

Я не знал, что ответить, и совершенно не мог понять, то ли это кто­то из мужчин племени притворился, что он Иисус и что у него большой половой член, то ли за этим рассказом кроется что­то мне неизвестное.

Каа’аоои, очевидно, не выдумывал: он рассказывал о событии, которое его обеспокоило. И позже, когда я спросил об этом еще двух мужчин в селении, они подтвердили его рассказ.»

На мой взгляд, оба эти факта говорят о наличии очень сильного коллективного сознания у племени пираха. Возможно, долгая изоляция от других народов, тесное родство всех членов племени способствовали тому, что информация более высокого абстрактного уровня стала формироваться в виде явных образов, ощущений, одинаковых для восприятия каждого члена племени.

Это удивительно!

Казалось бы, образ жизни пираха, основанный исключительно на непосредственном восприятии, на личном опыте, должен был сформировать эдаких материалистов, видящих лишь то, что есть на самом деле, здесь и сейчас, т.е. максимально объективную картину мира. Но оказалось, что их мир полон духов, которых они видят так же отчетливо, как мы видим окружающие предметы.

Означает ли это, что у них слишком развитое воображение? Или это говорит о том, что наше восприятие является слишком узким и ограниченным?

Мировоззрение пираха является целостным. Они не разделяют мир на материальный и духовный. Для них мир информационный так же реален и объективен, как для нас – материальный. Мы же оказались разделенными надвое, познавшими запретный плод познания добра и зла.

Неудивительно, что Дэниел отказался от миссионерства. Могут ли грешники наставлять безгрешных, не отпадавших от Бога?