Сильней твоих достоинств нет оков.
Сеньор моей любви, я твой вассал.
Вперед я шлю посланника стихов,
Чтоб тот не разум – долг мой доказал.
Сколь долг велик, настолько ум убог:
Нагой, он неблистателен на вид,
Но верю я, что времени поток
Меня твоим вниманьем наградит.
Дождавшись, чтоб неясный путь в ночи
Луч благосклонной высветлил звезды
Стеснительное чувство облачив -
И дар во мне сумел увидеть ты -
Свою любовь я высказать хочу
А до того – я пред тобой молчу.
Перевод сделан на конкурс