Примечание автора: Роман «Черный клоун» является второй частью дилогии про Ребекку Гилланд, следует после романа «Троянский конь».
В "Черном клоуне" безжалостная наемная убийца Ребекка Гилланд и ее странный помощник капитан Арчибальд Мартиндейл охотятся за бандой эстетствующих порнопедофилов в условной Америке.
Читателю ниже предлагается 2 глава 4 части произведения, название которой совпадает с названием романа («Черный клоун»).
На этом этапе трудного и кровавого расследования Ребекке под личиной сценаристки Партиции Хайсмит удается выманить режиссера банды-студии «Следостное детство» Кристофера Ролсона по кличке «Орангутанг» на рискованную для всех ее участников встречу…
ЧЕРНЫЙ КЛОУН
Кристофер Ролсон занял место у условленного столика в тени деревьев. Ему казалось, что за те четыре с половиной часа, что прошли к тому времени, он уже справился с волнением. Было малолюдно, примостившийся за столиками народ: несколько парочек и одиночек – унылых, помятых жизнью пьяниц, – надо полагать, завсегдатаев этого места, – помешать предстоящей встрече не мог. Если говорить достаточно тихо, никто из окружающих ничего не поймет. В кармане Крис держал готовый к использованию диктофон. Он боялся, что из-за того же проклятого волнения так и не нажмет в нужный момент кнопку. (Роз позвонила ему потом еще раз и посоветовала захватить эту игрушку. Запись могла пригодиться для анализа положения и для последующего доклада Эдди, когда он очухается. Сценарии же дамы, обычно чуткая к эстетическим моментам, Розетта тоже, по прочтении, оценила высоко). Переданные ему во владение мистером Пинелли охранники разместились у одного из соседних столиков. Эти, как обычно, угрюмые гориллы сидели молча и время от времени озирались, бросая неприятные косые взгляды на прохожих. «Вот черт бы этих стражей побрал», – пронеслась в голове режиссера недовольная мысль, – «неудобно перед дамой. Будет думать, что я какой-то жалкий трус». Он снова посмотрел на часы – их стрелка уже значительно отклонилась от условленной точки, а гостьи так и не было. Да, девушки имеют свойство опаздывать… Это их право или привилегия? «Какая же она все-таки, – дурнушка или красавица?», уже в который раз спросил себя Ролсон. Режиссер поймал себя на том, что ему очень не хочется иметь дело с дурнушкой. Так бывает: дама чем-то очень заинтересует тебя заочно, а при встрече окажется страшной как смертный грех. Вскоре он получил ответ на свой вопрос. Кристофер ясно видел, как возникшая из темной стороны улицы высокая крупная фигура на высоких же каблуках размашистым уверенным шагом направляется прямо к нему. Он видел так эффектно рассекающие воздух длинные прекрасные ноги, слегка прикрытые мини, выпирающий бюст под облегающим черным жакетом с «розочками», свободно рассыпанные по широким плечам густые черные волосы, крупные приятные черты лица, страстные волнительные губы и такие большие, черные, выразительные глаза… «Красавица, несомненная красавица! Слегка мужеподобная, но красавица! И видно, что она очень сильная, хотя и женственна также… Очень уверена в себе. Удивительное сочетание женственности и силы!»
Двухметровая странная дама тем временем встала в нескольких шагах от его столика, широко расставив свои рослые ножищи, слегка покачиваясь на каблуках и пленительно ему улыбаясь. С ее шеи свисал длинный черный шарф и забавно болтался в воздухе. Гориллы неприятно уставились на нее.
– Мистер Ролсон, да? Рада нашей встрече и простите меня за это невольное опоздание… Вы как раз такой, каким мне вас описывала наша покойная Анна. Я Патриция, но вы можете называть меня просто «Пэт».
Ролсон суетливо выскочил из-за столика, склонился и припал губами к протянутой руке незнакомки. Он пробормотал что-то вроде «легко ли вы добрались?» и заметил, что она тоже спокойно может называть его «Крис».
– Да, без проблем, мистер Ролс… Простите, – «Крис». – Бек подарила ему одну из своих невинных улыбок. – А это, как я понимаю, ваша неусыпная стража? (Она протянула руку в направлении охранников). Им меня уже представлять не надо. Ну, так вы мне предложите сесть рядом с вами, и мы обо всем, что нам интересно, поговорим? Простите, но вы… так ошарашено на меня смотрите, будто раньше не видели очень красивых и эффектных женщин! А я вот иногда думаю о себе, как о самой натуральной уродине…
Мистер Ролсон быстро увлек «Патрицию» за свой столик. Он заказал себе и своей новой подруге по бокалу сухого мартини, потом достал из портфеля густую пачку листов ксерокса и принялся очень живо и заинтересованно обсуждать с автором перипетии ее двух сценариев – страшных историй для взрослых по сюжетам андерсеновских сказок. Сказок, теперь щедро сдобренных незаурядной и болезненной фантазией этой новой их сценаристки. Особо интересующие его или дискуссионные моменты Орангутанг уже отметил на полях фломастером. Довольно быстро, и к удовольствию для себя, он прояснил щекотливой вопрос, – действительно ли дама столь кровожадна, что намерена устроить реальное «мочилово» детишек перед камерой. «Пэт» поспешила его успокоить, объяснив, что речь только об имитации, и для нее также важна бережливость по отношению к бесценному материалу для их шедевров. «Ведь и театр не требует от актеров полной гибели всерьез», убедительно заметила она.
Бек, между тем, думала, что этот Ролсон – действительно прирожденный режиссер. Ее сценарии он раскручивал перед ней как настоящие живые картины, ярко представляя, что должны делать взрослые актеры его студии, а что – маленькие. «Но это понятно», – холодно рассудила мисс Гилланд, – «иначе бы это так не прельщало всех этих богатеньких извращенцев, и они бы не отваливали за это изысканно поданное дерьмо такие крутые бабки. Талантливый режиссер – вот в чем секрет успеха их чертовой студии! Он у них демиург на съемочной площадке, всегда так здорово соединяющий всё воедино! Не загадочный Хозяин, который всегда под маской, не эта бойкая суетливая Розетта, не все эти супер-пупер сценаристы, такие, как покойные, – увы, с моей прямой помощью! – Фернандель, Сова, Лисица… Хотя без главного Кукловода и их режиссер был бы ничем». «И эти бандиты-бобики в его свите…», – продолжали прыгать мысли в голове киллерши, – «пялятся на меня, как на диковинку. Всех их из рассказа покойной малышки Риты притащил с собой. Боится… Немудрено им всем теперь бояться…» «Но, черт возьми, Бек, что я здесь делаю?! Он что, еще целый час мне голову своей болтовней будет морочить? Берут они меня к себе в банду, в конце концов, или нет?!»
– Извините, мистер Ролсон, – собравшись с духом и перейдя на официальный тон, прервала, наконец, его она, – но кажется, мы сейчас занимаемся тем, что строим какие-то воздушные замки. Мне непонятно, берете вы меня к себе в вашу, так сказать, фирму или нет?! И если нет, то что я здесь вообще делаю? Если да, то, наверное, нам нужно оформить что-то вроде контракта. Если нет, то мне, наверное, надо с вами раскланяться. Какие-то особенности моих сценариев мне и самой прекрасно видны. А я, представьте себе, тоже деловой человек, и мне мое время дорого.
Бек очень недовольно скривила губы, изображая настоящую досаду.
– Не волнуйтесь, не волнуйтесь, прелестная Пэт! – схватив ее за руки, весело воскликнул Орангутанг, как будто только и ждал эту тираду. – К сожалению, я не уполномочен решать в нашей фирме такие вопросы, но по счастливой случайности здесь как раз присутствует человек, который у нас прямо ими и занимается. И этот человек очень хочет познакомиться с вами! ЭЙ, РОЗ, ЛЯГУШОНОК, ДАВАЙ К НАМ!
Последние восклицание Ролсон сопроводил широким маханием руки в воздухе. И тут же, откликнувшись на его зов, прятавшаяся до поры – до времени в тени большого дерева очень некрасивая девушка, напоминающая старшеклассницу, со школьным ранцем за спиной, с забавными косичками и смешным широким «лягушачьим» ртом выскочила из своего укрытия и, как-то лихо подпрыгивая, подбежала к их столику. Она ловко плюхнулась на сидение прямо напротив Бек и вонзилась в нее своими веселыми, маленькими и впивающимися, как две прожорливые бусинки, глазками.
«Лягушка!!! О-го-го!» – удивленно воскликнула про себя Бекки. «Правая рука Хозяина собственной персоной! И, черт меня побери, она ведь как раз такая, какой нарисовал ее тогда на палубе «Нави» Мартиндейлу курьер Гусенок, этот алчный маленький поганец, гниющий теперь на дне моря! А говорил, что художник из него никудышный…» Киллерша века была не готова к такому повороту событий, самонадеянно посчитав, что раз ОНА, великая и прекрасная, непререкаемая мисс Гилланд, поставила определенное условие, то режиссер непременно его выполнит: а именно не доложит пока о ее появлении ни Хозяину, ни Розетте. Но негодяй Ролсон, как это стало понятным, нагло обманул ее ожидания. Оставалось только неизвестным, «стукнул» ли он (или Роз?) о ней еще одному из властного дуумвирата банды, то есть Хозяину? «Ну что же, тем лучше!», жестко сказала она себе, «Бек, соберись, старушка, мы сегодня обязаны выиграть эту партию!»
– Привет, Пэт! – выплюнув жвачку, без церемоний, с налетом вульгарности, обратилась к ней девушка и протянула ей через стол свою пухлую лапку. – Я Розетта, можно Роз или Рози. Как я поняла из твоего письма Крису, покойная Анна тебе рассказывала обо мне, равно и о том, что в нашем предприятии я не просто курьер. Ты прости его, вечно пьяного дурака (Ролсон на это кокетливо захихикал), но он, скотина такая (Ролсон хихикнул снова, помотав головой), взял да и позвонил мне и все выложил о твоем чудесном к нам вторжении. Да, мало того, он, вот этот вот, – ры-ы-ыжая сука!!! (Ролсон поднял руки кверху с видом сдачи изобличенного в преступлении) – еще переслал мне все твои тексты, включая и твои изумительные сценарии, и даже твое личное, такое вдохновенное, почти интимное, письмо к нему. Ну, как мы поступим, Пэт, с этим гадом Орангутангом (Роз игриво нахмурилась), – прямо сейчас расстреляем его за всё это паскудство или простим?
– Конечно, простим! – Бек, поймав нужный тон, рассмеялась. Былая уверенность легко вернулась к ней. – Но с одним условием. Чтобы ваш пойманный с поличным пройдоха Крис сразу после этой нашей отрядной встречи поехал прямо ко мне домой, где мне не терпится ознакомить его с моим третьим сценарием по мотивам одной известной истории мистера Эдгара Алана По. Если он так уж меня опасается, – все-таки девушка я крупная и сильная, да и вы обо мне пока мало знаете, – может взять своих амбалов с собой, угощу их хорошим виски. Да и тебя, Роз, тоже к себе приглашаю! Устроим чтение вслух на троих.
– Ну, Крис – взрослый мальчик и сам в состоянии принять решение, ехать ли к тебе сегодня, мое позволение или непозволение здесь ни при чем. А вот я составить вам компанию не смогу, – есть несколько важных дел для Хозяина. Поэтому самое важное и существенное мы обсудим и решим прямо здесь и сейчас. Мисс Хайсмит? Кстати, вы мисс или миссис?
– Миссис, – как-то на автомате солгала Бек. – Овдовела два года назад. Времени стало много. Вот и окунулась с головой в творчество. А тут еще подкатило такое счастье, как знакомство с вашей чудесной миленькой мисс Берлинг, которое как-то незаметно для нас двоих переросло в дружбу. Ну, а остальное вы знаете из моего письма Крису.
– Да, знаю, но кое-что остается не проясненным. Например, почему вы вдруг пришли к таким… – буду говорить с вами прямо – грязным и жутким извращениям в вашем творчестве, а не потащили нашу миленькую мисс Берлинг, вместе со всеми нами, в полицию, – после этой ее странной с вами откровенности о наших страшных криминальных делах?
– Да, это странно, – согласился, на какое-то время примолкнувший, Ролсон. – Я имею в виду то, что у вас с Лисицей возникло вдруг странное совпадение интересов. На самом деле довольно редких.
– Ну, а почему два желудя вдруг попадают в одну и ту же ямку? – удачно нашлась Бекки. – «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам» (процитировала она своего любимого Шекспира). Ребята, что вы хотите от меня, какой-то исповеди? Скажу кратко, без длительных и ненужных углублений в психологию: мне, как и вашей прекрасной Анне, всегда хотелось расширять и раздвигать границы дозволенного. Шагать все дальше и дальше, оставляя позади те места, где многие останавливаются и даже поворачивают назад! Думаю, что то же самое двигало когда-то и вами. Наверное, поэтому в итоге я закономерно, органически пришла к вашей банде. Можно сказать, сами жизнь и судьба привели меня к вам.
Ролсон и Розетта переглянулись. Было видно, что слова «Патриции» все-таки возымели должный эффект.
– Должна тебе сказать, Пэт, что чем дальше, тем больше ты нам нравишься, – слегка подавившись смешком, произнесла Роз. – В тебе чувствуется какая-то (она щелкнула пальцами)… ранимая искренность, что ли. Наверное, ты все-таки не агент враждебных нам сил. Или ты уж просто гениальная актриса. Конечно, кое-какие подозрения в отношении тебя остаются. Без обид. Надеюсь, что они скоро рассеются… А пока… (Розетта приняла торжественный вид). ДОЛЖНА ТЕБЕ ОБЪЯВИТЬ, ЧТО ТЫ МОЖЕШЬ СЧИТАТЬ СЕБЯ ПРИНЯТОЙ В НАШУ БАНДУ!
– Ура! – с неподдельной радостью воскликнула Бек и театрально-громко захлопала в ладоши. – Контракт готов? Мне где подписаться? Кровью?
– За это стоит выпить, – проронил между тем Крис.
– Нет-нет, никакой такой бюрократии! Лишние бумажки, мы так это не любим, – сморщилась Лягушка. – Конечно, решение о твоем приеме должен еще утвердить Хозяин. Но обычно это простая формальность. Он почти всегда соглашается с моими в этой связи предложениями. Просто безгранично мне доверяет. Вся, можно сказать, кадровая политика в нашей маленькой фирме все эти годы лежит на мне. Поэтому я, по его поручению, и провожу все эти собеседования с желающими вступить в наши могучие ряды. Поверь, на нашей орбите крутятся реально большие деньги. Все дело в том, что мы нашли нечто, что реально зацепило весь этот тайный мир богатеньких извращенцев. И они готовы и дальше в нас вкладывать миллионы. Мы элита у них, мы лакомство для настоящих гурманов. И думаю, что эта ситуация продлится еще много лет Я не могу сейчас точно очертить размеры твоих будущих заоблачных гонораров, и не обещаю, что они последуют скоро. Это зависит от ряда факторов. Пока наша фирма переживает не лучшие времена, в связи с потерей ряда ее сотрудников… Но я верю, что в обозримом будущем всё снова наладится, заиграет новыми красками, наш цех опять бурно закипит! Главное богатство, как и прежде, не люди, а идеи!
– Роз, ну что несешь!!! – завопил вдруг Ролсон. Видимо, сказывалось то немалое количество виски, которым он насосался еще с утра дома. А безобразная девушка больно задела его тщеславие. – Без нас, людей, что бы вы с этим сукиным сыном… (Крис вовремя прикусил язык, Лягушка скорчила гневную рожу)… что бы вы делали! Или ты думаешь, что незаменимых нет? Хорошо, допустим, верзила Пэт сможет заменить нашу Анну, но это должно еще доказать и показать время... Но я вот смело скажу, что я для вас – совершенно незаменимый!!!
– Прости, малыш, конечно, я имела в виду наш технический персонал, а не головку компании, не нас, лидеров, организаторов и творцов. Мы – особая каста. Каждый из нас в чем-то и заменим и незаменим. Когда кто-то уходит, как наша бедная Анна, то найденный нами новый творец, как присутствующая здесь Пэт, заменяя ее как член банды, вовсе не заменяет ее в искусстве. Она просто привносит себя как новая творческая единица и делает всё уже в своей манере, по-своему…
– А я для вас не частично, а полностью незаменим! Умру я, – всё, можете распускать свою чертову банду! – обиженно проскулил режиссер и закрыл лицо руками.
Бек понимающе улыбнулась девушке. Дескать, все творцы, они такие капризные!
– Можно подумать, она также не его… Пэт, пока он будет приходить в себя, позволь еще пару вопросов?
– Да, конечно, босс! Хоть новый допрос!
– Ты никогда не слышала о таких личностях, как деловая дама Маргарет Спенсер и контрабандист капитан Арчибальд Мартиндейл? Может быть, Анна говорила тебе что-то про них? А они соответственно на нее выходили…
– Нет, первый раз о них слышу. А эти личности чем-то для вас особенно значимы?
– Пэт, вопросы здесь задаю я. И еще один – понимаешь ли ты все риски, с которыми связано твое с нами сотрудничество?
– Да понятно, что в лучшем случае светит много лет тюрьмы.
– Нет, я вовсе не об этом. Наказание у нас за предательство только одно – смерть. И уйти от нас самовольно нельзя. Необходимо согласие – мое и Хозяина.
– Да, смерть! – подтвердил Ролсон, уже очнувшийся от переживания своей обиды. – Мы здесь все как обвенчаны! Навеки!
– Роз, – Бекки доверительно взяла ее руку в свою и заглянула прямо в ее выпуклые «лягушачьи» глазки. – Я уже давно – не маленькая девочка. И прекрасно понимаю, что войти к вам – все равно, что поступить в личные адъютанты к самому мистеру Сатане. Но вопросы моего искусства, возможности его реализации силами вашей уникальной студии имеют для меня приоритет над всеми остальными соображениями.
– Блестяще сказано! – не смог скрыть своего восторга Ролсон. – И отдай, Роз, должное гениальной интуиции нашей Анны. Она первая разглядела в ней ее несомненный талант. Можно сказать, воспитала в ней преемницу. Роз, а как она говорит! Это просто хочется сразу записывать. «В личные адъютанты к самому мистеру Сатане»! Нет, но какой слог! Чаровница!!! Мадам, позвольте мне стать вашим Эккерманом при Гете! (С последними словами он вдруг взял ее руку и угодливо приложился к ней губами).
Бек конфузливо потупилась, но внутри себя ей хотелось расхохотаться.
– Да, миссис… Хайсмит. Никакого договора с кровью, конечно, не будет, но один маленький ритуал мы обязаны с вами произвести, – Роз как будто вспомнила только что об этом важном.
– Ну что это, интересно? Помажете мне лоб птичьим пометом и произнесете какое-то дьявольское заклятие?
Крис и Роз прыснули со смеху. Ее юмор им решительно нравился.
– Нет, ничего подобного, – объяснила девушка с косичками. – Просто у нас в банде существует одна характерная особенность. И это же – давняя наша традиция. В нашей очень узкой дружеской компании мы еще можем называть друг друга по нашим настоящим именам. А вот в банде и для банды мы каждому даем свое особое имя, прозвище, кличку, – можно называть как угодно. Можно сказать: оперативный псевдоним. Вот этот сидящий здесь рядом со мной заросший кругом рыжим обормот, он же режиссер – Орангутанг. Я – курьер Лягушка, вам это известно. Хотя я думаю иногда, что мне больше подошло бы прозвище «Особь». Ну, как в известном фантастическом ужастике про пришелицу-монстра из дальних миров… Анна, как вы тоже прекрасно знаете, у нас была Лисицей. Наш бухгалтер – Черепаха. Ваши коллеги-сценаристы – Сова и Фернандель. Надеюсь, через пару дней они, как обещали, вернутся из своей загадочной командировки и много чего интересного нам расскажут… Похититель детей – Виртуоз. И так далее. И по той же нашей традиции все прозвища новым участникам, с согласия Хозяина, даю я!!! А это значит, что я тоже должна тебя сегодня как-нибудь по-особенному назвать. Дать второе имя, по которому с этих пор и будут у нас все тебя в основном называть.
Ребекка не выдержала и расхохоталась. Она смеялась долго и тряслась всем телом, подперев голову двумя руками, давая с этим смехом выход напряжению всего этого казавшегося уже ей бесконечным сумасшедшего дня. Да и не только одного дня, но и всего этого изматывающего кровавого расследования, в ходе которого она вышла, наконец, на головку банды, но не достигла пока что победы. И еще неизвестно, будет ли вообще эта победа?
– Простите, друзья, – сказала, наконец, она, отойдя от приступа бурного смеха и вытерев рукавом проступившие слезы. – Просто для меня это последнее оказалась совершенно неожиданным. А можно я поучаствую в выборе этого своего псевдонима? Ну, может быть, что-нибудь посоветую вам? Я вижу в этих именах ваше пристрастие к представителям фауны. В детстве я обожала, в числе прочих, Киплинга. А давайте наречем меня каким-нибудь персонажем из «Маугли»! Ну, например, питоном Каа? Чем плохо? Или пантерой Багирой? О, вот от нее я просто была без ума! Только умоляю, пожалуйста, не назовите меня чем-нибудь вроде попугайчика или паровозика! Это не проканает.
– Попугайчика или паровозика?! Тебя?! Да ты что! – возмутился Ролсон.
– Не, «Каа» – это не то, – Лягушка нахмурилась. Видно было, что, в отличие от Бек, она совершенно серьезно подходила к этому выбору. – «Пантера Багира» – что-то есть, теплее, но… в твоем случае недостаточно. Сейчас я подумаю и дам тебе прозвище… И оспорить его будет нельзя.
Роз смерила Бек долгим оценивающим взглядом, потянула, бормоча что-то себе под нос, время и заговорила:
– Итак... по результатам моего размышления… твоим прозвищем у нас в банде будет… э… ЧЕРНЫЙ КЛОУН!
– Черный клоун! – закричала Бек так, будто ее чем-то ошпарили. – Черный клоун! Как это странно! И неожиданно. Но почему «черный клоун»?!
– Черный клоун! – подтвердил выбор Роз мистер Ролсон, выразительно вытянув большой палец к верху. – В яблочко!
– Я объясню, Пэт, почему я решила тебя так назвать, – согласилась удовлетворить любопытство нового члена банды Розетта. – Дело не только в твоем внешнем облике. Эти твои шикарные черные волосы, твои огромные, выразительные, черные глаза… И в черном стиле твоей одежды сегодня. В том, что ты, очевидно, любишь такой черный стиль. Хотя и это имеет значение. Дело, прежде всего, в сути, в твоих сценариях. Та черная энергия, которая в них бьет через край… И то шутовское начало, которое так ярко выражено в твоем творчестве, элементы карнавальности, карнавала… Поэтому «клоун». А вместе получается «черный клоун».
– Ну, черный клоун, так черный клоун, – равнодушно пожала плечами Бекки. – Просто я поразилась совпадению. Одного моего очень хорошего друга недавно назвали так же. Правда, в совершенно другой ситуации. Хотя он, как и я, к цирковой арене отношения не имеет.
– Но только всем хорошим друзьям о нас «т-с-с!». – Лягушка со значением приложила маленький пальчик к губам. – Наша милая мисс Берлинг совершила большой промах, что кому-то, – в данном случае тебе, – рассказала о нас. Мы могли ее за это и убить, несмотря на все ее перед нами заслуги. Это удача, что ее доверие к тебе оправдалось. Но ведь всё могло выйти и по-другому.
– Вся наша жизнь – цирк, а мы в нем – клоуны, – философски заметил Ролсон, перефразировав на свой лад Шекспира. – Не волнуйся, Пэт, со временем ты привыкнешь к своему новому псевдониму. Ты же никакая не «Патриция Хайсмит», хотя нечто патрицианское в тебе, безусловно, есть. Я вот тоже не сразу свыкся с тем, что я – Орангутанг. Так в начале, поднося утром морду к зеркалу, спрашивал себя: «ну, какой я Орангутанг?» А потом, видишь ли, привык. И говорю себе при случае: «Конечно, я Орангутанг, а кто же я еще?!» И борода, изволите видеть, рыжая отросла…
– Ну, хорошо, а теперь разрешите мне, как вновь нареченной, пару просьб вам… – Бек почувствовала, что ей пора сказать бандитам нечто важное.
– Ну, если это окажется в нашей власти… – протянула Лягушка. – Предупреждаю сразу, если ты захочешь встречи с Хозяином, ее не будет. Он у нас на особо конспиративном положении. Я его глаза и уши. Всё, что тебе нужно, можешь говорить мне.
– Нет, это касается прямо наших будущих совместных дел. Как я поняла из ваших слов, а ранее из разговора с Крисом, съемки ваших фильмов пока что законсервированы. Но я нерушимо верю, что эти ваши, – простите, теперь они наши! – трудности временные, и что производство студии скоро возобновится, в том числе, будут созданы новые шедевры по моим сценариям, чего бы я так хотела, и которые вам так понравились… (И Роз, и Ролсон по очереди кивнули на эти ее слова. Они слушали ее со всем вниманием). В связи с этим есть одна очень важная для меня вещь... (Она запнулась).
– Мы тебя слушаем, – напомнила Роз.
– Безвременно покинувшая нас мисс Берлинг рассказывала мне, в числе разного интересного прочего, об одном вашем фильме, снятом по ее сценарию, где фигурирует парень из числа маленьких актеров, с одной ногой… Анна говорила мне, что она задумала сиквел этого фильма, разумеется, также с его участием. Но, кажется, не успела этого сделать. И мой долг перед памятью этой моей драгоценной подруги – совершить это за нее. Я уже набросала план такого продолжения и с удовольствием ознакомлю с ним нашего гениального мистера Ролсона, если он сегодня все-таки соблаговолит заехать ко мне. Но в связи с этим замыслом, мне необходимо, чтобы с этим мальчишкой ничего не случилось… По крайней мере, пока мы не снимем этот фильм. В том был открытый финал, и сиквел как бы напрашивается сам собой. Если, конечно, этот парень еще жив…
– Жив, жив… – замотал головой Ролсон. – Что с ним сделается…
– Просто я знаю… от той же Анны… что вы периодически уничтожаете… уже ставший вам бесполезным материал. Также мне хотелось бы самой принять участие в кастинге ребят перед съемками фильмов по моим сценариям.
– Но на съемочную площадку мы пустить тебя не сможем, – отрезала Роз.
– Не сможем, – согласно с ней замычал Ролсон. – Даже мисс Берлинг мы в этом отказывали.
– Да мне этого и не нужно! – успокоила их всех Бек. – Достаточно будет набора фотографий. Но выбор у меня должен быть большим. Поэтому, дорогие мои новые друзья, очень прошу вас… никаких чисток среди ребят до возобновления работы студии! Лучше бы все сохранились в прежнем составе.
– Да мы такого и не планировали, – как будто удивился Ролсон. – Не надо преувеличивать даже нашей кровожадности. Более того, скажу тебе, что за всеми ребятами, как обычно, очень хороший уход.
«Что-что? Хороший уход, говорите?! Вроде того, что устроили подобные вам за…?!» Бек почувствовала, до какой дрожи ей хочется сейчас их всех убить. Вскочить и выхватить не пушку даже, а автомат и расстрелять своих собеседников, сладострастно наблюдая, как дергаются под градом пуль их тела. Одновременно пришел бы конец и гориллам за соседним столиком, которые ничего бы не успели ни предпринять, ни сообразить… Конечно, то же чувство испытывал тогда, на палубе «Нави», капитан Мартиндейл перед тем, как забить веслом Сову и Фернанделя. Но тогда это было необходимой частью плана, а теперь стало бы безрассудной бессмыслицей… Нет, надо подождать. Ждать и тщательно выверять каждый дальнейший свой шаг. Как она это делала прежде и каждый раз добивалась успеха. Хорошо бы Орангутанг согласился сегодня приехать к ней, пусть даже в компании этих громил… Вот на этот случай у нее приготовлен просто великолепный план!
– Пэт, никто из детей не погибнет, – заверила ее и Лягушка. – Тот одноногий пацан, о котором ты говорила, жив и под надежной охраной. Такое истребление могло бы быть, если бы мы решили, под угрозой смертельной опасности, свернуть весь наш бизнес, но пока об этом и близко речь не идет. Такой приказ может отдать только Хозяин, но у него таких оснований нет.
– Ну, вы меня успокоили, – рассмеялась Бек. – Ну, так что, поедем сейчас все вместе ко мне? Расслабимся, продолжим наше общение в более приятной обстановке!
– А это уже, боюсь, без меня, – грустно вздохнула Лягушка. – Мне еще сегодня придется побегать до глубокой ночи по делам, связанным с Хозяином. Как меня это замучило… А потом еще надо будет доложить ему о нашей нынешней дружеской встрече во всех подробностях. Так что, адью!
С последними словами Роз быстро покинула свое место и побежала от них прочь, тряся своими косичками.
– Нет, ты это видела, а? – Ролсон ткнул пальцем в направлении спины так лихо убегающей от них его боссу-подруге. – Вот она всегда такая. Вдруг срывается с места и улепетывает. Скачет быстро, как какая-то на самом деле лягушка, честное слово.
– Да, только перепонок на лапках не хватает, – обаятельно улыбнулась Бекки режиссеру. – Ну, как, едем ко мне?! В логово к Черному клоуну! Третий сценарий тебя заждался, – настоящий готический ужас, что по мотивам истории Эдгара Алана По! А к нему еще и несколько приятных штучек прилагается.
– Едем! – решительно согласился Ролсон. – Приятные штучки я люблю, а настоящий готический ужас всегда захватывает!
– Отлично! – Бек заметно обрадовалась. – Постараюсь не разочаровать! Ну, а как быть с этими? Свою доблестную стражу берешь с собой? (Она указала пальцем на перманентно хмурых горилл).
– Беру!
– Крис, ну что это такое? Неужели ты меня до сих пор боишься? – она развела руки в стороны, демонстрируя недоумение. – Может, все-таки отпустишь этих мальчиков? Ну, дай им немного отдыха. А мы с тобой отправимся вдвоем.
– Извини, красавица, ничего не могу поделать. Таковы инструкции Хозяина, – уныло пробурчал Крис. – А его воля – безусловный закон для всех нас. Да они тихие ребята, проверено. Сядут где-нибудь в другой комнате и никак нам не помешают. Мы даже не почувствуем их присутствия.
«Жалкий ты трус, мистер Орангутанг», – подумала киллерша, – «а ведь мог бы спасти им жизнь».
Продолжение этого отрывка см.: http://proza.ru/2021/04/12/665
УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ! НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ПИСАТЬ ОТЗЫВЫ ИЛИ РЕЦЕНЗИИ! ОНИ МНЕ ВЕСЬМА ИНТЕРЕСНЫ.
АВТОР.
Для читателей, не имеющих аккаунта, мейл для связи:
richardmakdonald@yandex.ru