Сборник. Проводники Г

Зирк Алексей
Сборник. Проводники http://proza.ru/2017/12/03/2473
_______________________________________

Сборник. Проводники «Г»
_______________________________________



* Гайдар, Егор Тимурович (1956-2009) - российский либерал-реформатор, государственный и политический деятель, экономист, д.э.к.
* http://yadi.sk/d/2N8MURtMtI2M1Q

* Гаспаров, Михаил Леонович (1935-2005) - российский литературовед и филолог-классик
* http://proza.ru/2023/01/16/1219
* http://disk.yandex.ru/d/zcQklt8ZaR3_bA

* Ганди, Индира Приядаршини (1917-1984) - индийский политик, писательница
* http://disk.yandex.ru/d/M9ygL7dXGIikzQ
* http://proza.ru/2024/06/10/882

* Ганди, Махатма Мохандас Карамчанд (1869-1948) - индийский политик, рук. и идеолог движения за независимость Индии
* http://disk.yandex.ru/d/lLHASZqIlZzQuQ
* http://proza.ru/2024/06/10/873

* Гильфердинг, Рудольф (1877-1941) - австрийско-немецкий экономист-марксист, теоретик австромарксизма,
* http://yadi.sk/d/vd-N17U_YOwL4g

* Гераскина, Лия Борисовна (1910-2010) - русская советская детская писательница, драматург, поэтесса, журналист, сценарист
* http://yadi.sk/d/6NIaQyWvSSyTEg

* Герберт, Джеймс (1943-2013) - английский писатель в жанре ужасов.
http://yadi.sk/d/6Q9hJR1yrLkQsg

Герберт, Фрэнк (1920-1986) - американский писатель-фантаст
* http://yadi.sk/d/mcojM9cfxmyD8g

* Гергенрёдер, Игорь Алексеевич (1952-) - советский, русский писатель
* http://yadi.sk/d/4ly-KL5uoR97FQ

* Гердер, Иоганн Готфрид (1744-1803) - немецкий мыслитель и богослов, историк культуры
* http://yadi.sk/d/ycf3BG7jjJLi8A

* Геринг, Герман Вильгельм (1893-1946) - политический, государственный и военный деятель нацистской Германии
* http://yadi.sk/d/fM5KXLIjDeTFyA

* Геродиан (180-250 гг.) - греческий историк
* http://yadi.sk/d/aqj1djrHj4-EUA

* ГЕРОДОТ Галикарнасский (~484-425г до н.э.) - древнегреческий историк
* http://yadi.sk/d/cRivpazvZ87zKg

* Герритсен, Тесс (1953-) - американская писательница-прозаик
* http://yadi.sk/d/8Ahq7KPTnxQwrg

* ГЕРЦЕН АЛЕКСАНДР ИВАНОВИЧ (1812–1870) - русский прозаик и публицист
* http://yadi.sk/d/MM1frzi1AzcIZg

* ГЕСИОД (8-7 век до н. э.) - древнегреческий поэт, рапсод, представитель направления дидактического и генеалогического эпоса
* http://yadi.sk/d/tiScOM4wJOPJ4A

* ГЕССЕ, Герман (1877-1962) - немецкий писатель и художник
* http://yadi.sk/d/alWcK8cj5yYsYQ

* Гёте, Иоганн Вольфганг фон (1749-1832) - немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель
* http://yadi.sk/d/wn-G51dh2Ol73g

* Гиппиус Зинаида Николаевна (1869-1945) - русская поэтесса и писательница, драматург и литературный критик
* http://yadi.sk/d/EHgoMdFHEBc-CA

* ГЛИНКА, Фёдор Николаевич (1786-1880) - русский поэт
* http://yadi.sk/d/3V5WiDoVn6tM6Q

* ГЛОБА, Павел Павлович (1953-) - советский и российский астролог, телеведущий, радиоведущий и писатель.
* http://disk.yandex.ru/d/oCBLGwe-wITSOQ

* ГОББС ТОМАС (1588-1679) - англ. философ-материалист, один из осн. теории гос. суверенитета
* http://yadi.sk/d/5Etc84EruG69BA

* Гобино, Жозеф Артюр де (1816-1882) - французский писатель-романист, социолог, автор «арийской» расовой теории
* http://yadi.sk/d/0NS5OGdCWzt7RQ

* Говард, Роберт Ирвин (1906-1936) - американский писатель-новеллист жанра фэнтези
* http://yadi.sk/d/wqd39da_qW3riA

* ГОГОЛЬ, НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ (1809-1852) - прозаик, драматург, поэт, критик, публицист
* http://yadi.sk/d/15hT_F1uPjYcfg

* Голдратт, Элияху Моше (1947-2011) - создатель теории ограничений
* http://yadi.sk/d/6PAKrbrVJJI61g

* Головачев Василий Васильевич (1948-) - российский писатель-фантаст, сценарист и продюсер
* http://yadi.sk/d/JKZkaEr0f3KpeQ

* ГРЕЙВС РОБЕРТ (1895-1985) английский прозаик и лирический поэт, знаток античности
* http://yadi.sk/d/SGevDTS3liYoZA

* Гроф, Станислав (1931-) - чешский и американский психолог и психиатр
* http://yadi.sk/d/AkENX1d7Y7dv9w

* Гуляковский, Евгений Яковлевич (1934-2017) - советский и российский писатель-фантаст, сценарист и кинодраматург, геолог
* http://disk.yandex.ru/d/9w5Y_HAbNyhCVg
_________________________________
ПРОЧИЕ

Ганнибал (ок. 247–183 до н. э.), карфагенский полководец   
Гекатон (I в. н. э.), греческий философ-стоик 
Гемин (Гней Помпей Гемин) (I в. до н. э.), грек, возможно, вольноотпущенник Помпея Великого 
Гераклит 
Гермоген из Тарса (ок. 160 – ок. 230), греческий ритор 
Герод Аттик из Марафона (101–177), греческий ритор и меценат 
Геродот 
Гибрей Миласский (I в. н. э.), малоазиатский ритор 
Гигин (I в. до н. э.), библиотекарь императора Августа; под его именем дошел астрономо-мифологический трактат, относящийся уже ко II в. 
Гиерокл, греческий философ-неоплатоник 
Гиллель (Хиллель) Старший (конец I в. до н. э. – начало I в. н. э.), еврейский законоучитель   
Гиперид 
Гиппократ 
Гораций (Квинт Гораций Флакк) (65 – 8 до н. э.), римский поэт   
Горгий 
Гракх, Тиберий (1-я пол. II в. до н. э.), римский консул, отец народных трибунов Гая и Тиберия Гракхов 
Григорий Богослов 
Григорий Нисский 
Григорий Чудотворец (Григорий-Феодор) (ок. 210–270), христианский богослов

_________________________________
_________________________________

ЧЕРНОВИК
_________________________________
ГАЙДАР, Аркадий Петрович (1904–1941), писатель

1. Проклятые буржуины.
«Сказка о Военной Тайне, о Мальчише Кибальчише и его твердом слове» (1933).
; Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 2, с. 186
В 1934 г. «Сказка» вошла в повесть «Военная тайна».

2. * Нам бы только ночь простоять да день продержаться.
«Сказка о Военной Тайне…»
; Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 2, с. 189
Точная цитата: «Только бы нам ночь простоять…»

2а. Мальчиш Плохиш.
«Сказка о Военной Тайне…».
; Гайдар, 4:190
2б. …И дали ему целую бочку варенья да целую корзину печенья.
«Сказка о Военной Тайне…».
; Гайдар, 4:192
Отсюда же: «Ящик печенья и бочка варенья».

3. Тимур и его команда.
Загл. повести (1940)

4. …Ультиматум <…> это такое международное слово. Бить будут.
«Тимур и его команда».
; Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 3, с. 125

5. Что такое счастье – это каждый понимал по своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной.
«Чук и Гек» (1939).
; Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 3, с. 66

ГАЛИНА Г. А. (Эйнерлинг, Глафира Адольфовна, в замужестве Гусева Оренбургская) (1873–1942?), поэтесса

6. Лес рубят – молодой, нежно зеленый лес…
«Лес рубят – молодой, нежно зеленый лес…» (1901; опубл. в России в 1906 г.).
; Песни рус. поэтов, 2:310
Стихотворение было написано в связи с отдачей в солдаты 183 киевских студентов; известно также как песня.

ГАЛИЧ, Александр Аркадьевич (1918–1977), драматург, поэт, автор и исполнитель песен

Галич А. Облака плывут, облака. – М., 2000.

7. Центральная газета / Оповестила свет,
Что больше диабета / В стране Советской нет!
«Баллада о сознательности», авторская песня (1967).
; Галич, с. 199
Г 7а. Граждане, Отечество в опасности! / Наши танки на чужой земле!
«Бессмертный Кузьмин» (1968), авторская песня.
; Галич, с. 244
О введении советских войск в Чехословакию в августе 1968 г.

8. Поколение обреченных!
«Вальс, посвященный уставу караульной службы», авторская песня (1963?).
; Галич, с. 96
О призывниках 1941 г.

9. Помним мы, что движенье направо / Начинается с левой ноги!
«Вальс, посвященный уставу…».
; Галич, с. 98

10. Если все шагают в ногу – / Мост об ру ши ва ется!
«Закон природы», авторская песня (1963?).
; Галич, с. 102

11. Когда я вернусь. / О, когда я вернусь!..
«Когда я вернусь», авторская песня (1973).
; Галич, с. 425

12. «Эрика» берет четыре копии, / Вот и все! …А этого достаточно! / <…>
Есть магнитофон системы «Яуза». / Этого достаточно!
«Мы не хуже Горация», авторская песня (1966?).
; Галич, с. 149, 150
Чаще цитируется: «…И этого достаточно».

13. Израильская, – говорю, – военщина / Известна всему свету!
Как мать, – говорю, – и как женщина / Требую их к ответу!
«О том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира», авторская песня (1968).
; Галич, с. 323

14. Облака плывут, облака, / Не спеша плывут, как в кино.
А я цыпленка ем табака, / Я коньячку принял полкило.
«Облака», авторская песня (1962).
; Галич, с. 67

15. Ты ударишь – я, <…>, выживу, / Я ударю – ты, <…>, выживи!
«Отрывок из радио телевизионного репортажа о футбольном матче между сборными командами Великобритании и Советского Союза», авторская песня (1969–1970).
; Галич, с. 229

16. Где полегла в сорок третьем пехота / Без толку, зазря.
«Ошибка», авторская песня (1962).
; Галич, с. 73

17. Как гордимся мы, современники, / Что он умер в своей постели!..
«Памяти Б. Л. Пастернака», авторская песня (1966).
; Галич, с. 160

18. Мы – поименно – вспомним всех, / Кто поднял руку!..
«Памяти Б. Л. Пастернака».
; Галич, с. 161
Об общем собрании писателей Москвы 31 окт. 1958 г.; участники собрания проголосовали за резолюцию, в которой поддержали исключение Пастернака из Союза писателей и предложили лишить его советского гражданства.
; «Вспомним всех поименно…» (Р 18а)

19. Можешь выйти на площадь,
Смеешь выйти на площадь
В тот назначенный час?!
«Петербургский романс», авторская песня (23 авг. 1968).
; Галич, с. 237

20. Очень плохо палачам по ночам, / Если снятся палачи палачам.
«Плясовая», авторская песня (1969?).
; Галич, с. 257

21. Здороваемся с подлецами, / Раскланиваемся с полицаем.
«Поезд», авторская песня (1964–1966).
; Галич, с. 106

22. Ты слышишь?! Уходит поезд / Сегодня и ежедневно. / <…>
Наш поезд уходит в Освенцим / Сегодня и ежедневно!
«Поезд».
; Галич, с. 107, 108

23. Ах, у психов жизнь / – Так бы жил любой:
Хочешь – спать ложись, / Хочешь – песни пой!
«Право на отдых, или Баллада о том, как я навещал своего брата, находившегося на излечении в психбольнице в Белых Столбах», авторская песня (1965).
; Галич, с. 114
Чаще цитируется: «А у психов…»

24. Это гады физики на пари / Раскрутили шарик наоборот.
И там, где полюс был, – там тропики, / А где Нью Йорк – Нахичевань.
А что мы люди, а не бобики, / Им на это начихать!
«Про маляров, истопника и теорию относительности», авторская песня (1962).
; Галич, с. 66

25. Истопник сказал, что «Столичная»/ Очень хороша от стронция!
«Про маляров, истопника…».
; Галич, с. 67

26. Мы стоим за дело мира, / Мы готовимся к войне.
«Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева», авторская песня (1972?).
; Галич, с. 376
Вероятный источник – цитата из Сталина: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчетный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 янв. 1934 г., разд. I, 3).
«Хочешь мира, готовься к войне» (лат. «Si vis pacem, para bellum») – изречение, восходящее к трактату Флавия Вегеция «Краткое изложение военного дела» (нач. V в.).

27. А молчальники вышли в начальники, / Потому что молчание – золото.
«Старательский вальсок», авторская песня (1963).
; Галич, с. 8

28. А бойтесь единственно только того, / Кто скажет: «Я знаю, как надо!»
«То то радости пустомелям!..», авторская песня («Размышления о бегунах на длинные дистанции: Поэма в пяти песнях с эпилогом», гл. 5) (1966–1969).
; Галич, с. 291

29. Ой, не надо «скорой помощи»! / Нам бы медленную помощь!
«Фарс гиньоль», авторская песня (1963?).
; Галич, с. 86

30. Я выбираю Свободу, – / Но не из боя, а в бой.
«Я выбираю Свободу», авторская песня (1970).
; Галич, с. 299
«Я выбрал свободу» – книга советского дипломата невозвращенца Виктора Кравченко («I Chose Freedom», New York, 1946).

31. Упекли пророка в республику Коми.
«Ave Maria», авторская песня («Размышления о бегунах на длинные дистанции», эпилог) (1968–1970).
; Галич, с. 293

ГАЛКОВСКИЙ, Дмитрий Евгеньевич (р. 1960), литератор

32. Бесконечный тупик.
Загл. эссеистической книги о русской литературе (в отрывках публиковалась с 1990 г.; отд. изд.: 1997)

ГАРШИН, Всеволод Михайлович (1855–1888), писатель

33. Лягушка путешественница.
Загл. сказки (1887)

ГВОЗДЕВ, Александр Николаевич (1794–1828), поэт, декабрист

34. Черный цвет, мрачный цвет, / Ты мне мил навсегда!
Я клянусь, не влюблюсь / В цвет другой никогда!
«Черный цвет» (в первонач. редакции опубл. в 1828 г.)
Стихотворение стало популярным романсом, который с 1850 х гг. ошибочно приписывался композитору Г. Я. Ломакину.
; Вацуро В. Э. Романс «Черный цвет» и его автор // Пушкин: Исследования и материалы. – СПб., 2003, т. 16–17, с. 307.

ГЕНИС, Александр Александрович (р. 1953), писатель, критик

35. Филологический роман.
Подзаголовок книги «Довлатов и окрестности» (1999)
Так же называлась подготовленная Н. Брагинской публикация отрывков из дневников О. Фрейденберг («Человек», 1991, № 3). Это выражение эпизодически встречалось и раньше, напр.: «филологический роман Вельтмана» в книге М. П. Алексеева «Эпоха романтизма» (1975).
; Отд. изд. – Л., 1975, с. 187.

ГЕРМАН, Юрий Павлович (1910–1967), писатель

36. Я отвечаю за все.
Загл. романа (1962–1965)
У Горького было: «Ежели Бог, то мне делать нечего, а без него – я должен отвечать за все. <…> Я уж так решил для себя – отвечаю за все!» («Как я учился», 1918; 1922).
; Горький в 25 т., 16:420.

ГЕРЦЕН, Александр Иванович (1812–1870), писатель, публицист

Герцен А. И. Собр. соч. в 30 т. – М., 1954–1966.

37. Былое и думы.
Загл. книги мемуаров (опубл. 1854–1870)

38. Птичий язык.
«Былое и думы», I, 7.
; Герцен, 8:149
Так отозвался астроном и математик Дмитрий Матвеевич Перевощиков (1788–1880) о «гегельянских» статьях Герцена в 1844 г.: «Ваши статьи читал с, понимать с нельзя с, птичий язык с».

39. Это был выстрел, раздавшийся в темную ночь.
«Былое и думы», IV, 30.
; Герцен, 9:139
О «Философическом письме» П. Чаадаева (1836).

40. Чаадаев и славяне равно стояли перед неразгаданным сфинксом русской жизни <…>.
«Былое и думы», IV, 30.
; Герцен, 9:147
О «всероссийском сфинксе» писал Тургенев (стихотворение в прозе «Сфинкс», 1878).
; Тургенев, 13:180.
; «Россия – сфинкс» (Б 197)

41. Молодые штурманы будущей бури.
«Былое и думы», VII, 3 («Молодая эмиграция») (опубл. посмертно в 1870 г.)
; Герцен, 11:341
О новом поколении революционеров: «…Свои мнения и воззрения [они] принимали за воззрения и мнения целой России. Винить за это наших молодых штурманов будущей бури было бы несправедливо».
Известности выражения способствовала статья Ленина «Памяти Герцена» (1912).

42. Казенный патриотизм.
«“Колокол” и “День”» («Колокол», 10 июля 1863).
; Герцен, 17:210
Обращаясь к славянофилам: «…Ваш независимый патриотизм <…> близко подошел к казенному».

43. Мы вовсе не врачи – мы боль.
«Концы и начала», письмо второе (1862).
; Герцен, 16:147

44. Это какие то богатыри, кованные из чистой стали с головы до ног.
«Концы и начала», письмо пятое (1862).
; Герцен, 16:171
О декабристах.

45. Кто виноват?
Загл. романа (1845–1846)

46. Крещеная собственность.
Загл. статьи о крепостничестве (1853)

47. Если б у нас весь прогресс совершался только в правительстве, мы дали бы миру еще небывалый пример самовластья, вооруженного всем, что выработала свобода <…>. Это было бы нечто вроде Чингисхана с телеграфами, пароходами, железными дорогами <…> и с Конгревовыми ракетами под начальством Батыя.
«Письмо к императору Александру II (По поводу книги барона Корфа)» («Колокол», 1 окт. 1857).
; Герцен, 13:38
Отсюда: «Чингисхан с телеграфами XE “Чингисхан: Чингисхан с телеграфам» (или: «с телеграфом»).

48. Потаенная литература.
Загл. сборника: «Русская потаенная литература ХIХ столетия» (Лондон, 1861)

49. С того берега.
Загл. публицистической книги (опубл. на нем. яз. в 1850, на русском в 1855 г.)

50. Где не погибло слово, там и дело еще не погибло.
«С того берега», гл. «Прощайте!» (1849; опубл. 1855).
; Герцен, 6:13

51. Бунт на коленях.
«Сечь или не сечь мужика?» («Колокол», 1 дек. 1857)
О крестьянских волнениях в деревне Сурки Нижегородской губернии (янв. 1857): «Мужики бросились на колени (бунт на коленях!)».
; Герцен, 13:106.
Затем у Салтыкова Щедрина в «Истории одного города» (1869–1870), гл. «Войны за просвещение»: глуповцы «энергии действия <…> противопоставили энергию бездействия <…> и упорно стояли при этом на коленях»; «нет бунта, но и покорности настоящей нет».
; Щедрин, 8:338.

51а. Седовласая Магдалина (мужского рода).
«Сплетни, копоть, нагар и пр.» («Колокол», 15 янв. 1864).
; Герцен, 18:35
Об И. С. Тургеневе, позицию которого во время Польского восстания 1863 г. Герцен расценивал как отступническую.

ГИЛЯРОВСКИЙ, Владимир Алексеевич (1853–1935), писатель

52. В России две напасти: / Внизу – власть тьмы, / А наверху – тьма власти.
«В России две напасти…» (1886?; опубл. в 1925 г. с неверным указанием автора)
; Русская эпиграмма. – Л., 1988, с. 455
Эпиграмма была написана в связи с постановкой в 1886 г. драмы Л. Толстого «Власть тьмы».

ГИНЗБУРГ, Евгения Семеновна (1906–1977), литератор, мать писателя Вас. Аксенова

53. Крутой маршрут.
Загл. книги воспоминаний об «исправительно трудовых лагерях» (ч. 1 опубл. в 1967 г.)

ГИППИУС, Зинаида Николаевна (1869–1945), писательница

54. И скоро в старый хлев ты будешь загнан палкой,
Народ, не уважающий святынь!
«Веселье» (29 окт. 1917; опубл. 1918)
; Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 220

55. О, пусть будет то, чего не бывает, / Никогда не бывает. <…>
Мне нужно то, чего нет на свете, / Чего нет на свете.
«Песня» (1893; опубл. 1895).
; Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 75

56. Но люблю я себя, как Бога, – / Любовь мою душу спасет.
«Посвящение» (1894; опубл. 1895)
; Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 76

ГЛАЗКОВ, Николай Иванович (1919–1979), поэт

Глазков Н. И. Избранное. – М., 1989.

57. Все, что описательно, / То необязательно!
«Все, что описательно…», двустишие.
; Глазков, с. 426

58. Поэзия! Сильные руки хромого!
«Дорога далека», 3.
; Глазков, с. 378

59. Мне говорят, что «Окна ТАСС» / Моих стихов полезнее.
Полезен также унитаз, / Но это не поэзия.
«Мне говорят, что “Окна ТАСС”…», четверостишие (конец 1930 х гг.)
; Глазков, с. 438

60. Кабычегоневышлисты.
«Пароход четвертый» (1943).
; Глазков, с. 391
«Кабычегоневышлисты» – стихотворение Е. Евтушенко («Правда», 9 сент. 1985).

61. По теории вероятности / Совершаются неприятности.
Двустишие.
; Глазков, с. 428

62. Тяжела ты, шапка Мономаха, / Без тебя, однако, тяжелей!
«Поэтоград», I (1940–1941).
; Глазков, с. 343

63. Самсебяиздат. Самиздат.
Обычно слово «Самиздат» связывается с именем Глазкова, который с начала 1940 х гг. выпускал «рукодельные» сборники своих стихов, в выходных данных которых указывалось: «Самсебяиздат». Однако слово «Самиздат» встречалось уже в очерке Б. Лихарева «Литературные знакомства» («Смена», 16 сент. 1928). Здесь говорилось о знакомом автора, ленинградском студенте, который в 1925 г. распространял свою поэму в списках, а «сверху <…> какой то шутник красным карандашом надписал: “САМОИЗДАТ” (Тираж 15 экземпляров)».
; Тименчик Р. Комментаторские заметки. 4: К истории марки «Самиздат» // «Литературный факт», 2017, № 4, с. 290.
В октябре 1958 г. в парижской газете «Le Monde» появилась статья французского филолога Рене Этьембля (R. ;tiemble) «Одинокий среди своих». По поводу распространявшихся в Москве машинописных экземпляров «Доктора Живаго» здесь говорилось, что вместо «изданий госиздата» появились «издания самиздата» (samizdat).
; Тименчик Р., с. 289.

64. От моря лжи до поля ржи / Дорога далека.
«Сорок скверный», 9 (1941–1942).
; Глазков, с. 367

65. Господи! Вступися за Советы, / Сохрани страну от высших рас,
Потому что все твои заветы / Нарушает Гитлер чаще нас.
«Фантастические годы», I, 3 (1941); известно также как четверостишие под загл. «Молитва».
; Глазков, с. 355

66. Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!
«Фантастические годы», II, 4.
; Глазков, с. 360
В первой опубликованной версии: «Чем столетье лучше для историка, / Тем для современника печальней» («Шуточные стихи, написанные под столом», 1980).
; День поэзии. – М., 1980, с. 225.

67. Ты сказала мне: «Нельзя же сразу». / Я сказал: «Нельзя же никогда!»
«Чистая лирика», 2 (1945).
; Глазков, с. 410

68. Я, поэт ненаступившей эры, / Лучше всех пишу свои стихи.
«Чистая лирика», 10.
; Глазков, с. 414

ГЛЕБОВ, Дмитрий Петрович (1789–1843), поэт, переводчик

69. Вдоль по улице метелица метет, / А с метелицей и милый мой идет. / <…>
Ах, постой, постой, любезная моя! / Дай мне, радость, наглядеться на тебя!
«Скучно, матушка, мне сердцем жить одной…» (опубл. 1817)
; Песни рус. поэтов, 2:279
Обработка народной песни «Скучно, матушка, весною жить одной».
На основе песни Глебова возникла песня «Вдоль по улице метелица метет» (муз. А. Е. Варламова, 1848) со словами: «Ты постой, постой, красавица моя, / Дай мне наглядеться, радость, на тебя!»
; Песни рус. поэтов, 2:379.

ГЛИНКА, Федор Николаевич (1786–1880), поэт

Глинка Ф. Н. Избр. произв. – Л., 1957.

70. Теперь ли нам дремать в покое, / России верные сыны?!
«Военная песнь, написанная во время приближения неприятеля к Смоленской губернии» (1812; опубл. 1818).
; Глинка, с. 117
Отсюда заглавие исторического романа Льва Никулина «России верные сыны» (1950).
Создание «временного верных сынов России ополчения» провозглашалось в манифесте Александра I от 18 июля 1812 г. Манифест был написан А. С. Шишковым, который заимствовал оборот «верные сыны России» из своего «Рассуждения о любви к отечеству» (прочитано 15 дек. 1811 г.).

71. Над серебряной водой, / На златом песочке.
«Завеянные следы» (1826; опубл. 1827).
; Глинка, с. 227
В переработанном виде стихотворение стало песней; происхождение мелодии песни неизвестно.

72. Город чудный, город древний, / Ты вместил в свои концы
И посады, и деревни, / И хоромы, и дворцы!
«Москва» (опубл. 1841).
; Глинка, с. 431

73. Кто Царь колокол подымет? / Кто Царь пушку повернет?
Шляпы кто, гордец, не снимет / У святых в Кремле ворот?
«Москва».
; Глинка, с. 432

74. Странная вещь! непонятная вещь!
Повторяющееся двустишие стихотворения «Непонятная вещь» (опубл. 1830).
; Северные цветы на 1831 год. – СПб., 1830, с. 17 (2 я паг.)

75. Давыдов! Это ты, поэт и партизан!..
«Партизан Давыдов» (между 1812 и 1825; опубл. 1827).
; Глинка, с. 134
Затем в стихотворении Д. Давыдова «Ответ» (не позднее 1830; опубл. 1840): «Я не поэт, я – партизан, казак».
; Давыдов, с. 100.
«К партизану поэту (В 1814 м году)» – заглавие стихотворения П. А. Вяземского (опубл. 1823).

76. Не слышно шуму городского, / В заневских башнях тишина!
И на штыке у часового / Горит полночная луна!
«Песнь узника» (1826; опубл. 1831).
; Глинка, с. 249
Отсюда выражение «вдали от шума городского».
В песенниках – с 1850 х гг. Стихотворение долгое время приписывалось К. Рылееву.

77. Не быть мне мужем и отцом!
«Песнь узника».
; Глинка, с. 250

78. Рабы, влачащие оковы, / Высоких песней не поют!
«Плач пленных иудеев» (1822; опубл. 1823).
; Глинка, с. 155

79. И мчится тройка удалая / В Казань дорогой столбовой,
И колокольчик – дар Валдая – / Гудёт, качаясь под дугой…
«Сон русского на чужбине» (опубл. 1825).
; Глинка, с. 213
В песенниках – с 1830 х гг. («Вот мчится тройка удалая»).
«Дар Валдая» – от надписи на поддужных колокольчиках, в т. ч. свадебных: «Кого люблю, тому дарю».

80. «Ах, очи, очи голубые! / Вы иссушили молодца!
Зачем, о люди, люди злые, / Зачем разрознили сердца?
Теперь я горький сиротина!» / И вдруг махнул по всем по трем…
«Сон русского на чужбине».
; Глинка, с. 213

ГНЕДИЧ, Николай Иванович (1784–1833), поэт, переводчик

81. …Пушкин, Протей
Гибким твоим языком и волше;бством твоих песнопений!
«Пушкину, по прочтении сказки его о царе Салтане…» (1832)
; Гнедич Н. И. Стихотворения. – Л., 1956, с. 148
Затем у В. Белинского: «пушкинский гений протей» («Сочинения Александра Пушкина», V) (1844).
; Белинский в 13 т., 7:352.

ГОГОЛЬ, Николай Васильевич (1809–1852), писатель

Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 т. – М., 1983–1986.
ПОВЕСТИ

82. Подымите мне веки: не вижу!
«Вий» (1835).
; Гоголь, 2:173

83. Ведь у нас в Киеве все бабы, которые сидят на базаре, – все ведьмы.
«Вий».
; Гоголь, 2:174

84. Нет! не вытанцывается, да и полно!
«Заколдованное место» (1832).
; Гоголь, 1:198
В настоящее время обычно цитируется: «Не вытанцовывается».

85. Записки сумасшедшего.
Загл. повести из сб. «Невский проспект» (1835).
; Гоголь, 3:153

86. Ничего, ничего, молчание!
«Записки сумасшедшего», запись «Октября 4».
; Гоголь, 3:156
Также в записях «Ноября 8», «Ноября 11»: «Ничего, ничего… молчание».
; Гоголь, 3:158, 159.

87. …Хорошие стишки <…>. Должно быть, Пушкина сочинение.
«Записки сумасшедшего», запись «Октября 4».
; Гоголь, 3:157

88. Отчего я титулярный советник и с какой стати я титулярный советник? Может быть, я какой нибудь граф или генерал, а только так кажусь титулярным советником?
«Записки сумасшедшего», запись «Декабря 3».
; Гоголь, 3:164

89. В Испании есть король. Он отыскался. Этот король я.
«Записки сумасшедшего», запись «Год 2000 апреля 43 числа»
; Гоголь, 3:166

90. Мартобря 86 числа. Между днем и ночью.
«Записки сумасшедшего», датировка записи.
; Гоголь, 3:166

91. Никоторого числа. День был без числа.
«Записки сумасшедшего», датировка записи.
; Гоголь, 3:168

92. Луна ведь обыкновенно делается в Гамбурге; и прескверно делается.
«Записки сумасшедшего», запись «Мадрид. Февруарий тридцатый»
; Гоголь, 3:170

93. Струна звенит в тумане.
«Записки сумасшедшего», последняя запись («Чи 34…»).
; Гоголь, 3:172

94. Матушка, спаси твоего бедного сына! урони слезинку на его больную головушку! <…> А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?
«Записки сумасшедшего», заключительные фразы повести
; Гоголь, 3:172

95. Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи!
«Майская ночь, или Утопленница», II (1831).
; Гоголь, 1:60

96. Но что страннее, что непонятнее всего, – это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. <…> Во первых, пользы отечеству решительно никакой; во вторых… но и во вторых тоже нет пользы.
«Нос» (1836).
; Гоголь, 3:62

97. Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, – редко, но бывают.
«Нос», заключительная фраза повести.
; Гоголь, 3:62

98. Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.
«Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1835)

99. * Миргородская лужа.
«Повесть о том, как поссорился…», IV.
; Гоголь, 2:193
«…Удивительная лужа! единственная, какую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа!»

100. …Что <…> всякому, даже не бывавшему в семинарии, достоверно известно.
«Повесть о том, как поссорился…», IV.
; Гоголь, 2:197

101. Скучно на этом свете, господа!
«Повесть о том, как поссорился…», VII (заключительная фраза повести)
; Гоголь, 2:220

102. Пропавшая грамота.
Загл. повести из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (1831)

103. Старосветские помещики.
Загл. повести из сб. «Миргород» (1835)

104. Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои.
«Страшная месть», Х (1832).
; Гоголь, 1:158

105. Редкая птица долетит до середины Днепра!
«Страшная месть», Х.
; Гоголь, 1:158

106. Вдруг стало видимо далеко во все концы света.
«Страшная месть», ХIV.
; Гоголь, 1:165

107. А поворотись ка, сын! Экой ты смешной какой!
«Тарас Бульба», I (1835; 2 я редакция: 1842).
; Гоголь, 2:28

108. Шаровары шириною в Черное море.
«Тарас Бульба», I.
; Гоголь, 2:37

109. Нет уз святее товарищества!
«Тарас Бульба», IХ.
; Гоголь, 2:105

110. Так любить, как русская душа <…>… Нет, так любить никто не может!
«Тарас Бульба», IХ.
; Гоголь, 2:106

111. «Есть еще порох в пороховницах?» <…> – «Есть еще, батько, порох в пороховницах».
«Тарас Бульба», IХ.
; Гоголь, 2:110

111а. Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?
«Тарас Бульба», IX.
; Гоголь, 2:114

112. Я тебя породил, я тебя и убью!
«Тарас Бульба», IХ.
; Гоголь, 2:114

113. «Батько! где ты? слышишь ли ты?» – «Слышу!»
«Тарас Бульба», ХI.
; Гоголь, 2:132
Цитируется также по одной из рукописных редакций: «Чуешь ли ты все это?» – «Чую».
; Гоголь Н. В. Тарас Бульба. – М., 1963, с. 250.

114. Отыскался след Тарасов.
«Тарас Бульба», ХII.
; Гоголь, 2:132

115. Да разве найдутся на свете такие огни и муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!
«Тарас Бульба», ХII.
; Гоголь, 2:137–138

116. «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» – и в этих проникающих словах звенели другие слова: «Я брат твой».
«Шинель» (1842).
; Гоголь, 3:116

117. Одно значительное лицо.
«Шинель».
; Гоголь, 3:133 и др.

118. Строгость, строгость и – строгость.
«Шинель».
; Гоголь, 3:133
ПЬЕСЫ

119. Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, что наконец точно нужно жениться.
«Женитьба» (1842), I, 1.
; Гоголь, 4:93

120. А не спрашивал ли он, на что, мол, нужен барину фрак? <…> Может быть, он говорил, не хочет ли барин жениться?
«Женитьба», I, 2.
; Гоголь, 4:93–94

121. Я тебя женю так, что и не услышишь.
«Женитьба», I, 11.
; Гоголь, 4:100

122. …Вклеил такое словцо, что и неприлично <…> сказать.
«Женитьба», I, 13.
; Гоголь, 4:105

123. Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича <…>.
«Женитьба», II, 1.
; Гоголь, 4:121

124. Пошли вон, дураки!
«Женитьба», II, 2.
; Гоголь, 4:123

125. …Ему <…> покажешь эдак один палец – вдруг засмеется.
«Женитьба», II, 8.
; Гоголь, 4:130

126. Брак – <…> это не то, что взял извозчика, да и поехал куды нибудь; это обязанность совершенно другого рода.
«Женитьба», II, 19.
; Гоголь, 4:141

127. Да вы после этого подлец, коли вы честный человек.
«Женитьба», II, 25.
; Гоголь, 4:146

128. Уж коли жених да шмыгнул в окно – уж тут просто мое почтение!
«Женитьба», II, 25, заключительная фраза комедии.
; Гоголь, 4:146

129. Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
«Ревизор» (1836; вторая редакция: 1841), I, 1.
; Гоголь, 4:10

130. Сегодня мне всю ночь снились какие то две необыкновенные крысы. <…> Черные, неестественной величины! пришли, понюхали – и пошли прочь.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:10

131. …Отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:11

132. Начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:11

133. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:12

134. …В детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:13

135. Нет человека, который бы за собою не имел каких нибудь грехов. Это уже так самим Богом устроено, и волтерианцы напрасно против этого говорят.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:13

136. Я <…> беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:13

137. Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:14

138. Не приведи Бог служить по ученой части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:14

139. «…А кто, скажет, здесь судья?» – «Ляпкин Тяпкин». – «А подать сюда Ляпкина Тяпкина!»
«Ревизор», I, 1.
; Гоголь, 4:14

140. Это все француз гадит.
«Ревизор», I, 2.
; Гоголь, 4:15

141. …Нельзя ли <…> всякое письмо, <…> входящее и исходящее, <…> этак немножко распечатать и прочитать.
«Ревизор», I, 2.
; Гоголь, 4:15

142. Жизнь моя <…> течет <…> в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет…
«Ревизор», I, 2.
; Гоголь, 4:15–16

143. …Зуб во рту со свистом.
«Ревизор», I, 2.
; Гоголь, 4:18

144. «Нет <…>, это я сказал: “э!”» – «<…> Э! – сказали мы с Петром Ивановичем».
«Ревизор», I, 3.
; Гоголь, 4:18

145. Петушком, петушком побегу за дрожками.
«Ревизор», I, 4.
; Гоголь, 4:20

146. Смотри! не по чину берешь!
«Ревизор», I, 4.
; Гоголь, 4:21

147. Поехал для порядка, а возвратился пьян.
«Ревизор», I, 5.
; Гоголь, 4:21

148. Квартальный Пуговицын… он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту.
«Ревизор», I, 5.
; Гоголь, 4:21

149. Только где нибудь поставь какой нибудь памятник или просто забор – черт их знает откудова и нанесут всякой дряни!
«Ревизор», I, 5.
; Гоголь, 4:21

150. Галантерейное, черт возьми, обхождение!
«Ревизор», II, 1.
; Гоголь, 4:25

151. Дерут только с проезжающих.
«Ревизор», II, 6.
; Гоголь, 4:30
Также: «Любят деньги драть с проезжающих» (М. Лермонтов, «Герой нашего времени». «Бэла») (1839).
; Лермонтов, 4:185.

152. Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар.
«Ревизор», II, 8.
; Гоголь, 4:31–32

153. …Только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.
«Ревизор», II, 8.
; Гоголь, 4:34

154. …Уповая на милосердие Божие, за два соленых огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек…
«Ревизор», III, 2.
; Гоголь, 4:39

155. Генерал, да только с другой стороны.
«Ревизор», III, 4.
; Гоголь, 4:41

156. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия.
«Ревизор», III, 5.
; Гоголь, 4:42
Ср. также у А. Пушкина: «Я мало жил, я наслаждался мало… / Но иногда цветы веселья рвал» («Не угрожай ленивцу молодому…», 1817; опубл. 1884).
; Пушкин, 2(1):49.
Выражение заимствовано из французского языка. Оборот «срывать розы жизни» принадлежит Пьеру Ронсару («Сонеты», II, 43) (1574).
; Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate s;owa. – Krak;w, 2005, s. 350.

157. …Все как мухи выздоравливают.
«Ревизор», III, 5.
; Гоголь, 4:42

158. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как то всё…» Большой оригинал.
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:45

159. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат “Надежда”» и «Московский телеграф»… все это я написал.
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:45

160. «…Это господина Загоскина сочинение». – «<…> А есть другой “Юрий Милославский”, так тот уж мой».
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:45–46

161. На столе, например, арбуз – в семьсот рублей арбуз.
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:46

162. Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я.
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:46

163. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… <…> тридцать пять тысяч одних курьеров!
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:46
Часто цитируется: «сорок тысяч курьеров».

164. Иван Александрович, ступайте департаментом управлять!
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:46

165. Лабардан! Лабардан!
«Ревизор», III, 6.
; Гоголь, 4:47

166. …Какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку.
«Ревизор», III, 8.
; Гоголь, 4:48

167. Эти дела не так делаются в благоустроенном государстве.
«Ревизор», IV, 1.
; Гоголь, 4:54

168. …Что ни слово, то Цицерон с языка слетел.
«Ревизор», IV, 1.
; Гоголь, 4:54

169. …Со мной престранный случай: в дороге совсем издержался.
«Ревизор», IV, 5.
; Гоголь, 4:58
Также: «Какой странный со мною случай: в дороге совершенно издержался» (там же, IV, 4).
; Гоголь, 4:57.

170. * Сын мой рожден до брака, но совершенно, как бы и в браке.
«Ревизор», IV, 7.
; Гоголь, 4:61
«…Сын мой <…> рожден мною еще до брака. <…> То есть оно так только говорится, а он рожден мною так совершенно, как бы и в браке».

171. …Как поедете в Петербург, скажите всем там вельможам разным: <…> что вот, <…> живет в таком то городе Петр Иванович Бобчинский.
«Ревизор», IV, 7.
; Гоголь, 4:62

172. Именины его бывают на Антона, <…>; нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины.
«Ревизор», IV, 10.
; Гоголь, 4:65

173. Я тебя, говорит, не буду <…> пыткой пытать <…>, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки!
«Ревизор», IV, 10.
; Гоголь, 4:66

174. И веревочка в дороге пригодится.
«Ревизор», IV, 10.
; Гоголь, 4:66

175. Чтоб всей родне твоей не довелось видеть света Божьего! А если есть теща, то чтоб и теще…
«Ревизор», IV, 11.
; Гоголь, 4:67

176. Ах, какой пассаж!
«Ревизор», IV, 13; IV, 14.
; Гоголь, 4:70, 71

177. Я в некотором роде… я замужем.
«Ревизор», IV, 13.
; Гоголь, 4:71

178. Мы удалимся под сень струй…
«Ревизор», IV, 13.
; Гоголь, 4:71

179. Тебе есть примеры другие – перед тобою мать твоя. Вот каким примерам ты должна следовать.
«Ревизор», IV, 14.
; Гоголь, 4:72

180. Унтер офицерша <…> сама себя высекла.
«Ревизор», IV, 15.
; Гоголь, 4:72
Обычно цитируется: «Унтер офицерская вдова…»; так называет ее городничий в дейст. I, явл. 8.
; Гоголь, 4:32.

180а. Да благословит вас Бог, а я не виноват.
«Ревизор», IV, 15.
; Гоголь, 4:72

181. …Чтоб <…> такое было амбре, чтоб нельзя было войти.
«Ревизор», V, 1.
; Гоголь, 4:78

182. «Знаете ли вы, семь чертей и одна ведьма вам в зубы, что…» – «Ах, <…> какие ты, Антоша, слова отпускаешь!»
«Ревизор», V, 2.
; Гоголь, 4:78

183. Городничий – глуп, как сивый мерин.
«Ревизор», V, 8.
; Гоголь, 4:85

184. Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке.
«Ревизор», V, 8.
; Гоголь, 4:87

185. Какой репримант неожиданный!
«Ревизор», V, 8.
; Гоголь, 4:87
Обычно цитируется: «реприманд».

186. Вижу какие то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…
«Ревизор», V, 8.
; Гоголь, 4:87

187. Чему смеетесь? – Над собою смеетесь!..
«Ревизор», V, 8.
; Гоголь, 4:88
Ср. также у Горация: «Чему ты смеешься?.. <…> Не твоя ли история это?» (Гораций, «Сатиры», I, 1; пер. М. Дмитриева).

188. У, щелкоперы, либералы проклятые! чертово семя!
«Ревизор», V, 8.
; Гоголь, 4:88

189. Сплетни сеете, сороки короткохвостые!
«Ревизор», V, 8.
; Гоголь, 4:89

190. Немая сцена.
«Ревизор», наименование заключительной сцены.
; Гоголь, 4:90

191. …В моей пиесе <…> было одно честное, благородное лицо <…>. Это честное, благородное лицо был – смех.
«Театральный разъезд после представления новой комедии» (1842)
; Гоголь, 4:245

192. …Нужно было написать: «Евдокия», – а она написала: «Обмокни».
«Тяжба», III (1842).
; Гоголь, 4:195
«МЕРТВЫЕ ДУШИ»

193. Мертвые души.
Загл. романа поэмы (часть первая: 1842; часть вторая сожжена автором в 1852 г.; сохранившиеся пять черновых глав опубл. в 1855 г.)
Выражение «мертвые души», по видимому, введено Гоголем.
; См.: Ашукины, с. 354–355.

194. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод.
«Мертвые души», ч. I, гл. 1.
; Гоголь, 5:6

195. «…Доедет ли то колесо <…> в Москву или не доедет?» – «Доедет» <…>. «А в Казань то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет».
«Мертвые души», I, 1.
; Гоголь, 5:6

196. Игра природы.
«Мертвые души», I, 1.
; Гоголь, 5:8
Об изображенной на картине «нимфе с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал».
Выражение «игра природы» – калька с латинского «lusus naturae» (в значении: отклонение от нормального типа, уродец).

197. Ему подавались разные обычные в трактирах блюда.
«Мертвые души», I, 1.
; Гоголь, 5:8

198. Магазин с <…> надписью: «Иностранец Василий Федоров».
«Мертвые души», I, 1.
; Гоголь, 5:10

199. Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот де из букв вечно выходит какое нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.
«Мертвые души», I, 2.
; Гоголь, 5:18
«Ему» – Петрушке, слуге Чичикова.

200. Майский день… именины сердца.
«Мертвые души», I, 2.
; Гоголь, 5:25

201. Позвольте вам этого не позволить.
«Мертвые души», I, 2.
; Гоголь, 5:30

202. В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума.
«Мертвые души», I, 2.
; Гоголь, 5:30

203. Закон – я немею перед законом.
«Мертвые души», I, 2.
; Гоголь, 5:33

204. Дороги расползались во все стороны, как пойманные раки, когда их высыплют из мешка.
«Мертвые души», I, 3.
; Гоголь, 5:58

205. Господа средней руки.
«Мертвые души», I, 4.
; Гоголь, 5:57

206. Попользоваться насчет клубнички.
«Мертвые души», I, 4.
; Гоголь, 5:61, 63
«Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички»; «Вот, говорит, брат, попользоваться бы насчет клубнички!».

207. Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.
«Мертвые души», I, 4.
; Гоголь, 5:66

208. Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону <…> все мое.
«Мертвые души», I, 4.
; Гоголь, 5:69

209. «Давненько не брал я в руки шашек!» <…> – «Знаем мы вас, как вы плохо играете!»
«Мертвые души», I, 4.
; Гоголь, 5:79

210. Дядя Митяй и дядя Миняй.
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:85

210а. И я тоже Собакевич!
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:89
«…Каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: “И я тоже Собакевич!” или: “И я тоже очень похож на Собакевича!”»

211. Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. <…> Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:90

212. Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично.
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:92

213. …Интересуюсь познанием всякого рода мест.
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:93

214. Ведь предмет просто фуфу.
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:97

215. У вас душа человеческая все равно что пареная репа.
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:98

216. Выражается сильно российский народ!
«Мертвые души», I, 5.
; Гоголь, 5:101

217. О моя юность! о моя свежесть!
«Мертвые души», I, 6
«О моя молодость! о моя свежесть!» – стихотворение в прозе Тургенева (1878; опубл. 1930).

218. …Он обратился наконец в какую то прореху на человечестве.
«Мертвые души», I, 6 (о Плюшкине).
; Гоголь, 5:112

219. Нынешний <…> юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь <…> все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!
«Мертвые души», I, 6.
; Гоголь, 5:119

220. …Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья.
«Мертвые души», I, 7.
; Гоголь, 5:125
Отсюда выражение «возвести в перл созданья».

221. …Сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.
«Мертвые души», I, 7.
; Гоголь, 5:125

222. Кувшинное рыло.
«Мертвые души», I, 7.
; Гоголь, 5:133, 139
«…Лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом»; «Иван Антонович кувшинное рыло».

223. …Они <…> даром бременят землю.
«Мертвые души», I, 7.
; Гоголь, 5:136
Здесь же: «и прочие, по словам Собакевича, даром бременящие землю».
; Гоголь, 5:138.
Выражение «бесполезное бремя земли» (лат. «inutile terrae pondus») восходит к «Илиаде», ХVIII, 104.

224. Фрак брусничного цвета с искрой.
«Мертвые души», I, 7.
; Гоголь, 5:142

225. Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?
«Мертвые души», I, 8.
; Гоголь, 5:146

226. Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал.
«Мертвые души», I, 8.
; Гоголь, 5:146

227. Пошла писать губерния!
«Мертвые души», I, 8.
; Гоголь, 5:153

228. Галантёрная половина человеческого рода.
«Мертвые души», I, 8 (о женщинах).
; Гоголь, 5:154

229. Мышиные жеребчики.
«Мертвые души», I, 8.
; Гоголь, 5:154
«…Семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам».

230. Дама приятная во всех отношениях.
«Мертвые души», I, 9.
; Гоголь, 5:167–168
Здесь же: «просто приятная дама».

231. Ведь это история, понимаете ли: история, сконапель истоар.
«Мертвые души», I, 9.
; Гоголь, 5:170
От французского «ce qu’on appele histoire» – «то, что называется история».

232. …Чепуха, белиберда, сапоги всмятку!
«Мертвые души», I, 9.
; Гоголь, 5:178

233. …Ручища у него <…> самой натурой устроена для ямщиков, – словом, дантист эдакой…
«Мертвые души», I, 10, «Повесть о капитане Копейкине».
; Гоголь, 5:192
Отсюда «дантист» в значении «зубодробитель».

234. И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:206

235. Русь! Русь! вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека <…>.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:207
Затем «В письме к Н. В. Гоголю» В. Белинского (1847): «…Вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека…»
; Белинский в 13 т., 10:213.

236. Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:208

237. …Пора наконец дать отдых бедному добродетельному человеку <…>; потому что обратили в лошадь добродетельного человека, и нет писателя, который бы не ездил на нем <…>. Пора наконец припрячь и подлеца!
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:210

238. Это называл он: потерпеть по службе за правду.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:224
Чичиков о своем увольнении за пособничество контрабанде.

239. Один умер, другой родится, а все в дело годится.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:225

240. Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:227

241. «…Зверь родится нагишом. Почему же именно нагишом? Почему не так, как птица, почему не вылупливается из яйца? <…>» Так мыслил обитатель Кифа Мокиевич.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:229–230

242. И какой же русский не любит быстрой езды?
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:232

243. Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:232

244. Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:233

245. …И, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства.
«Мертвые души», I, 11.
; Гоголь, 5:233

246. Зачем же изображать бедность, да бедность, да несовершенство нашей жизни <…>?
«Мертвые души», часть II (позднейшая редакция), гл. 1.
; Гоголь, 5:358

247. Он не был дурной человек, он просто коптитель неба. <…> Уже не мало есть на белом свете людей, которые коптят небо <…>.
«Мертвые души», II, 1.
; Гоголь, 5:361
Отсюда: «небокоптители».

248. С ловкостью почти военного человека.
«Мертвые души», II, 1; II, 5.
; Гоголь, 5:377, 391

249. …И в церкви не было места. Взошел городничий – нашлось. А была такая давка, что и яблоку негде было упасть.
«Мертвые души», II, 3.
; Гоголь, 5:401
Отсюда: «Городничему всегда место найдется».

250. Сукно наваринского дыму с пламенем.
«Мертвые души», часть II, «одна из последних глав».
; Гоголь, 5:445

251. Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит.
«Мертвые души», часть II (ранняя редакция), гл. 2.
; Гоголь, 5:269, 271
ЭССЕИСТИКА

252. Выбранные места из переписки с друзьями.
Загл. эссеистической книги (1847)

253. Обращаться с словом нужно честно. Оно есть высший подарок Бога человеку.
«Выбранные места…», IV («О том, что такое слово»).
; Гоголь, 6:187

254. Театр ничуть не безделица <…>. Это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра.
«Выбранные места…», ХIV («О театре…»).
; Гоголь, 6:223

255. …Пушкин <…> мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем.
«Выбранные места…», ХVIII («Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”»), 3.
; Гоголь, 6:246

256. Нужно проездиться по России.
«Выбранные места…», загл. письма ХХ (опубл. 1867)

256а. Велико незнанье России посреди России.
«Выбранные места из переписки с друзьями», XX («Нужно проездиться по России»).
; Гоголь, 6:261

257. Он [русский язык] беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно <…>.
«Выбранные места…», ХХХI («В чем же, наконец, существо русской поэзии…»).
; Гоголь, 6:360
«Живой, как жизнь» – заглавие книги К. Чуковского о русском языке (1962).

258. …Поэзия была для него святыня – точно какой то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный; ничего не вносил он туда необдуманного, опрометчивого из собственной жизни своей; не вошла туда нагишом растрепанная действительность.
«Выбранные места…», ХХХI (о Пушкине).
; Гоголь, 6:334

259. …Бестолковщина времени и простое величие простых людей – всё не только самая правда, но еще как бы лучше ее.
«Выбранные места…», ХХХI.
; Гоголь, 6:336
О «Капитанской дочке» Пушкина.

260. Слышно страшное в судьбе наших поэтов.
«Выбранные места…», ХХХI.
; Гоголь, 6:354

261. При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. <…> В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. <…> Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет.
«Несколько слов о Пушкине» (1835).
; Гоголь, 6:56

262. Истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа.
«Несколько слов о Пушкине».
; Гоголь, 6:57
Затем у В. Белинского: «…национальность состоит не в лаптях, не в армяках, не в сарафанах…» («Россия до Петра Великого», II) (1841).
; Белинский в 13 т., 5:127.

263. Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт.
«Несколько слов о Пушкине».
; Гоголь, 6:60–61
О лирике Пушкина.

264. Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром?
«Скульптура, живопись и музыка» (1835).
; Гоголь, 6:22

ГОЛЕНИЩЕВ КУТУЗОВ, Арсений Аркадьевич (1848–1913), поэт

265. Так жить нельзя! <…> / Нет, други, нет – так дольше жить нельзя!
«Так жить нельзя! В разумности притворной…» (1884)
; Поэты 1880–1890 х, с. 250
Этим стихотворением заканчивалась статья Голенищева Кутузова «Так жить нельзя» («Санкт Петербургские ведомости», 9 дек. 1884). Стихотворение вскоре стало популярным романсом («Нас держит власть победного обмана», муз. П. Н. Ренчинского).
«Так жить нельзя» (или: «Так дольше жить нельзя!») – ходячее политическое речение конца ХIХ – первых десятилетий ХХ в., а затем – эпохи «перестройки».
; См.: Душенко К. В. Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина. – М., 1996, с. 18.

ГОЛЬЦ МИЛЛЕР, Иван Иванович (1842–1871), поэт, революционер шестидесятник

266. Как дело измены, как совесть тирана, / Осенняя ночка черна…
«Слушай» (опубл. 1864), музыка П. П. Сокальского
; Песни рус. поэтов, 2:171

267. Здесь штык или пуля – там воля святая… / Эх, черная ночь, выручай!
Будь узнику ты хоть защитой, родная!.. / – Слу ша;й!..
«Слу ша;й».
; Песни рус. поэтов, 2:172

ГОНЧАРОВ, Иван Александрович (1812–1891), писатель

Гончаров И. А. Собр. соч. в 8 т. – М., 1977–1980.

268. Жалкие слова.
«Обломов» (1859), ч. I, гл. 8.
; Гончаров, 4:94, 95, 96
Захар – Обломову: «Да полно вам, батюшка, томить то меня жалкими словами!»; «Мастер жалкие то слова говорить: так по сердцу точно ножом и режет…».

269. Это… <…> какая то… обломовщина.
«Обломов», II, 4.
; Гончаров, 4:183
Также в ч. IV, гл. 11: «А был не глупее других, душа чиста и ясна, как стекло; благороден, нежен, и – пропал! <…> Причина… какая причина! Обломовщина!»
; Гончаров, 4:500; также: 4:491.
«Что такое обломовщина?» – статья Н. Добролюбова (1859).

270. …Великая «бабушка» – Россия.
«Обрыв» (1869), последние слова романа.
; Гончаров, 6:422

271. Обыкновенная история.
Загл. романа (1847)

272. Карьера и фортуна.
«Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и др.
«Ты приехал сюда делать карьеру и фортуну» (I, 2); «карьера перед тобой <…>; а вместе с ней и фортуна» (II, 5); «Ни карьеры, ни фортуны!» (II, 5); «И карьера и фортуна!» («Эпилог»).
; Гончаров, 1:70, 286, 289, 336.

273. Искренние излияния.
«Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и далее многократно
«Он <…> враг всяких искренних излияний» (I, 2); «…Он вдруг смущался в пылу самых искренних излияний» (II, 3).
; Гончаров, 1:73, 232 и др..

274. Это <…> вещественные знаки… невещественных отношений.
«Обыкновенная история», I, 2.
; Гончаров, 1:74

274а. Закрой клапан.
«Обыкновенная история», I, 3
«Закрой скорей свой клапан – весь пар выпустил!»; «Александр, закрой клапан!»; «Закрой клапан, Александр».
; Гончаров, 1:98, 103, 104.
; «Заткни фонтан» (П 166)

275. Презренный металл.
«Обыкновенная история», I, 3; I, 5; эпилог.
; Гончаров, 1:102 и др.
«…Как не станет у тебя “презренного металла”, у меня не проси – не дам…» (I, 3).
Выражение широко популяризировано Гончаровым, но существовало и раньше; в литературе было нередким с начала 1840 х гг.
; Ашукины, с. 495. Возможно, оно восходит к шекспировским оборотам «coarse metal», «basest metal» («Король Генрих VIII», III, 2; «Юлий Цезарь», I, 1; во французских переводах: «grossier m;tal»). У Шекспира «презренным» («подлейшим») металлом в первом случае названа зависть, во втором – римский плебс.
Ср. также у А. Н. Островского: «Говорят: “презренный металл!” Это одно значит; потом говорят: “металл звенящий” <…>» («Тяжелые дни», II, 2) (1862).
; Островский, 2:466.

276. Надо дело делать.
«Обыкновенная история», II, 1.
; Гончаров, 1:177
Об Адуеве старшем: «О высоких целях он разговаривать не любил, называя это бредом, а говорил сухо и просто, что надо дело делать».
В 1846 г. (за год до публикации «Обыкновенной истории») В. Белинский писал: «…Теперь <…> у всех на языке одна и та же фраза: “Надо делать!” И между тем все таки никто ничего не делает!» («Русская литература в 1845 году»).
; Белинский в 13 т., 9:381.
Затем у Салтыкова Щедрина: «Все говорят охотно: “Надо дело делать”, но какое – не знают» («Вяленая вобла», 1886).
; Щедрин, 16(1):70.
У А. Чехова: «Надо, господа, дело делать» (; Ч 78).

ГОРБУНОВ, Иван Федорович (1831–1895/1896), актер, писатель, автор устных рассказов

277. От хорошего житья не полетишь.
«Воздухоплаватель», сцена (опубл. 1874)
; Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 27
Отсюда выражение «не от хорошей жизни».

278. Кажинный раз на этом месте…
«На почтовой станции» (опубл. 1874)
; Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 57
Обычно цитируется: «…на эфтом самом месте».

279. Опосля изобретения денежных знаков ваш вопрос совершенно лишний.
«Нана. Рассказ купца» (опубл. 1882)
; Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 45
Ответ адвоката на вопрос клиента: «Чем прикажете вас вознаградить?»
Вероятно, восходит к зарубежным источникам; наиболее известная форма: «Мне кажется, эта проблема не существует с тех пор, как финикийцы изобрели деньги». В этой форме фраза приписывалась русскому адвокату Ф. Н. Плевако (1842–1908/9); в США – адвокату Кларенсу Дарроу (1857–1938).

280. Ндраву моему не препятствуй!
«Сцены из купеческого быта», I, 2 («Сговор») (опубл. 1855)
; Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 230
Несколько позднее выражение встречается у Ф. Достоевского («Униженные и оскорбленные», II, 7) (1861) и других писателей.

281. История мидян темна и… непонятна. <…> Конец… истории мидян.
Из устного рассказа об учителе истории, диктующем ученикам «историю мидян». Рассказ сохранился в записи П. С. Шереметева («Отзвуки рассказов Горбунова», 1901).
; Горбунов И. Ф. Сочинения. – СПб., 1907, т. 3, ч. 1/4, с. 333.

ГОРИН, Григорий Израилевич (1940–2000), писатель

282. Остановите Потапова!
Загл. рассказа (1972)

ГОРОДЕЦКИЙ, Сергей Митрофанович (1884–1967), поэт

283. Звоны стоны, перезвоны, / Звоны вздохи, звоны стоны.
«Весна (Монастырская)» (1906; опубл. 1907)
; Городецкий С. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1974, с. 130
Часто цитируется: «Стоны, звоны, перезвоны».

ГОРЧАКОВ, Дмитрий Петрович (1758–1824), поэт, драматург

284. …В стране моей родной / Журналов тысячи, а книги ни одной!
«Послание к князю С. Н. Долгорукому» (1807?; опубл. 1811, 1827)
; Поэты сатирики конца ХVIII…, с. 158

ГОРЬКИЙ, Максим (1868–1936), писатель

Горький М. Полн. собр. соч. Худож. произв. в 25 т. – М., 1968–1975.
Горький М. Собр. соч. в 30 т. – М., 1949–1955.

285. Бывшие люди.
Загл. рассказа (1897)

286. Дети – живые цветы земли.
«Бывшие люди», I.
; Горький в 25 т., 3:286
Чаще цитируется: «Дети – цветы земли». Это – ходячее изречение XIX в.; известен, напр., афоризм австрийского юмориста Моисея Сафира (1795–1858): «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей».
; Сафир М. Избранные мысли. – СПб., 1893, с. 94.

287. Проклятая помесь лисицы и свиньи!
«Бывшие люди», II.
; Горький в 25 т., 3:306
А. Я. Вышинский в своей обвинительной речи 11 марта 1938 г. назвал «проклятой помесью лисы и свиньи» Н. И. Бухарина.
; Судебный отчет по делу антисоветского «право троцкистского блока». – М., 1938, с. 336.

288. Город Желтого Дьявола.
Загл. очерка о Нью Йорке из цикла «В Америке» (1906)

289. Городок Окуров.
Загл. повести (1909) о глухом провинциальном городе

290. Свинцовые мерзости дикой русской жизни.
«Детство» (1913), гл. 12.
; Горький в 25 т., 15:193

291. Десятилетие 1907–1917 вполне заслуживает имени самого позорного и бесстыдного десятилетия в истории русской интеллигенции.
Доклад на I Всесоюзном съезде советских писателей 17 авг. 1934 г.
; Горький в 30 т., 27:316
В публицистике 2000 х гг. «позорным десятилетием» иногда именовались 1990 е гг.
; «Замечательное десятилетие» (А 29)

292. …и другие.
Оборот, получивший широкое распространение после постановок пьес Горького «Егор Булычев и другие» (1932), «Достигаев и другие» (1933).

293. Не на той улице я живу!
«Егор Булычев и другие» (1932), III.
; Горький в 25 т., 19:50

294. Если враг не сдается – его уничтожают.
Загл. статьи («Правда», 15 нояб. 1930)

295. * А был ли мальчик?
«Жизнь Клима Самгина» (1927)
Во время поисков утонувшего в полынье мальчика случайный зевака спрашивает: «Да – был ли мальчик то, может, мальчика то и не было?» (ч. I, гл. 1).
; Горький в 25 т., 21:87. Эта фраза затем повторена в романе многократно.

296. Высота культуры определяется отношением к женщине.
«Жизнь Клима Самгина», ч. I, гл. 2.
; Горький в 25 т., 21:134
Эта мысль, с различными видоизменениями, встречается у разных авторов ХIХ в., напр.: «Чем безнравственнее эпоха, тем меньше уважения к женщине» (Жан Поль, педагогический трактат «Левана», 1806).
; Цит. по: Kopali;ski W. Encyklopedia «drugiej p;ci». – Warszawa, 1995, s. 475.

297. «Динамо» – это сила в движении.
«Землякам динамовцам» («Правда», 20 окт. 1932)
; Горький в 30 т., 26:371
Неофициальный девиз спортивного общества «Динамо».
Вероятно, восходит к латинскому изречению «Mobilitate viget» («Обретает силы в движении»). Это начало строки из «Энеиды» Вергилия (IV, 175): «Mobilitate viget viresque acquirit eundo»; в пер. В. Брюсова: «Скоростью са;мой жива, набирает в движении силы». У Вергилия речь шла о людской молве.

298. Любите книгу – источник знания.
«Как я учился» (1918, 1922).
; Горький в 25 т., 16:421

299. А вы на земле проживете, / Как черви слепые живут:
Ни сказок о вас не расскажут, / Ни песен про вас не споют.
«Легенда о Марко» (1903), заключительное четверостишие
; Горький в 25 т., 6:291
Согласно Е. П. Пешковой, это четверостишие было написано Скитальцем (наст. имя Степан Гаврилович Петров, 1869–1941).
; Горький в 25 т., 6:536.

300. Прост, как правда.
«В. И. Ленин» (1924; 2 я редакция: 1930).
; Горький в 25 т., 20:18
Так будто бы отозвался о Ленине сормовский рабочий Дмитрий Павлов в 1918 г.

301. Человек с большой буквы.
«В. И. Ленин».
; Горький в 25 т., 20:27
Выражение встречалось еще до революции в отзывах критиков о поэме Горького «Человек» (1904).
; Горький в 25 т., 7:642. Позднее Горький объяснял: «Когда впервые я писал Человек с большой буквы, я еще не знал, что это за великий человек. <…> В 1903 году я постиг, что Человек с большой буквы воплощается в большевиках во главе с Лениным, а в 1907 году я увидел [его] воочию…» (выступление на встрече с московскими рабкорами 14 июня 1928 г.).
; В. И. Ленин и А. М. Горький. Письма, воспоминания… – М., 1969, с. 355.
Это выражение известно и в других языках; первоначально, по видимому, относилось к Иисусу Христу (в переводах Нового Завета на новые языки «Человек» с большой буквы означает Христа).

302. Море – смеялось.
«Мальва» (1897), начало рассказа.
; Горький в 25 т., 3:148
Ср. также: «Смеется озеро» – начало драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» (1804).

303. Механические граждане.
«“Механическим гражданам” СССР» («Известия», 7 окт. 1928)
«Обыватель, который механически стал гражданином СССР» – цитата из письма Горькому неизвестного корреспондента.
; Горький в 30 т., 24:431.

304. Хозяин тот, кто трудится.
«Мещане» (1901), дейст. II.
; Горький в 25 т., 7:49

305. Прав – не дают, права – берут.
«Мещане», IV.
; Горький в 25 т., 7:86
У Н. Лескова: «…свобода не дается, а берется» («Соборяне» (1872), II, 4).
; Лесков, 4:192. Это высказывание взято из книги Ник. И. Тургенева «Чего желать для России» (1868).
; Отд. изд. – Лейпциг, 1868, с. XVI.

306. Мои университеты.
Загл. автобиографической повести (1923)

307. Мой организм отравлен алкоголем.
«На дне» (1902), дейст. I.
; Горький в 25 т., 7:112

308. Ни одна блоха – не плоха: все – черненькие, все – прыгают.
«На дне», I.
; Горький в 25 т., 7:120

309. Тюрьма – добру не научит, и Сибирь не научит… а человек – научит…
«На дне», III.
; Горький в 25 т., 7:148

310. Ежели людей по работе ценить… тогда лошадь лучше всякого человека.
«На дне», III.
; Горький в 25 т., 7:156

311. Есть люди, а есть <…> человеки.
«На дне», III.
; Горький в 25 т., 7:161

312. Ложь – религия рабов и хозяев… Правда – бог свободного человека!
«На дне», IV.
; Горький в 25 т., 7:173

313. Не было карет! <…> Ничего не было!
«На дне», IV.
; Горький в 25 т., 7:174

314. В карете прошлого – никуда не уедешь.
«На дне», IV.
; Горький в 25 т., 7:175
Часто цитируется: «…далеко не уедешь».

315. Человек – свободен… он за все платит сам <…> и потому он – свободен!
«На дне», IV.
; Горький в 25 т., 7:177

316. Всё – в человеке, всё для человека! <…> Чело век! Это – великолепно! Это звучит… гордо! <…> Надо уважать человека! Не жалеть… не унижать его жалостью.
«На дне», IV.
; Горький в 25 т., 7:177
Отсюда: «Жалость унижает человека».
Фраза «Всё – в человеке, всё для человека!» повторена в поэме «Человек» (1904).
; Горький в 25 т., 6:42.

317. Человек – выше сытости!
«На дне», IV.
; Горький в 25 т., 7:177

318. Испортил песню… дур рак!
«На дне», IV (заключительная фраза пьесы).
; Горький в 25 т., 7:182

319. Несвоевременные мысли.
«Несвоевременные мысли. Заметки о революции и культуре» (1918), сб. публицистики с критической оценкой позиции большевиков
«Несвоевременные размышления» – заглавие книги Ф. Ницше (нем. «Unzeitgem;;e Betrachtungen», 1873–1876).

320. Борьба с природой.
«О борьбе с природой» («Правда», 12 дек. 1931).
; Горький в 30 т., 26:186
Выражение, по видимому, встречалось и раньше, но значение лозунга получило в 1930 е гг.

321. Всем хорошим во мне я обязан книгам.
«О книге» (1925)
; Горький М. Несобранные литературно критические статьи. – М., 1941, с. 482
Статья впервые появилась во французском переводе, в качестве предисловия к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925); на русском языке опубл. в 1941 г.

322. Есть кочка зрения и точка зрения. Это надобно различать. <…> С высоты кочки не много увидишь.
«О кочке и о точке» («Правда», 10 июля 1933).
; Горький в 30 т., 27:49
Сходный образ встречался у Д. Писарева: «Вы смотрите на явления русской жизни глазами Литвинова, вы подводите итоги с его точки зрения. <…> Чтобы осмотреться и ориентироваться, вы становитесь на эту низкую и рыхлую муравьиную кочку…» (письмо к И. С. Тургеневу от 18/30 мая 1867 г. о романе «Дым»).
; Писарев Д. А. Соч. в 4 т. – М., 1956, т. 4, с. 424.

323. Музыка толстых.
«О музыке толстых», статья о джазе («Правда», 18 апр. 1928)
«Пришел толстый хищник, паразит, живущий чужим трудом, получеловек <…>, и жирными ногами топчет все, что создано из самой тонкой нервной ткани великих художников, просветителей трудового народа».
; Горький в 30 т., 24:355.

324. Писатель, который зазнался.
«О писателе, который зазнался» (1901).
; Горький в 25 т., 5:481

325. Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.
«Песня о Буревестнике» (1901).
; Горький в 25 т., 6:7

326. Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.
«Песня о Буревестнике».
; Горький в 25 т., 6:7

327. Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах.
«Песня о Буревестнике».
; Горький в 25 т., 6:7

328. Буря! Скоро грянет буря! <…> Пусть сильнее грянет буря!
«Песня о Буревестнике».
; Горький в 25 т., 6:8

329. Рожденный ползать – летать не может!
«Песня о Соколе», II (1898).
; Горький в 25 т., 2:45
Ср. также: «Кто ползать родился, тому уж не летать» (И. Хемницер, басня «Мужик и корова», 1779).
; Хемницер, с. 63, с. 304 (коммент.). Эти строки были исключены автором в следующем издании (1782).

330. Безумство храбрых – вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью… <…> Безумству храбрых поем мы песню!
«Песня о Соколе», II.
; Горький в 25 т., 2:47

331. Критический анализирующий реализм старой литературы.
«Перед нами развертывается огромнейшая и прекрасная работа», речь в оргкомитете Союза писателей СССР 7 сент. 1933 г. («Лит. газета», 11 сент. 1933).
; Горький в 30 т., 27:85
Отсюда: «критический реализм».
В другом, философском значении термин «критический реализм» использовался в «Критике чистого разума» И. Канта (1781).

332. Пролетарский гуманизм.
Загл. статьи («Правда», 23 мая 1934).
; Горький в 30 т., 27:233
Это выражение обычно связывалось с именем Горького, хотя появилось оно в конце 1920 х гг.

333. Чудаки украшают мир.
«Рассказ о безответной любви» (1923).
; Горький в 25 т., 17:263

334. Превосходная должность – быть на земле человеком.
«Рождение человека» (1912).
; Горький в 25 т., 14:144

335. С кем вы, «мастера культуры»?
Загл. статьи («Правда», 22 марта 1932).
; Горький в 30 т., 26:248
Выражение «мастера культуры» встречалось у Горького раньше: «Рабочий класс должен воспитать своих мастеров культуры» – заглавие статьи в «Известиях» 25 июля 1929 г.
Ср. также: «апостолы культуры» – выражение, получившее широкую известность после выхода в свет книги английского критика М. Арнолда «Культура и анархия» (1869).

336. * Если от многого взять немножко, это не кража, а просто дележка.
«Сказки об Италии», XXVI (1913).
; Горький в 25 т., 12:160
Фраза бытует и в других вариантах, напр.: «Если от большого взять немножко, это не воровство, а только дележка». В оригинале: «Когда от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка!» Двустишие дано у Горького как цитата из итальянской песни.

337. В жизни <…> всегда есть место подвигам.
«Старуха Изергиль», II (1895).
; Горький в 25 т., 1:87
«В жизни всегда есть место подвигам» – обычная тема школьных сочинений в СССР. Отсюда у Вен. Ерофеева: «Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы прежде мне показали уголок, где не всегда есть место подвигам» («Москва – Петушки», гл. «Москва. Ресторан Курского вокзала») (1969).
; Ерофеев, с. 22.

338. Горящее сердце Данко.
«Старуха Изергиль», III.
; Горький в 25 т., 1:91

339. Страсти Мордасти.
Загл. рассказа (1917)
Источник – русская народная песня: «Придут страсти мордасти, / Приведут с собой напасти».

340. Хозяева жизни.
Загл. очерка из цикла «Мои интервью» (1906)
«Истинные хозяева жизни вашей – всегда мертвецы, и хотя тобой правят живые люди, но вдохновляют их – покойники».
; Горький в 25 т., 6:235.
В советское время это выражение ассоциировалось с очерком Горького, но оно встречалось и раньше.

341. Вперед и выше!
«Человек», поэма (1904)
Повторено неоднократно, напр.: «Так шествует мятежный Человек – вперед! и – выше! всё – вперед! и – выше!»
; Горький в 25 т., 6:42. Еще раньше – в письме Горького Л. Андрееву от 16 авг. 1900: «Валяйте во всю мочь и вперед и выше, выше!»
; Горький в 25 т., 6:461.
В советское время это выражение получило особую известность как цитата из заключительной речи Горького на I Всесоюзном съезде писателей 1 сент. 1934 г.: «Вперед и выше – <…> это путь, единственно достойный нашей страны, нашей эпохи».
; Горький в 30 т., 27:351. Годом раньше Горький назвал свою статью о Павлике Морозове: «Вперед и выше, комсомолец!» («Правда», 29 окт. 1933).
Возможный источник – заглавие и рефрен баллады Г. Лонгфелло «Exelsior» (1842); в переводе с латыни: «Всё выше!».

342. Жизнь есть деяние.
Письмо к Л. В. Никулину от 12 янв. 1931 г..
; Горький в 30 т., 30:200

343. ** Учитесь у классиков!
Этот лозунг нередко связывался с именем Горького, в публицистике которого с конца 1920 х гг. подобные высказывания были нередки, напр.: «Вы, молодежь, должны учиться владеть техникой литературной работы так же мастерски, как владели ею наши классики» (письмо к Б. Полевому от 10 янв. 1928); «Литературной технике, языку надобно учиться именно у Толстого, Гоголя, Лескова, Тургенева <…>» («О пользе грамотности», 1928); «Учиться надобно не только у классика, но даже у врага, если он умный» («О литературе», 1930).
; Горький в 30 т., 33:61; 24:325; Горький, ПСС, 24:261.
В 1930 г. Горький основал журнал «Литературная учеба». Однако лозунг появился раньше, напр.: «Не решает вопроса и та точка зрения, которая предлагает учиться у классиков».
; Арватов Б. И. Искусство и классы. – М., 1923, с. 74.
Виктор Перцов писал в 1929 г.: «Лозунг насчет учебы у классиков сейчас уже потерял свое авторство».
; Литература факта. – М., 1929, с. 155.
Маяковскому приписывается пародийный лозунг «Учитесь у классиков проклятого прошлого!»
; Гаспаров М. Записи и выписки. – М., 2000, с. 396.

ГРЕБЕНКА, Евгений Павлович (1812–1848), поэт

344. Молода еще девица я была, / Наша армия в поход куда то шла.
«Песня» (опубл. 1841).
; Песни рус. поэтов, 1:517
Положено на музыку А. М. Ларме. В песенниках: «Помню, я еще молодушкой была…»

345. Очи черные, очи страстные! / Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! / Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас / Я в недобрый час. / <…>
Вы сгубили меня, очи черные, / Унесли навек мое счастие.
«Черные очи» (1843).
; Поэты 1840–1850 х, с. 190
В переработанном виде известно как романс на музыку вальса Н. С. Германа «Hommage» («Подношение») в обработке С. Гердаля (не позднее 1884 г.).

ГРИБАНОВ, Борис Тимофеевич (1920–2005), писатель, литературовед;
САМОЙЛОВ, Давид Самуилович (1920–1990), поэт

346. Павшие и живые.
Поэтический спектакль Театра драмы и комедии на Таганке (1965), сценическая композиция Грибанова и Самойлова

ГРИБОЕДОВ, Александр Сергеевич (1795  –1829), поэт

Грибоедов А. С. Горе от ума. – М., 1987.

347. Горе от ума.
Загл. комедии (1822–1824; пост. 1831, опубл. 1833)

348. Зашла беседа ваша за; ночь.
«Горе от ума», дейст. I, явл. 1.
; Грибоедов, с. 5

349. То флейта слышится, то будто фортепьяно.
«Горе от ума», I, 2.
; Грибоедов, с. 7

350. К лицу ль вам эти лица!
«Горе от ума», I, 2.
; Грибоедов, с. 7

351. Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится.
«Горе от ума», I, 2.
; Грибоедов, с. 8

352. Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь.
«Горе от ума», I, 2.
; Грибоедов, с. 10

353. Счастливые часов не наблюдают.
«Горе от ума», I, 3.
; Грибоедов, с. 11
Изречение восходит к давнему времени, напр.: «Счастливые часов не знают» («The happy knows no hours», англ.) – из сатирической поэмы Мэтью Приора «Альма» (1718), III, 257.
; Prior M. The poetical works. – London, 1835, v. 2, p. 73. У Ф. Шиллера: «Счастливому часы не бьют» («Die Uhr schlagt keinem Gl;cklichen») (драма «Пикколомини» (1800), III, 3).

354. Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок?
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 12

355. А всё Кузнецкий мост, и вечные французы.
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 12

356. Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца.
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 13

357. Монашеским известен поведеньем!..
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 13

358. Шел в комнату, попал в другую.
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 14

359. Кто беден, тот тебе не пара.
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 15

360. Тут всё есть, коли нет обмана: / И черти, и любовь, и страхи, и цветы.
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 16

361. Бывают странны сны, а наяву страннее.
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 16

362. Где чудеса, там мало складу.
«Горе от ума», I, 4.
; Грибоедов, с. 17

363. Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой.
«Горе от ума», I, 4
; Грибоедов, с. 17

364. Грех не беда, молва не хороша.
«Горе от ума», I, 5.
; Грибоедов, с. 17

365. Подумаешь, как счастье своенравно! / Бывает хуже – с рук сойдет.
«Горе от ума», I, 5.
; Грибоедов, с. 18

366. А горе ждет из за угла.
«Горе от ума», I, 5.
; Грибоедов, с. 18

367. И золотой мешок, и метит в генералы.
«Горе от ума», I, 5.
; Грибоедов, с. 19

368. Он слова умного не выговорил сроду.
«Горе от ума», I, 5.
; Грибоедов, с. 19

369. Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 22

370. И вот за подвиги награда!
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 22

371. Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 23
Это ироническая отсылка к библейским изречениям: «Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою» (Псалт., 39:5); «Кто будет веровать и креститься, спасен будет» (Марк, 16:16).

372. Что нового покажет мне Москва? / Вчера был бал, а завтра будет два.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 24

373. Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 24

374. «Где ж лучше?» – «Где нас нет».
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 24

375. На лбу написано: Театр и Маскерад.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 25

376. И с криком требовал присяг, / Чтоб грамоте никто не знал и не учился.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 25

377. Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 25
Вторая строка – слегка измененная цитата из Г. Державина (; Д 25).

378. Хлопочут набирать учителей полки, / Числом поболее, ценою подешевле.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 26

379. …Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья!
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 26

380. А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 26

381. Смешенье языков: / Французского с нижегородским.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 26

382. А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 27

383. Ум с сердцем не в ладу.
«Горе от ума», I, 7.
; Грибоедов, с. 28

384. Хотел объехать целый свет, / И не объехал сотой доли.
«Горе от ума», I, 9.
; Грибоедов, с. 30

385. Что за комиссия, Создатель, / Быть взрослой дочери отцом!
«Горе от ума», I, 10.
; Грибоедов, с. 31

386. Читай не так, как пономарь; / А с чувством, с толком, с расстановкой.
«Горе от ума», II, 1.
; Грибоедов, с. 32

387. Куда как чуден создан свет! / Пофилософствуй, ум вскружится;
То бережешься, то обед: / Ешь три часа, а в три дни не сварится!
«Горе от ума», II, 1.
; Грибоедов, с. 32

388. Что за тузы в Москве живут и умирают!
«Горе от ума», II, 1.
; Грибоедов, с. 33

389. Она не родила, но по расчету / По моему: должна родить.
«Горе от ума», II, 1.
; Грибоедов, с. 33

390. Служить бы рад, прислуживаться тошно.
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 35

391. Спросили бы, как делали отцы? / Учились бы на старших глядя.
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 35

392. Был высочайшею пожалован улыбкой.
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 35

393. Упал он больно – встал здорово.
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 35

394. Вы, нынешние, – нутка!
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 36

395. Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 36

396. Ах! боже мой! он карбонари!
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 36

397. Что говорит! и говорит как пишет!
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 37

398. Да он властей не признает!
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 37

399. Кто служит делу, а не лицам…
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 37

400. Ваш век бранил я беспощадно.
«Горе от ума», II, 2.
; Грибоедов, с. 38

401. …Под суд! Под суд!
«Горе от ума», II, 3.
; Грибоедов, с. 39

402. Я всякому, ты знаешь, рад.
«Горе от ума», II, 3.
; Грибоедов, с. 40

403. И завиральные идеи эти брось.
«Горе от ума», II, 3.
; Грибоедов, с. 40

404. Ах! тот скажи любви конец, / Кто на три года вдаль уедет.
«Горе от ума», II, 4.
; Грибоедов, с. 41

405. Мне совестно, как честный офицер.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 41

406. Мы с нею вместе не служили.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 42

407. При мне служащие чужие очень редки;
Все больше сестрины, свояченицы детки. / <…>
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 42

408. Засели мы в траншею: / Ему дан с бантом, мне на шею.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 43

409. Вот молодость!.. – читать!.. а после хвать!..
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 43

410. Вакансии как раз открыты;
То старших выключат иных,
Другие, смотришь, перебиты.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 43

411. Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы досталось в генералы.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 44

412. …Дай Бог здоровье вам / И генеральский чин.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 44

413. В Москве ведь нет невестам перевода.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 45

414. «…Едва / Где сыщется столица, как Москва».
– «Дистанции огромного размера».
– «Вкус, батюшка, отменная манера;
На всё свои законы есть».
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 44–45
Также: «Едва / Другая сыщется столица как Москва» (там же).
; Грибоедов, с. 46.
Чаще цитируется: «Дистанция огромного размера».

415. У нас уж исстари ведется, / Что по отцу и сыну честь.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 45

416. Дверь отперта для званых и незваных, / Особенно из иностранных.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 45

417. На всех московских есть особый отпечаток.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 45

418. В пятнадцать лет учителей научат!
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 45

419. …А придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
Прямые канцлеры в отставке – по уму!
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 46
Отсюда позднейшее выражение «о том, о сем, а больше ни о чем».

420. Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 46

421. К военным людям так и льнут, / А потому, что патриотки.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 46

422. Пожар способствовал ей много к украшенью.
«Горе от ума», II, 5 (о Москве после 1812 г.).
; Грибоедов, с. 46

423. Домы новы, но предрассудки стары.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 47

424. Но захоти, так был бы деловой.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 47

425. И славно пишет, переводит.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 47

426. А судьи кто? – За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 47

427. Где? укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 48

428. Прошедшего житья подлейшие черты.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 48

429. Нестор негодяев знатных.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 48

430. Вот наши строгие ценители и судьи!
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 48

431. …Жар / К искусствам творческим, высоким и прекрасным.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 49
; «Все высокое и все прекрасное» (О 116)

432. Кричали женщины: ура! / И в воздух чепчики бросали.
«Горе от ума», II, 5.
; Грибоедов, с. 49

433. Ах! злые языки страшнее пистолета.
«Горе от ума», II, 11.
; Грибоедов, с. 58

434. Она к нему, а он ко мне,
А я… одна лишь я любви до смерти трушу. –
А как не полюбить буфетчика Петрушу!
«Горе от ума», II, 13.
; Грибоедов, с. 61

435. Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие маневров и мазурки!
«Горе от ума», III, 1.
; Грибоедов, с. 62

436. Я странен, а не странен кто ж?
«Горе от ума», III, 1.
; Грибоедов, с. 64

437. Есть на земле такие превращенья
Правлений, климатов, и нравов, и умов.
«Горе от ума», III, 1.
; Грибоедов, с. 64

438. Шутить! и век шутить! как вас на это станет!
«Горе от ума», III, 1.
; Грибоедов, с. 66

439. Да эдакий ли ум семейство осчастливит?
«Горе от ума», III, 1.
; Грибоедов, с. 67

440. «Лицом и голосом герой…» – «Не моего романа».
«Горе от ума», III, 1.
; Грибоедов, с. 68
Отсюда: «герой не моего романа».

441. Но чтоб иметь детей, / Кому ума недоставало?
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 69

442. «День за день, нынче как вчера».
– «К перу от карт? и к картам от пера?»
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 70

443. «Взманили почести и знатность?» / – «Нет с, свой талант у всех…»
– «У вас?» / – «Умеренность и аккуратность».
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 70–71

444. Чины людьми даются, / А люди могут обмануться.
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 71

445. Я езжу к женщинам, да только не за этим.
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 72

446. И награжденья брать и весело пожить.
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 73

447. Когда в делах, я от веселий прячусь, / Когда дурачиться, дурачусь;
А смешивать два эти ремесла – / Есть тьма искусников, я не из их числа.
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 73

448. Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых.
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 74

449. «Зачем же так секретно?»
– «В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь».
– «Помилуйте, мы с вами не ребяты;
Зачем же мнения чужие только святы?»
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 74

450. В чинах мы небольших.
«Горе от ума», III, 3.
; Грибоедов, с. 74

451. Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже.
«Горе от ума», III, 6.
; Грибоедов, с. 78

452. Брат, женишься, тогда меня вспомянь!
От скуки будешь ты свистеть одно и то же.
«Горе от ума», III, 6.
; Грибоедов, с. 78

453. В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб?
«Горе от ума», III, 4.
; Грибоедов, с. 78

454. Всё рюматизм и головные боли.
«Горе от ума», III, 6.
; Грибоедов, с. 79

455. Деревня летом рай.
«Горе от ума», III, 6.
; Грибоедов, с. 79

456. Теперь, брат, я не тот…
«Горе от ума», III, 6.
; Грибоедов, с. 79, 80

457. Я правду о тебе порасскажу такую, / Что хуже всякой лжи.
«Горе от ума», III, 9.
; Грибоедов, с. 87

458. У нас ругают / Везде, а всюду принимают.
«Горе от ума», III, 9.
; Грибоедов, с. 87

459. Не поздоровится от эдаких похвал.
«Горе от ума», III, 10.
; Грибоедов, с. 88

460. А форменные есть отлички: / В мундирах выпушки, погончики, петлички.
«Горе от ума», III, 12.
; Грибоедов, с. 89

461. Ваш шпиц, прелестный шпиц; не более наперстка;
Я гладил все его; как шелковая шерстка!
«Горе от ума», III, 12.
; Грибоедов, с. 90

462. В нем Загорецкий не умрет!
«Горе от ума», III, 13.
; Грибоедов, с. 91

463. Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили.
«Горе от ума», III, 16.
; Грибоедов, с. 94

464. Ну, милый друг, с тобой не надобно газет.
«Горе от ума», III, 16.
; Грибоедов, с. 95

465. Ох, глухота большой порок.
«Горе от ума», III, 20.
; Грибоедов, с. 98

466. На свете дивные бывают приключенья!
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 100

467. Чай[,] пил не по летам.
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 100

468. «Шампанское стаканами тянул».
– «Бутылками с, и пребольшими».
– «Нет с, бочками сороковыми».
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 100–101

469. Ученье – вот чума, ученость – вот причина.
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 101

470. Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 101

471. Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы, да сжечь.
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 102

472. Ох, басни смерть моя! / Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори: / Хотя животные, а все таки цари.
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 102

473. Всё врут календари.
«Горе от ума», III, 21.
; Грибоедов, с. 103
Иногда ошибочно печаталось и цитировалось «все» вместо «всё».

474. Да, мочи нет: мильон терзаний.
«Горе от ума», III, 22.
; Грибоедов, с. 104
«Мильон терзаний» – заглавие «критического этюда» И. Гончарова о «Горе от ума» (1872).

475. Французик из Бордо.
«Горе от ума», III, 22.
; Грибоедов, с. 104

476. Ни звука русского, ни русского лица.
«Горе от ума», III, 22.
; Грибоедов, с. 105

477. Рассудку вопреки, наперекор стихиям.
«Горе от ума», III, 22.
; Грибоедов, с. 105

478. Чтоб умный, бодрый наш народ / Хотя б по языку нас не считал за немцев.
«Горе от ума», III, 22.
; Грибоедов, с. 106

479. Какие то уроды с того света, / И не с кем говорить, и не с кем танцовать.
«Горе от ума», IV, 1.
; Грибоедов, с. 107

480. А у меня к тебе влеченье, род недуга.
«Горе от ума», IV, 4.
; Грибоедов, с. 110

481. «Все отвергал: законы! совесть! веру!»
– «Послушай! ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье придти».
«Горе от ума», IV, 4.
; Грибоедов, с. 112

482. О Бейроне, ну о матерьях важных.
«Горе от ума», IV, 4.
; Грибоедов, с. 113

483. «Да из чего беснуетесь вы столько?»
– «Шумим, братец, шумим».
– «Шумите вы? и только?»
«Горе от ума», IV, 4.
; Грибоедов, с. 114

484. Левон и Боринька, чудесные ребята!
«Горе от ума», IV, 4.
; Грибоедов, с. 115

485. Вот эдаких людей бы сечь то,
И приговаривать: писать, писать, писать;
В журналах можешь ты однако отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто. / О чем бишь нечто? – обо всем.
«Горе от ума», IV, 4.
; Грибоедов, с. 115

486. Ночной разбойник, дуэлист, / В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист; / Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит, / Каким то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит, / Сам плачет, а мы все рыдаем.
«Горе от ума», IV, 4.
; Грибоедов, с. 115

487. Я князь Григорию и вам / Фельдфебеля в Волтеры дам,
Он в три шеренги вас построит, / А пикните, так мигом успокоит.
«Горе от ума», IV, 5.
; Грибоедов, с. 117

488. Приданого взял – шиш, по службе – ничего.
«Горе от ума», IV, 5.
; Грибоедов, с. 117

489. Да! водевиль есть вещь, а прочее все гиль.
«Горе от ума», IV, 6.
; Грибоедов, с. 119

490. Поди, сажай меня в карету, / Вези куда нибудь.
«Горе от ума», IV, 8.
; Грибоедов, с. 122

491. Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют, –
И вот общественное мненье!
«Горе от ума», IV, 10.
; Грибоедов, с. 123
; П 790

492. …Мне завещал отец:
Во первых, угождать всем людям без изъятья; / <…>
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
«Горе от ума», IV, 12.
; Грибоедов, с. 127

493. Молчалины блаженствуют на свете!
«Горе от ума», IV, 13.
; Грибоедов, с. 130

494. Ба! знакомые всё лица!
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 131

495. Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь: – уж где нибудь с мужчиной!
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 131
Выражение «дражайшая половина» в русский язык введено Грибоедовым. Вероятно, оно восходит к английскому «dearer hаlf» (Дж. Мильтон, «Потерянный рай», 1667; обращение Адама к Еве).

496. В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов.
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 132

497. В Сенат подам, министрам, государю.
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 132

498. Не образумлюсь… виноват, / И слушаю, не понимаю.
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 132

499. Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давеча так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о Боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 132–133

500. Муж мальчик, муж слуга, из жениных пажей,
Высокий идеал московских всех мужей.
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 133

501. Все гонят! все клянут! Мучителей толпа, / <…>
Старух зловещих, стариков, / Дряхлеющих над выдумками, вздором.
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 134

502. …Из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день побыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок! –
Карету мне, карету!
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 134

503. Ах! боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!
«Горе от ума», IV, 14.
; Грибоедов, с. 134

504. По духу времени и вкусу / Он ненавидел слово: раб.
«По духу времени и вкусу…», эпиграмма (1826; опубл. 1872)
; Грибоедов А. С. Полн. собр. соч. в 3 т. – СПб., 1995, т. 2, с. 240
Также: «Нечего и сомневаться, что, по духу времени и вкусу, я был романтик до конца ногтей» (А. Бестужев Марлинский, «Андрей, князь Переяславский», вступление) (1828).
; Бестужев Марлинский А. А. Второе полн. собр. соч. – СПб., 1847, т. 4, ч. 11, с. 5.

504а. ** Сто человек прапорщиков хотят изменить весь государственный быт России!
В разговорах с декабристами. Высказывание приведено в статье Д. А. Смирнова «Биографические сведения о Грибоедове».
; «Беседы в обществе любителей российской словесности», 1868, вып. 2, с. 20 (2 я паг.).

ГРИГОРОВИЧ, Виктор Иванович (1815–1876), писатель

505. Акробаты благотворительности.
Загл. сатирической повести о благотворительных обществах (1885)

506. Гуттаперчевый мальчик.
Загл. повести (1883)

ГРИГОРЬЕВ, Аполлон Александрович (1822–1864), критик, поэт

507. Пушкин – наше всё.
«Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина» (1859), статья первая, разд. II.
; Григорьев А. А. Литературная критика. – М., 1967, с. 166

508. Веяние эпохи (Веяния эпохи).
Обычное выражение Григорьева, напр.: «Мир, им [актером П. С. Мочаловым] созданный, создан из веяний его эпохи» («Несколько слов о законах и терминах органической критики», 1859).
; Григорьев А. А. Эстетика и критика. – М., 1980, с. 133.

509. И новое сказал он слово, / Хоть правде старой послужил.
«Искусство и правда. Элегия ода сатира», 2 (1854)
; Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 113
Об А. Н. Островском, по поводу комедии «Бедность не порок».
Также: «новое слово жизни и искусства» («Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критики искусства», VI) (1858).
; Григорьев А. А. Искусство и нравственность. – М., 1986, с. 98.
Затем у Ф. Достоевского: «Нищая земля наша <…> скажет новое слово миру» (; Д 218).
Г. Гейне в 1834 г. писал: «Только у гения есть для новой мысли и новое слово» («К истории религии и философии в Германии», кн. III).
; Гейне Г. Собр. соч. в 6 т. – М., 1982, т. 4, с. 277.

510. О, говори хоть ты со мной, / Подруга семиструнная!
Душа полна такой тоской, / А ночь такая лунная!
«О, говори хоть ты со мной…» (опубл. 1857), муз. Ивана Васильева
; Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 134–135

511. Две гитары, зазвенев, / Жалобно заныли…
С детства памятный напев, / Старый друг мой – ты ли?
«Цыганская венгерка» (опубл. 1857), муз. Ивана Васильева
; Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 135

512. Чибиряк, чибиряк, чибиряшечка, / С голубыми ты глазами, моя душечка!
«Цыганская венгерка»
; Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 136

513. Ба;сан, ба;сан, басана; / Басана;та, басана;та,
Ты другому отдана / Без возврата, без возврата…
«Цыганская венгерка»
; Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 137

ГРИН, наборщик

514. Я пролетарская пушка, / Стреляю туда и сюда.
«Карманьола. Веселая пьеса. Пролетарская шутка в одном действии» (опубл. 1923), слова «Красного Петрушки»
; Лепестки. Лит. сб. рабочих корреспондентов Хамовнического района. – М., [1923], с. 41
Пьеса еще до публикации ставилась в рабочих клубах Москвы. Цитата получила известность благодаря статье В. Маяковского «Как делать стихи?» (1926).

ГРИН, Александр (1880–1932), писатель

515. Алые паруса.
Загл. повести (1923)

515а. * Чудеса надо делать своими руками.
«Алые паруса», гл. 7
«…Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками».
; Грин А. Алые паруса; Блистающий мир… – М., 1986, с. 76.

516. Они жили долго и умерли в один день.
Заключительные слова новелл «Позорный столб» (1911) и «Сто верст по реке» (1916).
; Грин А. Собр. соч. в 6 т. – М.,1980, т. 2, с. 7; т. 4, с. 204
Чаще цитируется: «Они жили долго и счастливо и умерли в один день».
Оборот «они жили долго и счастливо» встречается в русских народных сказках, напр. «Поющее дерево и птица говорунья».
; Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. – М., 1861, вып. 5, с. 365.

ГРОНСКИЙ, Иван Михайлович (1894–1985), публицист, советский литературный деятель

517. Социалистический реализм.
В начале мая 1932 г. Гронский, беседуя со Сталиным, предложил назвать творческий метод советской литературы «пролетарским социалистическим, а еще лучше коммунистическим реализмом». Сталин сократил эту формулу до «социалистического реализма» (согласно письму Гронского к А. И. Овчаренко от 22 окт. 1972 г.).
; Гронский И. М. Из прошлого. – М., 1991, c. 335–336.
20 мая 1932 г., выступая на собрании актива литературных кружков Москвы, Гронский заявил: «Основным методом советской литературы является метод социалистического реализма».
; «Лит. газета», 23 мая 1932.
Также: «Революционный социалистический реализм для нашей эпохи должен быть главным течением в литературе» (выступление Сталина на собрании писателей коммунистов на квартире М. Горького 20 окт. 1932 г.).
; «Вопросы литературы», 2003, № 4, с. 233. «Тов. Сталин посоветовал снять лозунг “метод диалектического материализма в области литературы” и выдвинул лозунг социалистического реализма» (Ф. Панферов, «О новаторстве, современной теме и читателе»).
; «Октябрь», 1933, № 10, с. 198.
; «Пишите правду – это и будет социалистический реализм» (С 254)

ГРОССМАН, Василий Семенович (1905–1964), писатель

518. Народ бессмертен.
Загл. повести (1942)
Восходит к цитате из Сталина: «Руководители приходят и уходят, а народ остается. Только народ бессмертен» (речь на приеме руководителей промышленности в Кремле 29 окт. 1937 г.).
; «Прaвдa», 31 окт. 1937.

ГУБЕР, Эдуард Иванович (1814–1847), поэт, переводчик

519. Отшутили, разлюбили вы – / А оно разбилося. / <…>
Вот что с бедною игрушкою, / Вот что с сердцем сталося.
«Сердце» (1841; опубл. 1842).
; Песни рус. поэтов, 1:531
Положено на музыку А. А. Гурилевым («Сердце – игрушка», 1842).

ГУБЕРМАН, Игорь Миронович (р. 1936), поэт

520. Давно пора, <…> мать, / Умом Россию понимать!
Двустишие (начало 1970 х гг.; опубл. за рубежом в 1980 г.)
; Губерман И. [Избранное. ] – Антология сатиры и юмора России. ХХ век. Т. 17. – М., 2003, с. 123
Публиковалось также как двустишие Юза Алешковского.
; «Умом Россию не понять…» (Т 321)

ГУДЗЕНКО, Семен Петрович (1922–1953), поэт

521. Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели.
«Мое поколение» (1945; опубл. 1955)
; Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 110

522. Мы не от старости умрем, – / от старых ран умрем.
«Мы не от старости умрем…» (1946)
; Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 113

523. Когда на смерть идут – поют.
«Перед атакой» (1942; опубл. 1943)
; Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 17
Ср. также у В. Хлебникова: «Когда умирают люди – поют песни» («Когда умирают кони – дышат…», 1912).
; Хлебников, с. 75.

524. Мне кажется, что я магнит, / что я притягиваю мины.
«Перед атакой».
; Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 17

525. И выковыривал ножом / из под ногтей / я кровь чужую.
«Перед атакой».
; Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 17

ГУМИЛЕВ, Николай Степанович (1886–1921), поэт

Гумилев Н. С. Стихотворения и поэмы. – СПб., 2000.

526. Послушай: далёко, на озере Чад / Изысканный бродит жираф.
«Жираф» (1908).
; Гумилев, с. 114

527. Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что нибудь, кроме дождя.
«Жираф».
; Гумилев, с. 114

528. В Индию Духа купить билет.
«Заблудившийся трамвай» (1920?; опубл. 1921).
; Гумилев, с. 335
Восходит к высказыванию Г. Гейне: «Мы искали физическую Индию и нашли Америку. Теперь мы ищем духовную Индию, – что же мы найдем?» (из посмертно изданных мыслей и афоризмов).
; Гейне Г. Собр. соч. – М., 1983, т. 6, с. 334; пер. Е. Лундберга.

529. Или, бунт на борту обнаружив, / Из за пояса рвет пистолет,
Так что сыпется золото с кружев, / С розоватых брабантских манжет.
«Капитаны», I (опубл. 1909).
; Гумилев, с. 167

530. На Венере, ах, на Венере / У деревьев синие листья.
«На далекой звезде Венере…» (1921).
; Гумилев, с. 468

531. Муза Дальних Странствий.
«Открытие Америки» (опубл. 1910); повторено в стихотворении трижды
; Гумилев, с. 205, 207, 210
Затем – в стихотворении «Отъезжающему» (1913).
; Гумилев, с. 234.

531а. Только змеи сбрасывают кожи, / Мы меняем души, не тела.
«Память» (1920; опубл. 1921).
; Гумилев, с. 326

532. А для низкой жизни были числа, / Как домашний, подъяремный скот.
«Слово» (1919?; опубл. 1921).
; Гумилев, с. 328

533. И, как пчелы в улье опустелом, / Дурно пахнут мертвые слова.
«Слово».
; Гумилев, с. 328

534. Что делать нам с бессмертными стихами?
Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать.
«Шестое чувство» (1920?; опубл. 1921).
; Гумилев, с. 333

_________________________________

© Copyright: ALEX ZIRK