Романтический вечер Из романа Черный клоун

Ричард Макдональд
Примечание автора:
Роман «Черный клоун» является второй частью дилогии про Ребекку Гилланд, следует после романа «Троянский конь».
В "Черном клоуне" безжалостная и талантливая наемная убийца, высокая красавица Ребекка Гилланд и ее странный помощник, считающий себя великим пиратом уродливый капитан Арчибальд Мартиндейл охотятся за бандой эстетствующих порнопедофилов в условной Америке.
Читателю ниже предлагается главка из 4 части произведения.
На этом этапе трудного и кровавого расследования Ребекке под личиной «сценаристки Партиции Хайсмит» удается выманить режиссера банды-студии «Следостное детство» Кристофера Ролсона по кличке «Орангутанг», - возлюбленного изобретательно убитой ею с Мартиндейлом прежней сценаристки банды Анны Берлинг по кличке «Лисица», - на встречу в летнем кафе, в ходе которой Бек принимают в банду и дают ей прозвище «Черный клоун» (см. этот отрывок романа http://proza.ru/2021/03/24/109 ). Бек удается уговорить Ролсона заехать к ней сразу после этой встречи «домой», где она обещает показать режиссеру свой третий захватывающий сценарий…

Другие отрывки из романа «Черный клоун»:
«Ром Мартиндейла» http://proza.ru/2020/07/11/1806



Ваши отзывы читателей мне неизменно интересны.

Ричард Макдональд.

Романтический вечер

…Уже в машине Ролсон предупредил спутницу, что перед тем, как ему войти с ней в дом, его верные псы-рыцари проверят его содержимое, – нет ли там каких-то ловушек? На что Бекки только приятно ему улыбнулась. ««Ну, какие там могут быть ловушки, мой боязливый дурачок?», подумала она, «со своей смертельной ловушкой ты сейчас рядом. И, боюсь, у тебя больше нет шансов». Порядочно захмелевший Крис бесцеремонно положил ей тем временем лапу на колено. Бек ее аккуратно сняла, промурлыкав что-то вроде: «не надо торопиться, малыш, у нас с тобой еще много времени впереди…» А тот только и буркнул: «угу!» Она была за рулем, а кадиллак Ролсона с гориллами следовал прямо за ними. Перед заходом Ролсона и его новой подруги в маленький уютный одноэтажный домик, предположительно принадлежавший «Патриции Хайсмит», охранники сделали так, как и было условлено: вошли и всё осмотрели на предмет наличия каких-то посторонних персон. Эта несложная операция заняла у них всего несколько минут. «Всё чисто» –  шепнул при выходе Ролсону один из них. «Ну, ты убедился, мистер Осторожность, что, кроме меня, тебе здесь больше никто не рад?», –  хохотнула «Пэт», – «вообще когда ты, наконец, начнешь мне доверять?» «Когда узнаю тебя лучше», предсказуемо ответил Крис, пройдя вместе с дамой в приятно обставленную гостиную. «О, я, конечно, тебе предоставлю сегодня такую возможность!» Здесь киллерша сказала чистую правду.

Настоящая хозяйка этого милого домика, весьма почтенная одинокая старая дева средних лет, в то самое время лежала в подвале в морозильном ящике с простреленной головой. Тупые ребята Ролсона, конечно, не догадались туда заглянуть, ограничившись тем, что пошарили по темному погребу фонариками и убедились, что нет засады. Увы, увы, вслед за бедняжкой Ритой, еще одна посторонняя «делу» жертва, без которой успех всего предприятия вряд ли был возможным! Бек изначально не хотела везти режиссера на одну из своих конспиративных квартир, оформленных на подставные имена, в которых она или отдыхала после выполнения киллерских заказов или наоборот – готовилась к ним. Всё могло вдруг пойти не так, а «засвеченная» квартира могла дать ниточку к ней, уже настоящей. В каждом из таких ее тайных прибежищ было какое-то количество разложенных на строго отведенных местах ей нужных и важных вещей, а в их числе, и очень для нее дорогих, и она не хотела их прятать или перевозить. Сам Ролсон или его охранники могли успеть отправить своим боссам информацию  о месте жилища «Пэт», а ничто не должно было ее с ним связывать. И это означало, что, как минимум, еще одного трупа, не относящегося к лагерю неприятеля, было не избежать. Необходимо было найти какой-нибудь подходящий для дела и чужой для нее дом, а с хозяином или хозяевами разобраться привычным способом. Что делать, и на настоящих войнах под обстрелами гибнут мирные жители! Поэтому, готовясь к приему высокого гостя, мастерица смерти выбрала объявления о продаже таких домиков одинокими дамами, переезжавших куда-то к родственникам. С одной такой леди, проведя предварительно все «разведки местности», она накануне без труда договорилась об осмотре дома, отправившись по указанному ей адресу вскоре после того, как покончила с доверчивой жрицей любви. Все и здесь прошло удачно, –  свидетелей, посторонних не было. И для жертвы все быстро и безболезненно. Когда домовладелица показывала «покупательнице» душевую кабину, та обратила внимание на будто бы имеющееся пятно возле дверцы. «Где?» «Да посмотрите!» Рука с пушкой быстро оказалась на уровне наклонившейся головы. И «чавкающий» звук глушителя, который Бекки так любила при выполнении своей кровавой «работы», довершил это довольно простое, но черное дело. Сев нога на ногу на край ванны прямо над трупом несчастной мисс Филдинг, она закурила, позвонила Ролсону и договорилась об их свидании, постаравшись взять наиболее решительный тон.
   
Времени до встречи в кафе было предостаточно. «Что ж, кровавая детка», строго сказала она себе, «сачковать нельзя, пойдем готовить сцену для первого из спектаклей!» Бек успела сделать все оставшееся, необходимое: перетащила и спрятала тело, смыла кровь, затем, насвистывая, обследовала все помещения, рассчитывая и прикидывая все нюансы вероятного продолжения встречи уже здесь, –  в частности, убрала основные признаки жизни другого человека (это касалось, прежде всего, фотографий в рамках, упокоившихся теперь в мусорных мешках), расставила уже ряд своих, привезенных предметов... И в их числе содержимое путешествующей с ней теперь почти неразлучно заветной коробки…

Сцена же для второго спектакля, более важного в задуманной феерии, была сооружена предусмотрительной мисс Гилланд за пару дней до этого. И вот это уже стало настоящей тяжелой работой для нее, –  хоть не хрупкой, но женщины. Но она справилась на славу! О, здесь может уже состояться шедевр! По ее плану, если ничто не сорвется, второе действие нынешней драмы должно было последовать часа через четыре с лишним вслед за первым, то есть ночью этих же суток. И в этом действе уже главную роль должен будет сыграть ее верный слуга и преданный соратник, до сих пор ни разу не подведший ее во всем изнурительном и опасном расследовании капитан Арчибальд Мартиндейл. «Арч, Арч! О, как я в тебя верю!», не раз повторяла она.

«Ну, вот и здорово! Умница, Бекки! Все должно получиться!», подытожила дама, еще раз проверив все совершенные ею изменения в жилище, покрасовалась перед зеркалом, эффектно накинула на шею так приглянувшийся из гардероба бывшей хозяйки дома длинный черный шерстяной шарф и поспешила на встречу с мистером Ролсоном, в успех которой для себя очень верила.

Вот теперь она комфортно разместила обоих охранников, окрестив их про себя «Тим и Том», в маленькой комнате у окна, выходящего в сад, в мягких удобных креслах у столика, заваленного журналами и газетами. Гостеприимная мисс Гилланд угостила стражей дорогими сигарами из набора, который принесла специально к этой встрече, и обещала еще их попотчевать отличным виски, но несколько позже. Крис же, посмотрев, как устроились охранники, с удовлетворением отметил для себя, что по коридору это недалеко от спальни, где обещала ему просто шикарное рандеву сценаристка. «Мы там и поговорим, и выпьем, и поедим, и посмотрим третий сценарий, и еще приятное продолжение будет», обещающе подмигнула она ему. Но вдруг дама в его глазах станет как-то слишком подозрительно себя вести… тогда он вполне может громко позвать своих ребят на помощь… И они молнией будут у них, как это предусмотрено инструкцией Хозяина, и скрутят ее, если понадобится, в два счета.  «А если наше свидание с Пэт продлится до самого утра… А эти… завалятся спать.  И прибежать тогда не успеют. Черт, страшно, страшно…»   

Режиссера раздирали противоречивые чувства. Он очень хотел верить обольстительной рослой девице, но никак не мог побороть странное ощущение, что ему грозит сейчас какая-то реальная опасность, хотя вроде бы предпосылок к этому не просматривалась. Дама вела себя просто и обходительно. Представить, что у нее где-то под мини-юбкой спрятан нож или пистолет, было все-таки трудно. «Вот если бы она была менее сильной…», подумалось ему, «была бы субтильной, как это положено женщине… Тогда можно было бы не бояться. А то какая-то баба-мужик. Такая может и выдать так, что мало не покажется…» Но, с другой стороны, гений киноискусства ясно чувствовал, что реально хочет увлечь ее в постель. И, кажется, дама была в принципе не против, но только после более длительного знакомства. «Но… черт возьми… не сыграло бы со мной в этом случае злую шутку виски, которого я выпил уже немало!» К описанным уже выше страхам Ролсона, таким образом, добавился еще и страх оказаться в определенном смысле несостоятельным.  Опьянение, однако, не давало ему ясно мыслить. Мысли как-то рассыпались. Он пытался собрать их в кулак, но без успеха.

От внимания Бекки не ускользнуло то смятение, которым охвачен ее новый недолгий дружок. Она всё поняла и поспешила рассеять его тревогу.

– Крис, ну что ты как маленький мальчик? – очень ласково обратилась она к нему еще в коридоре, взяв за руку.  – Ты в штаны там не наложил? Всё считаешь меня Джеймсом Бондом в юбке? Я думаю, что для того, чтобы твои сомнения на мой счет окончательно развеялись, нам надо выпить на брудершафт.

–  Да, –  потер он себе лоб. – Прости, Пэт. Я сегодня в каком-то дурацком состоянии... Наверное, сказывается выпитый еще утром виски. Поэтому если выпью еще, то немного.

– А много нам сегодня и не понадобится, –  оптимистично заверила его «Пэт». – Так идем!

В спальне творческой дамой уже было подготовлено всё необходимое для романтического вечера. Мерцающие свечи в мягком полумраке, довольно скромно, но очень изящно сервированный столик, – совсем недалеко от призывно манящей постели… «Патриция» плавным движением руки пригласила Ролсона сесть, но сама пока не спешила составить ему компанию. Она встала напротив него, прислонившись к стене и сверля его взглядом своих непроницаемых черных глаз.

–  Думаю, что нам пришла пора, Крис, по-настоящему познакомиться… Прежде чем мы приступим сегодня к чему-то приятному… –  заговорила она. – Во-первых, я вовсе не Патриция Хайсмит. Это всего лишь один из моих творческих псевдонимов.

–  Вообрази, догадаться было несложно, – хихикнул Орангутанг. – Думаю, и Роз ты этим не обдурила. Ну, маловероятно такое совпадение, что у пишущей леди то же имя, что и у известной писательницы. А кто ты на самом деле?

– Ребекка Гилланд, мисс Гилланд, друзья зовут меня «Бек» или «Бекки». – Черный клоун отвесил гостю легкий поклон.

– Ребекка? – переспросил Ролсон. – Мне это имя нравится! Как в фильме старины Хича. Если это, конечно, не еще один твой творческий псевдоним... А ты знаешь, что значение этого имени…

–  «Заманивающая в ловушки»! Ха-ха! Знаю, конечно, –  закончила за него дама. – В моем случае это имя попадает в точку. И если уж представляться, то полностью! По своему положению я не вдова, а по основному роду деятельности… ты не поверишь, но… профессиональная наемная убийца!!!

(С последними словами Бекки вынула руку из-за спины и, сложив кулак и палец в форму пистолета, прищурив глаз, игриво «прицелилась» в Ролсона).

–  Кто-кто? – не поверил своим ушам пока что Ролсон. – Ну, ты даешь! («Шутит, конечно», пронеслась в его голове вполне естественная мысль).

–  Киллерша, –  подтвердила дама, со значением кивнув головой. – И очень высокого класса. Нет, не шучу. Убиваю людей за деньги. Люблю это дело. Мочу безжалостно. Убила уже очень многих. Только, пожалуйста, не бойся меня из-за этого. Я тогда, на наших посиделках с Рози, не решилась сказать вам всю правду о себе, опасаясь, что это может вас… ну, излишне шокировать, что ли. Но это не должно помешать нашему будущему сотрудничеству. В киллерстве я, что называется, свободный художник. Ни к кому в этом бизнесе не привязана, ни к каким преступным организациям, никакие боссы надо мной не стоят, никаких постоянных помощников, заказы выбираю сама, отдыхаю между такими «делами» сколько хочу. Поэтому времени для творчества у меня достаточно. Я думаю, несмотря на эту мою профессию, мы вполне сработаемся. 

–  Это, что же, как Никита, что ли? – Ролсон заметно растерялся и даже побледнел. Такой поворот в общении застал его врасплох. –  А Анна об этом знала?

–  Ну почему у всех в головах это  глупое клише про Никиту, как только речь зайдет о киллершах! – На прекрасном лице Бекки полыхнул настоящий гнев. – Ничего общего ни с ней, ни с подобными ей! Объяснила же, что я одиночка и сама себе голова. А Никиты эти пашут под дядями. (Бек перевела дух и продолжила уже в мягком тоне). Нет, Анна тоже ничего об этом не знала. Я считала лишним до поры – до времени говорить ей. Собралась признаться, но подоспела весть о ее ужасной гибели.  … А за мной есть очень громкие и лихие дела. Могу похвастаться! Ты, конечно, слышал о прошлогодней бойне в загородном поместье Биллингтонов? О, как трубили о ней газеты! Двенадцать трупов за один день! Так вот… это моих рук дело!!!

 –  Билли… Биллингтонов?! – Режиссер почувствовал, что он слегка отупел от всей этой, вдруг свалившейся на него, информации. – Та самая бойня? Знаю, конечно. Там ведь была версия, –  и она, кажется, теперь принята официально, –  что все дело было в ограблении?

– Нет, чистый заказ, – объяснила мокрушница. – Кража драгоценностей хозяйки дома была легендой для полиции. Камушки я потом вернула своему нанимателю, а он рассчитался со мной деньгами.

–  Так это верно, что их заказала… та самая богатая наследница? – не мог Ролсон не воспользоваться случаем, чтобы задать этот вопрос. – Одни мои друзья в этом уверены. Она, конечно, обаятельная красотка, но не все попали под ее чары и ей поверили.

 –  Рафаэлла? Не знаю. – Пожала Бекки плечами. Она присела за столик и стала накладывать себе на тарелку. – Может быть, она, а, может быть, нет. Мои наниматели связываются со мною заочно. Я часто не знаю их настоящих имен. (Последнее, впрочем, было сущей неправдой, мисс Гилланд всегда требовала раскрытия инкогнито своих заказчиков). Накладывай себе сам.

«Вот это находка! Киллерша из дела Биллингтонов! Эдди так интересовался им! И даже пострадал из-за него!», мысли бешено заскакали в голове режиссера, «может, стоит свести их как-нибудь, не говоря ей, что Эд Хозяин? Может, она темнит и связана с Рафаэллой? Но какая крутая крошка! И какая жестокая! Эта же бойня – сплошная жесть. И ясно, что она превосходная убийца!» И вдруг сигнал тревоги включился в голове Ролсона: «А если она здесь сама… по мою душу? Кто-то ее нанял! И весь этот спектакль со сценариями…  только для того, чтобы заманить меня сюда, подобраться ко мне… Ой, как страшно! Если что-то пойдет не так, надо быть готовым кричать охране! в любой момент! всей силой голоса!»

Бек заметила, что лоб ее нового друга покрылся испариной. Как это все знакомо!

– Не волнуйся, не волнуйся, робкий мальчик Крисик, – успокоительно сказала она, раскусив его опасения. – Если бы ты был целью моего заказа, то какого рожна мне было возиться с этими сценариями? Ну, пусть так… Но зачем бы тогда я, такая эффектная видная девушка, настоящая королева бала, которая всегда притягивает к себе общее внимание, похотливые взгляды многих мужчин… пришла на нашу встречу на глазах у десятков свидетелей в своем настоящем виде?! Нет, я явилась бы к вам… в мужском костюме и гриме! – моя комплекция это прекрасно позволяет, – и… в два счета уложила бы вас всех на месте: тебя, бойкую девушку с косичками и этих громил-охранников! Паф-паф-паф-паф! Ха-ха-ха! А полиция бы потом долго и безуспешно искала неизвестного мужика!    

– Логично, – согласился Ролсон. – Прости, это всё просто мне как обухом… (Он нервно хихикнул). Скажи, а по поводу этого дела в усадьбе… Там еще была одна загадка. Куда исчезла та девушка-служанка, которая жила отдельно в маленьком лесном домике и не явилась в тот роковой день к  Биллингтонам на службу? Полиция заподозрила ее в пособничестве бандитам. До сих пор никто не знает, куда она подевалась…

– Конечно, мне это известно, – невозмутимо ответила Бек. – Я ее кокнула. А потом мой тогдашний недолгий сообщник спрятал тело так, чтобы его никогда не нашли. Таково было желание нанимателя. Не знаю, зачем ему это понадобилось. Может, досадила как-то ему та девчонка… Очень милая была девчушка. И мне жалко теперь ее, как это ни странно. Но мое дело маленькое: мне платят – я убиваю. Ну, если, конечно, беру себе этот заказ. Кстати, помощника этого я после дела в усадьбе тоже пришила. Бедняжка… (Бекки сделала наигранно-печальное выражение лица) Он вошел в это дело за обещанный ему очень крупный куш, а… получил от меня всего лишь лезвие к горлу! (Дама хихикнула и приложила к гортани пальчик). Такова судьба всех доверчивых простофиль. А свидетелей в таком деле нельзя. Как я кайфанула тогда, убивая его…   

– Понятно… Значит, всего получается тринадцать трупов.

– Четырнадцать. Спустя месяц погиб еще парень, косвенно связанный с этим делом. Вообще, Крис, по поводу этой моей злодейской сущности… – Черный клоун вытер рот салфеткой и решил немного пооткровенничать. – Ха! Знаешь, дружок, из литературных героев мне, наверное, близок бальзаковский Вотрен. Так же независима и не люблю никому подчиняться, также, как он себя аттестовал в «Отце Горио», я – БОЛЬШОЙ ПОЭТ НЕ СТИХАМИ, люблю прекрасное во всем, так же делаю, что хочу, иду вперед, не оглядываясь, так же беру всё от жизни, не обращая внимания на условности, вообще ни на что, также артист преступления, так же легко убиваю, если мне это надо, хотя вовсе не только по необходимости, как он… Но есть у меня с ним важное отличие… Видишь ли… Вотрен считает себя каким-то исключительным, человеком высшей породы, выделяющимся над окружающей его серой массой, в силу этой своей способности переступать через запретное. Так вот, у меня такой спеси нет. Ничего ницшеанского или сверхчеловеческого. Никакого самопревозношения ни перед кем. Никаких этих глупостей героя и толпы. Дурак Раскольников. «Право имею», какой-то особенный… Тьфу! Плевать на это. Я принципиально демократична. Мне просто довольно того, кем я являюсь. И другие люди мне вовсе небезразличны, нет, мой интерес к ним постоянен, я умею ценить их достоинства, я по-своему люблю их… не всех, конечно, но в основном… но в то же время… такая плохая девочка!.. иду и убиваю их, если могу и хочу это сделать. Вот такое противоречие во мне или парадокс, если угодно. До сих пор не могу до конца разобраться в себе… Я думаю, что я не бессердечна. У меня спустя много лет снова появился ДРУГ, я предана ему и очень его люблю... Ангел смерти, да, очень плохая девочка, но, наверное, все-таки не такая пропащая…

Позволив себе это маленькое литературное и в то же время лирическое отступление, настоящий монолог романического героя, мисс Гилланд перешла к решительным действиям. Она подняла бокал.

– Ну, так выпьем! У меня готов и тост.

– Да. За что? – Крис заметно расслабился. Мелодии немного хриплого, низкого сексуального голоса Бек подействовали на него гипнотически.  Он решил, что переварит все впечатления от услышанного потом, а сейчас лучше всего просто спокойно поплыть по течению и посмотреть, что будет дальше. Опасность от дамы он вдруг перестал чувствовать. 

– За успех нашего дальнейшего сотрудничества, за что же еще?! За то, чтобы оно было тесным и в скором времени принесло плоды! 

(В глазах женщины пробежали едва заметные веселые огоньки).

Ничего не говоря в ответ, Ролсон опорожнил свой бокал. Теперь всё для него было кончено. 

– Ну, вот и славно! – казалось, Бекки сейчас от радости готова захлопать в ладоши. – А теперь я, с твоего позволения, отлучусь ненадолго. Во-первых, надо угостить твоих неусыпных стражей обещанным прекрасным виски . Во-вторых, у меня есть для тебя приготовленный специально к этой встрече просто роскошный сюрприз. О, я думаю, ты будешь от него в неописуемом восторге! Только сиди спокойно, жди, не подглядывай…

Она встала, заговорщически подмигнула ему и отправилась к двери. Теперь осталось сделать немного.  Дама взяла на кухне бутылку виски, еще кое-что и отправилась к охранникам. К ее удовлетворению, они сидели, развалившись, в уютных мягких креслах и листали журнальчки. Значит, грохота от падения тел, который мог бы прежде времени переполошить Ролсона, не будет. «Привет, мальчики!», лучезарно улыбаясь, сказала «хозяйка дома» громилам, «принесла обещанное для вас угощение!» Она поставила бутылку виски на столик и тут же выхватила Берету с глушителем. Произошло это молниеносно, и бандиты не успели отреагировать. Два хлопка подряд, и по аккуратной дырочке каждому точно в середину лба. Также улыбаясь, Бекки покинула двух своих, теперь уже мертвых, гостей. «Ну, вот теперь нам с малышом Криси никто не помешает, настоящее интимное свидание, без посторонних», подумала она.

К Ролсону она вернулась уже с приготовленным «сюрпризом». Режиссер с недоумением вытаращился на некий, закрытый темным покрывалом, округленной формы предмет, стоящий на большом серебряном подносе. Его-то мисс Гилланд и торжественно водрузила в центр стола – прямо напротив своего кавалера.

– Это что, какой-то интересный торт или пирог, специально испеченный тобой к моему приходу? – поинтересовался гость.

– Не совсем, – лукаво улыбнулась Бекки. – Хотя это дело моих рук несомненно. Понимаешь… Я просто подумала, что наша встреча будет более приятной, если к нам присоединится, хоть в какой-то мере, та экстравагантная особа, благодаря которой мы познакомились! А каким для тебя будет счастьем это новое обретение твой возлюбленной!

– Я не понимаю… –  Ролсон почувствовал, что страх начал снова сжимать его сердце.

– Не понимаешь? – Ребекка смеющимся взглядом заглянула прямо ему в глаза. – Неужели не догадался, ЧТО там? Нет? Ну! А казался таким смышленым мальчиком! Ну, кто сдернет покрывало с сюрприза – я или ты?!  … Увы, я вижу, что мужчина среди нас двоих сегодня только я!

Бек заняла торжественную позу для предисловия к представлению. И даже напялила на себя забавный колпак с бубенчиком, который, очевидно, принесла сюда заранее.

– Итак, дамы и господа! Наш цирк опять зажигает! Смертельный номер! Нервных просим не смотреть!

Черный клоун эффектным жестом сорвал покрывало и бросил его на пол. Затем, расплываясь в широкой улыбке, низко поклонился Ролсону, выразительно показывая рукой в сторону возникшего перед его взглядом. На подносе, на подставке была отрезанная голова Анны Берлинг. Она была в этот раз убрана как-то по-особенному, творчески… Шикарные рыжие волосы были заботливо заплетены в две густые косы, свивающие теперь по обе стороны, на голову была криво нахлобучена широкая ковбойская шляпа. Лицо было уже слегка тронуто тлением, которое камуфлировали румяна и  белила. Обведенные тушью мертвые глаза были широко открыты, чему способствовали пришитые кверху веки. В уши были вдеты странные длинные серьги с черепушками. А в полуоткрытый рот с ярко накрашенными губами – эффектно вложена сигара. Все это придавало Лисице вид некоей бесшабашной героини вестерна.   

Ролсон онемел от ужаса. Мертвые глаза Анны как будто уставились на него. 

– Ну, оцени, Крис, то, что я сделала, это же настоящее произведение искусства! – заговорила Бек в истинном восторге. Она вдруг подскочила к Ролсону и обняла его за плечи. – О, как здорово! Шедевр Черного клоуна! Я просто подумала, что будет несправедливым, что если твоя возлюбленная, наша несравненная, прекрасная и легендарная, рыжая Анна, не почтит нас сегодня своим присутствием. И, как видишь, организовала это настоящее волшебство для тебя! Да еще при свечах! Встреча с любимой за ее гробом – о, это так романтично! А как она на тебя теперь смотрит! Ууууу, как смотрит! С каким присущим только ей одной царственным выражением во взоре! Конечно, она не может тебе сказать теперь «Привет! Как дела? А у меня ОК» или помахать ручкой или капризно топнуть ножкой, или нам сплясать, или как-то приласкать тебя, обвить тебя своими нежными руками, впиться в тебя своими страстными губами, но разве это так важно? Когда снова радость встречи с твоей девушкой! И я тебе ее подарила! Давай все благодарности потом. (Дама снова заняла место напротив мертвенно-бледного Ролсона). Ой, да ты просто обалдел от счастья. Расслабься. Давай еще поедим. Мммм… Какие креветочки. Ты, кстати, можешь зажечь вот эту сигару… Во как торчит! Она здесь как бы вместо свечи на торте. И загадать какое-нибудь желание. Хотя нет, я забыла, что в твоем положении ни одно желание уже не сбудется. Какая жалость! Бедный слабый мальчик Крис! А казался могучим Орангутангом!

– Ты… ты… ты… сука… –  хрипло зашипел Ролсон. Он хотел броситься на эту ликующую, торжествующую тварь, вцепиться ей в горло, но чувствовал, что не может подняться со стула. Сил по непонятной причине не было. Руки и ноги как будто дервенели, висели как плети.

– Да, я! я! я! – победно закричала Бек. – И не сука. Я Черный клоун, и я убила ее! Взяла и срезала эту ее милую чудесную головку, набитую, как и твоя, поганым дерьмом! А потом одурачила тебя и эту девчонку Роз! Как она сказала сегодня? «Если ты не та, за кого себя выдаешь, ты великая актриса». А я и есть великая актриса, и только поэтому смогла так классно провести вас, умных, хитрых и ушлых преступников, вовсе не простаков! А Анну как я убила! Вот это был номер! Казнила на гильотине! И других членов вашей чертовой банды тоже убила, – всех, до кого смогла до сих пор дотянуться… Всех до одного! И остальных, когда доберусь, как дала себе слово, убью! И всех детишек этих несчастных, замученных вашей шайкой, освобожу! И в их числе того парня с одной ногой! Хотя не одна я это делала, убивала твоих друзей, казнила Лису, заметала следы, а с помощью одного моего старого верного сподвижника и слуги, бравого капитана многих морей… По одной, известной только нам, романтической причине он взялся помогать мне в этом очень непростом деле … О, как я ему благодарна за все! Ты, кстати, с ним сегодня познакомишься. И обещанный мною сценарий по мотивам истории Эдгара Алана По тебя тоже ждет сегодня, мой друг! Я хоть очень плохая девочка, но слово держу. … Что с тобой такое, Крис? Какой ты вялый сегодня. Хочешь броситься на меня и не можешь? Чувствуешь себя пригвожденным к стулу? 

– Охрана! Охрана! Охрана! – истошно заорал, собрав все силы голоса, Ролсон.

– Охрана! Охрана! Охрана! – передразнивая и смеясь, завопила и Бек. И даже громко побила кулаками стену. – Охрана, беги сюда!!!

Ответом ему и ей была тишина.

– А охраны больше нет, мой храбрый мистер Ролсон, – уже спокойно сказала дама и виновато опустила глаза. – Ты же помнишь, как я ходила угостить их виски. А теперь они, бедняжки, скучают в той комнате мертвые, каждый – с дурацкой дырой во лбу. Ты, ты, противный, виноват в их смерти! (Она наставила на него палец). Я же просила тебя их отпустить, прежде чем мы отправились ко мне! А ты меня не послушал, потому что потихоньку какал от страха себе в штаны. И этим подписал им приговор. Кстати, это вовсе не мой дом. И даже не одна из моих конспиративных квартир. Хозяйку мне, к сожалению, пришлось убрать. И она, ни в чем неповинная, сейчас спит вечным сном в подвале. Зато ниточка ко мне от этого места не потянется. А вот с трупами этих амбалов мне еще придется повозиться. Думаешь, даже сильной девушке не накладно перетаскивать эти туши и закапывать их в саду? Так что ты дополнительно загрузил меня сегодня работой, спасибо! (Бекки недовольно поморщилась). … А помнишь Риту, ту простоватую милашку-проститутку, блондинку, которую ты с таким удивлением утром обнаружил у себя? Ты, наверное, и имени ее не спросил. Это я наняла ее немного за тобой пошпионить, – покопаться в твоем компьютере. Правда, это получилось у нее без особого успеха. А потом мы встретились на пустынной дороге, и… мне, увы, тоже пришлось ее застрелить! Нельзя было оставить свидетеля. Она могла запороть все дело. Итак, получается, целых четыре жизни я забрала сегодня, чтобы достать тебя. Четыре жизни, Крис! За такое трусливое ничтожество, насильника детей, как ты!

– А как мне, бедняжке, пришлось напрягаться, сочиняя весь этот сценарный бред, стилизуя его под обычное ваше говно… Сколько отвращения при этом преодолевать… И пожалеть меня в этой связи некому. Надо было, чтобы все вышло убедительно, чтобы вы мне поверили.       

Ролсон снова попытался подняться со стула, но не смог.

– Это очень хороший наркотик, мистер Ролсон. – объяснила Бек уже официальным тоном. – Вы так заслушались моей необычной истории и так были ею потрясены, что, конечно, не заметили, как я его вам подсыпала. В этом романтическом полумраке это было вполне возможно. Руки и ноги вас теперь не слушают, это понятно. По моим подсчетам, учитывая вашу комплекцию, остается минут десять перед тем, как вы вырубитесь. Нет, вы не умрете, хотя для вас это, может быть, было бы лучшим исходом. Вы отключитесь на четыре-пять часов. Этого хватит, чтобы перевезти вас в другое место, где уже все готово для вашего шикарного приема. И вы поступите в умелые и надежные руки капитана Мартиндейла, того самого моего слуги. Да, Арч подчас бывает брутален, но всегда добивается нужного результата. Советую вам быть с ним максимально откровенным. Точно такой же наркотик я вколола и вашей Анне, уже после того, как усыпила ее хлороформом в машине. И привезла ее к Мартиндейлу, а он уже совершил казнь, перед этим узнав от нее все, что нам надо… Она вас полностью сдала, Крис, сдала со всеми потрохами… И держу пари, что вы тоже будете петь!

Ролсон все более чувствовал, как его покидают силы. Он видел, как у него расплывается перед глазами ухмыляющееся, но по-прежнему прекрасное лицо Бекки – Черного клоуна. Вскоре он погрузился в сон и очнулся уже совсем в другом месте.

Продолжение см.: http://proza.ru/2021/04/20/206

УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ! НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ПИСАТЬ ОТЗЫВЫ ИЛИ РЕЦЕНЗИИ! ОНИ МНЕ ВЕСЬМА ИНТЕРЕСНЫ.
АВТОР.
Для читателей, не имеющих аккаунта, мейл для связи:
richardmakdonald@yandex.ru