Сборник. Проводники http://proza.ru/2017/12/03/2473
_______________________________________
Сборник. Проводники «Т»
_______________________________________
* Тагор, Рабиндранат (1861-1941) - индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель
* http://yadi.sk/d/lC7WE5NJsajiiw
* Таксиль Лео (185-1907) - французский писатель и журналист
* http://yadi.sk/d/QM9jSac3TPA-OQ
* Тамоников Александр (1959-) - русский писатель
* http://disk.yandex.ru/d/e8h0EUetqlcGUg
* Тантлевский, Игорь Романович (1961-) - российский историк, библеист, гебраист
* http://disk.yandex.ru/d/nJ5xOkA1ooIciQ
* ТАРЛЕ Евгений Викторович (1874-1955) - русский и советский историк, педагог
* http://yadi.sk/d/-pdxK4pi7ia0ng
* Тармашев, Сергей Сергеевич (1974-) - русский писатель-фантаст
* http://disk.yandex.ru/d/C0_pxdMhJjChkg
* Тарт, Чарльз (1937-) - американский психолог и парапсихолог
* http://disk.yandex.ru/d/1Uskp6lhxa9hHA
* Татиан (Тациан Ассириец (112-185)) - христианский писатель-апологет
* http://disk.yandex.ru/d/D1kX--v7LNJXSw
* Татищев, Василий Никитич (1686-1750) - русский историк
* http://disk.yandex.ru/d/_2jpqo5swXTvug
* Тацит, Публий (Гай) Корнелий (58-117) - древнеримский историк
* http://yadi.sk/d/ZojtbI2BUnJWpg
* Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) - русский советский писатель, поэт и прозаик, журналист
* http://disk.yandex.ru/d/Bxfxrw2F67Ofjw
* http://proza.ru/2023/04/04/121
* Твен, Марк (1835-1910) - американский писатель
* http://yadi.sk/d/8-MLeJ-oPNyy2A
* Тейлор, Джаред Сэмюэл (1951-) - американский писатель и общественный деятель, редактор
* http://disk.yandex.ru/d/gbRkCcfmdCV4Jw
* Тейяр де Шарден, Пьер (1881-1955) - французский католический философ и теолог, биолог, геолог, палеонтолог, археолог, антрополог
* http://disk.yandex.ru/d/y_Dz0iLrQWLc3g
* Теофраст, или Феофраст (ок.370-288 до н. э.) - древнегреческий философ, естествоиспытатель, теоретик музыки
* http://disk.yandex.ru/d/9tjZaTwCWlKCvA
* Тертлдав, Гарри Норман (1949-) - американский писатель-фантаст
* http://disk.yandex.ru/d/TluXVHHxS4CbXA
* Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (ок. 160-после 220) - средневековый философ
* http://disk.yandex.ru/d/WkO6m0ck3KR6Yw
* Тесла, Никола (1856-1943) - сербский физик, инженер, изобретатель
* http://disk.yandex.ru/d/8YlQ555FOuynkw
* Теун Марез (1952-2011) - писатель. Один из хранителей учения толтеков
* http://disk.yandex.ru/d/fBcjS3Af1uYrNA
* Тибо, Франсуа Анатоль ((Анатоль Франс (1844-1924)) - французский писатель и литературный критик
* http://disk.yandex.ru/d/6QpfEJYItYPRFQ
* Тиллих Пауль (1886-1965) - философ
* http://disk.yandex.ru/d/2KwDn2_9b4FjQQ
* Тиньков, Олег Юрьевич (1967-) - бандит капиталлист, кипрский предприниматель, основатель «Тинькофф банка»
* http://disk.yandex.ru/d/vp9ZafCE8B_i-A
* Тит Ливий (59-17 н. э.) - древнеримский историк
* http://disk.yandex.ru/d/kCW9kdGakh3Q0Q
* Тит Лукреций Кар (99-55 до н.э) - римский философ, поэт
* http://disk.yandex.ru/d/1ZKsbqGNQGaQJQ
* Титов, Кирилл Валентинович (пс. Верищагин, Д.С.) - русский оккультист, глава секты ДЭИР, врач-онколог
* http://disk.yandex.ru/d/tjZTp-AiLUdCeg
* Тихон (Георгий Шевкунов) (1958-) - Архимандрит, епископ РПЦ
* http://disk.yandex.ru/d/T3cOicd_vDDwuQ
* ТИЦИАН (Тициано) Вечеллио (1490-1576) - итальянский живописец
* http://disk.yandex.ru/d/4i4hiezjjIYI3Q
* Тия Александер (1936) - психолог
* http://disk.yandex.ru/d/PDCJ5XrX9a3ulA
* Ткаченко-Гильдебрандт, Владимир Анатольевич (1964-) - эзотерик
* http://disk.yandex.ru/d/2ppjynllfpu5HA
* Тодеши Кевин (-) - теософ, эзотерик
* http://disk.yandex.ru/d/zSOpqqIsp4kXWQ
* Тойнби, Арнольд Джозеф (1889-1975) - английский историк, социолог, философ истории и культуролог
* http://disk.yandex.ru/d/Xa7IzDeXQalm4A
* Тойч, Джоэл Мари (1913–1992) - основатель психогенетики поведения человека
* http://yadi.sk/d/1LCfCP9XOJzW5Q
* Толкин, Джон Рональд Руэл (1892-1973) - английский писатель и поэт, переводчик, лингвист, филолог.
* http://disk.yandex.ru/d/lCnHOHDX8iqibg
* Толле, Экхарт (1948-) - немецкий писатель и духовный оратор
* http://disk.yandex.ru/d/seLxK80T0elBFg
* Толстой, Алексей Константинович (1817-1875) - русский писатель, поэт и драматург, переводчик, сатирик из рода Толстых
* http://disk.yandex.ru/d/WPG3kMg9Q7ftkw
* Толстой, Алексей Николаевич (1882-1945) - русский и советский писатель и общественный деятель
* http://disk.yandex.ru/d/i09kJfT5FptS9g
* Толстой, Лев Николаевич (1828-1910) - великий русский писатель
* http://disk.yandex.ru/d/TnshcMtuux-M5g
* http://proza.ru/2024/06/01/1580
* Томан, Николай Владимирович (1911-1974) - русский советский писатель фантаст
* http://disk.yandex.ru/d/Q7umdEIVL9jTgg
* Томмазо Кампанелла (1568-1639) - философ
* http://disk.yandex.ru/d/qOmowgu2l-59cg
* Тополь, Эдуард Владимирович (1938-) - советский и российский кинорежиссёр, сценарист, продюсер, кинодраматург и писатель
* http://disk.yandex.ru/d/CV1xF3X714sfbw
* Торо Генри Дэвид (1817-1862) - американский писатель, философ, публицист, натуралист и поэт
* http://yadi.sk/d/PPSqQ2AheQc-5A
* Торсунов Олег Геннадьевич (1965-) - российский психолог, специалист различных областей традиционной и народной медицины
* http://disk.yandex.ru/d/yDY4J65-NHUEnA
* Торчинов, Евгений Алексеевич (1956-2003) - советский и российский учёный-религиовед, синолог, буддолог, историк философии и культуры Китая
* http://disk.yandex.ru/d/yrQSO24pa2AHFQ
* Тоффлер, Элвин (1928-2016) - американский философ, социолог и футуролог,
* http://disk.yandex.ru/d/n_yyx4e_aEeOow
* Траат, Матс (1936-) - эстонский и советский писатель, поэт, драматург, сценарист, переводчик
* http://disk.yandex.ru/d/XXY5jc2lFZcddQ
* Травин, Дмитрий Яковлевич (1961-) - российский журналист, публицист, экономист и политолог
* http://disk.yandex.ru/d/-5NKP-wl2-5wvg
* Тревор, Эллестон (1920-1995) - писатель, классик шпионского романа
* http://disk.yandex.ru/d/N9UsdRSdezGa1g
* Трейси, Брайан (1944-) - писатель бизнес-книг по управлению продаж, самореализации, лидерству
* http://disk.yandex.ru/d/1QR7iNeIuXBENg
* Трехлебов, Алексей Васильевич (1957-) - российский писатель инглиист
* http://disk.yandex.ru/d/V50JNYHwM6BGvw
* Троцкий, Лев Давидович (1879-1940) - еврейский революционер
* http://disk.yandex.ru/d/swhZjx2eHpGkeA
* Трубецкой, Сергей Николаевич (1862-1905) - русский религиозный философ и ученый
* http://disk.yandex.ru/d/QyH7FS8SmJQAfw
* Трускиновская, Далия Мееровна (1951-) - советская, затем латвийская писательница и журналистка, поэтесса, драматург
* http://disk.yandex.ru/d/uytqnQtAA_qZxw
* Тупицын, Юрий Гаврилович (1925-2011) - русский советский и российский писатель-фантаст
* http://disk.yandex.ru/d/Tp5avLzBz5FJ0g
* Тураев, Борис Александрович (1868-1920) - русский историк-антиковед
* http://disk.yandex.ru/d/2DZajxWAQKu5Qg
* Тургенев Иван Сергеевич (1818–1883) - русский писатель
* http://yadi.sk/d/AGussXyWBcs0qQ
* Тхить Нят Хань (Нгуен Суан Бао) - вьетнамский дзэн[3]-буддийский монах, настоятель буддийского медитативного центра Деревня слив
* http://disk.yandex.ru/d/eBu6kCLzY6QajQ
* Тэтчер, Маргарет Хильда (1925-2013) - британская баронесса, государственный и политический деятель
* http://disk.yandex.ru/d/5tm7FzOh9ktK_g
* Тэффи (Наде;жда Алекса;ндровна Лохвицкая) (1872-1952) - русская писательница и поэтесса, мемуаристка, переводчица
* http://yadi.sk/d/SLtbl6cGrVvHMQ
* Тюняев, Андрей Александрович (1966-) - российский писатель, поэт и журналист * * http://yadi.sk/d/xLWWnK3-RJQbyA
* Тюрк, Гарри (1927-2005) - немецкий писатель
* http://disk.yandex.ru/d/iovkRSswKU1XXg
* Тютчев Федор Иванович (1803-1873) - русский поэт, дипломат, консервативный публицист
* http://yadi.sk/d/KLpILW1X_ANmBQ
_________________________________
ПРОЧИЕ
Тарквиний (Луций Тарквиний Гордый) (VI в. до н. э.), последний царь Рима; изгнан римлянами
Тарфон (II в.), еврейский законоучитель
Тацит
Теренциан Мавр (III в.), римский грамматик
Тертуллиан
Тиберий (Тиберий Клавдий Нерон) (42 до н. э. – 37 н. э.), римский император с 14 г.
Тибулл, Альбий (ок. 50–19 до н. э.), римский поэт
Тит Флавий (39–81), римский император с 79 г.
Тицида, римский поэт
Траян (Марк Ульпий Траян) (53—117), римский император с 98 г.
_________________________________
_________________________________
ЧЕРНОВИК
_________________________________
ТАРАХОВСКАЯ, Елизавета Яковлевна (1895–1968), поэтесса
1. Лестница чудесница / Бежит сама собой!
«Песенка про лесенку» (опубл. 1933).
; Тараховская Е. Метро. – М., 1971, с. 4
ТАРКОВСКИЙ, Арсений Александрович (1907–1989), поэт
2. Из тени в свет перелетая.
«Бабочка в госпитальном саду» (1945; опубл. 1962)
; Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 99
2а. Вот и лето прошло, / Словно и не бывало,
На пригреве тепло, / Только этого мало.
«Вот и лето прошло…».
; Тарковский А. Стихотворения. – М., 1974, с. 209
Положено на музыку Александром Сухановым.
3. Когда судьба по следу шла за нами, / Как сумасшедший с бритвою в руке.
«Первые свидания» (1962; опубл. 1966)
; Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 176
4. Для чего я лучшие годы / Продал за чужие слова?
Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова.
«Переводчик» (1960; опубл. 1962)
; Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 73
5. Но слово лучше у немого, / И ярче краска у слепца.
«Стань самим собой» (1957; опубл. 1969)
; Тарковский А. Стихотворения и поэмы. – М., 2000, с. 57
ТВАРДОВСКИЙ, Александр Трифонович (1910–1971), поэт
Твардовский А. Т. Избр. произв. в 3 т. – М., 1990.
6. Не прожить наверняка –
Без чего? Без правды сущей, / <…>
Как бы ни была горька.
«Василий Теркин» (1941–1945; опубл. 1942–1945), вступление («От автора»).
; Твардовский, 2:80
7. Танк – он с виду грозен очень, / А на деле глух и слеп.
«Василий Теркин». «На привале».
; Твардовский, 2:83
8. Это присказка покуда, / Сказка будет впереди.
«Василий Теркин». «На привале».
; Твардовский, 2:87
; «Это – службишка, не служба…» (Е 30)
9. Переправа, переправа!
Берег левый, берег правый, / <…>
Кому память, кому слава,
Кому темная вода, –
Ни приметы, ни следа.
«Василий Теркин». «Переправа».
; Твардовский, 2:93
10. Бой идет святой и правый.
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
«Василий Теркин». «Переправа».
; Твардовский, 2:99
11. Нет, ребята, я не гордый. / Не загадывая вдаль,
Так скажу: зачем мне орден? / Я согласен на медаль.
«Василий Теркин». «О награде».
; Твардовский, 2:109
12. Я не то еще сказал бы, / Про себя поберегу.
Я не так еще сыграл бы, – / Жаль, что лучше не могу.
«Василий Теркин». «Гармонь».
; Твардовский, 2:115
13. Нет, какой вы все, ребята, / Удивительный народ.
«Василий Теркин». «Гармонь».
; Твардовский, 2:117
В той же главе: «Ах, какой вы все, ребята, / Молодой еще народ!»
; Твардовский, 2:115
14. Пушки к бою едут задом, – / Это сказано не мной.
«Василий Теркин». «От автора» (авторское отступление)
; Твардовский, 2:137
В поэме «Теркин на том свете»: «Пушки к бою едут задом, – / Это сказано давно»; «…было сказано не зря».
; Твардовский, 2:380.
Источник – стихотворный афоризм Ивана Рукавишникова «Пушка к бою едет задом» из сборника «Diarium» (1910), разд. II («Люди»), 5.
; Отд. изд. – СПб., 1910, с. 16.
15. Ты – тамбовский? Будь любезен. / А смоленский – вот он я.
«Василий Теркин». «О герое».
; Твардовский, 2:143
16. Русской ложкой деревянной / Восемь фрицев уложил!
«Василий Теркин». «Бой в болоте».
; Твардовский, 2:161
17. Города сдают солдаты, / Генералы их берут.
«Василий Теркин». «Про солдата сироту».
; Твардовский, 2:208
18. По дороге на Берлин / Вьется серый пух перин.
«Василий Теркин». «Дорога на Берлин».
; Твардовский, 2:213
19. Пусть читатель вероятный / Скажет с книжкою в руке:
– Вот стихи, а все понятно, / Все на русском языке…
«Василий Теркин». «От автора».
; Твардовский, 2:228
20. Сказать то слово никому другому
Я никогда бы ни за что не мог
Передоверить. Даже Льву Толстому –
Нельзя. Не скажет – пусть себе он бог.
«Вся суть в одном единственном завете…» (1958).
; Твардовский, 1:302
21. На той войне незнаменитой.
«Две строчки» (1943; опубл. 1946), о советско финской войне 1939–1940 гг..
; Твардовский, 1:279
22. За далью – даль.
Загл. поэмы (1950–1960; опубл. 1951–1960)
Выражение встречалось и раньше, напр., у В. Т. Кириллова: «За далью даль, чудесным сном / Встают “пути и перепутья”» («В те дни», 1923).
; Кириллов В. Стихотворения и поэмы. – М., 1970, с. 135.
23. Урал! / Опорный край державы.
«За далью – даль». «Две кузницы».
; Твардовский, 2:294
С 2005 г. «Опорный край державы» – девиз на гербе Свердловской области.
24. И все похоже, все подобно / Тому, что есть иль может быть,
А в целом – вот как несъедобно, / Что в голос хочется завыть.
«За далью – даль». «Литературный разговор».
; Твардовский, 2:305
25. Как грозный дух он был над нами, – / Иных не знали мы имен.
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:362
О Сталине.
26. Тут ни убавить, / Ни прибавить, – / Так это было на земле.
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:363
27. Звучало имя человека / Со словом Родина в ряду.
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:363
Эта и следующие четыре цитаты – о Сталине.
28. И кто при нем его не славил, / Не возносил – / Найдись такой!
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:364
29. …А люди / Богов не сами ли творят?
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:364
30. О нем самом поэмы / Нам лично он вложил в уста.
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:364
31. Он мог на целые народы / Обрушить свой верховный гнев…
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:365
32. Канала / Только не хватало, / Чтоб с Марса был бы виден он!..
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:367
33. На тризне грозного отца.
«За далью – даль». «Так это было» (о Сталине).
; Твардовский, 2:369
34. Но ветер века – / Он в наши дует паруса.
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:370
35. Да, все, что с нами было, – / Было! / А то, что есть, – / То с нами здесь!
«За далью – даль». «Так это было».
; Твардовский, 2:371
36. И сам начетчик, / И цитатчик, / И не судья, / А прокурор.
«За далью – даль». «До новой дали».
; Твардовский, 2:375
Эта и следующая цитата – о читателе.
37. Да, и такой ты есть, и всякий. / Но счастлив я, что ты, брат, есть!
«За далью – даль». «До новой дали».
; Твардовский, 2:376
38. Покамест молод, малый спрос: / Играй. Но бог избави,
Чтоб до седых прожить волос, / Служа пустой забаве.
«Не много надобно труда…» (1955).
; Твардовский, 1:376
39. Прошла война. А ты все плачешь, мать.
«Перед войной, как будто в знак беды…» (1945; опубл. 1946)
; Твардовский, 1:307
40. По праву памяти.
Загл. поэмы (1966–1969; опубл. 1987)
41. Вам – / из другого поколенья.
«По праву памяти», 2.
; Твардовский, 2:436
42. Одна неправда нам в убыток, / И только правда ко двору!
«По праву памяти», 3.
; Твардовский, 2:447
43. Из тысяч лиц узнал бы я мальчонку, / Но как зовут, забыл его спросить.
«Рассказ танкиста» (1941).
; Твардовский, 1:222
44. Наш тот свет в загробном мире – / Лучший и передовой.
«Теркин на том свете» (1954–1963; опубл. 1963).
; Твардовский, 2:402
45. Там у них устои шатки, / Здесь фундамент нерушим.
Есть, конечно, недостатки, – / Но зато тебе – режим.
«Теркин на том свете».
; Твардовский, 2:403
46. Это вроде как машина / Скорой помощи идет:
Сама режет, сама давит, / Сама помощь подает.
«Теркин на том свете».
; Твардовский, 2:409
47. Словом, чтобы сократить, / Нужно увеличить…
«Теркин на том свете».
; Твардовский, 2:411
48. Обозначено в меню, / А в натуре нету.
«Теркин на том свете».
; Твардовский, 2:412
49. Речь не о том, но все же, все же, все же…
«Я знаю, никакой моей вины…» (1966).
; Твардовский, 1:452
50. Я убит подо Ржевом, / В безыменном болоте.
«Я убит подо Ржевом…» (1946).
; Твардовский, 1:310
ТЕНДРЯКОВ, Владимир Федорович (1923–1984), писатель
51. Покушение на миражи.
Загл. романа (1979–1982; опубл. 1987)
ТИМОФЕЕВ, Алексей Васильевич (1812–1883), поэт
52. Нас венчали не в церкви, / Не в венцах, не с свечами.
«Свадьба» (1834).
; Поэты 1820–1830 х, 2:598
Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1835).
ТИХОНОВ, Николай Семенович (1896–1979), поэт
53. Гвозди б делать из этих людей: / Крепче б не было в мире гвоздей.
«Баллада о гвоздях» (опубл. 1923)
; Тихонов Н. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1981, с. 116
54. Мы разучились нищим подавать.
«Мы разучились нищим подавать…» (1921; опубл. 1922)
; Тихонов Н. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1981, с. 91
55. Катятся звезды, к алмазу алмаз, / В кипарисовых рощах ветер затих,
Винтовка, сумка, противогаз – / И хлеба – фунт на троих.
«Перекоп» (1922).
; Тихонов Н. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1981, с. 108
56. Но об этом нельзя ни песен сложить, / Ни просто так рассказать!
«Перекоп».
; Тихонов Н. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1981, с. 110
ТОЛСТОЙ, Алексей Константинович (1817–1875), поэт
Толстой А. К. Полн. собр. стихотворений в 2 т. – Л., 1984.
57. Безоблачно небо, нет ветру с утра,
В большом затрудненье торчат флюгера.
«Безоблачно небо, нет ветру с утра…» (1856; опубл. 1858)
; Толстой А. К., 1:425
Это перевод последней строфы стихотворения Г. Гейне «Ночному сторожу» (1844).
58. И пишет боярин всю ночь напролет, / Перо его местию дышит;
Прочтет, улыбнется, и снова прочтет, / И снова без отдыха пишет.
«Василий Шибанов» (1840 е гг.; опубл. 1858).
; Толстой А. К., 1:119
59. Шибанов молчал. Из пронзенной ноги / Кровь алым струилась потоком.
«Василий Шибанов».
; Толстой А. К., 1:120
60. Но слово его всё едино: / Он славит свого господина.
«Василий Шибанов».
; Толстой А. К., 1:121
61. Вонзил кинжал убийца нечестивый / В грудь Деларю.
Тот, шляпу сняв, сказал ему учтиво: / «Благодарю».
«Вонзил кинжал убийца нечестивый…» (1860?; опубл. 1900)
; Толстой А. К., 1:319
62. Какой пример для нас являет это, / Какой урок!
«Вонзил кинжал убийца нечестивый…».
; Толстой А. К., 1:320
63. Двух станов не боец, но только гость случайный.
«Двух станов не боец, но только гость случайный…» (не позднее 1858; опубл. 1867).
; Толстой А. К., 1:85
64. И никого не вгонишь в рай дубиной.
«Дон Жуан», драматическая поэма (1860; опубл. 1862), I, «Священный трибунал в Севилье».
; Толстой А. К., 2:430
Отсюда – «загонять в рай дубиной».
65. Гаснут дальней Альпухары / Золотистые края,
На призывный звон гитары / Выйди, милая моя!
«Дон Жуан», I, серенада Дон Жуана.
; Толстой А. К., 2:461
66. От Севильи до Гренады / В тихом сумраке ночей,
Раздаются серенады, / Раздается стук мечей.
«Дон Жуан», I, серенада Дон Жуана.
; Толстой А. К., 2:462
Положено на музыку П. И. Чайковским (1878).
67. Запад гаснет в дали бледно розовой.
«Запад гаснет в дали бледно розовой…» (опубл. 1858).
; Толстой А. К., 1:98
68. И смолой, и земляникой / Пахнет темный бор.
«Илья Муромец» (1871).
; Толстой А. К., 1:179
69. Благословляю вас, леса, / Долины, нивы, горы, воды.
«Иоанн Дамаскин», 1 (1858?; опубл. 1859).
; Толстой А. К., 1:228
Этот фрагмент поэмы положен на музыку П. И. Чайковским (1880).
70. И в поле каждую былинку, / И в небе каждую звезду!
«Иоанн Дамаскин», 1.
; Толстой А. К., 1:228
71. История государства Российского от Гостомысла до Тимашева.
Загл. сатирического стихотворения (1868; опубл. 1883)
; Толстой А. К., 1:325
72. Земля наша богата, / Порядка в ней лишь нет.
«История государства Российского…», 1.
; Толстой А. К., 1:325
В строфе 6: «Земля у нас богата…»
; Толстой А. К., 1:326.
73. Иван Васильич Грозный / Ему был имярек
За то, что был серьезный, / Солидный человек.
«История государства Российского…», 30.
; Толстой А. К., 1:329
74. Такой завел порядок, / Хоть шаром покати!
«История государства Российского…», 31.
; Толстой А. К., 1:330
75. Веселая царица / Была Елисавет:
Поет и веселится, / Порядка только нет.
«История государства Российского…», 58.
; Толстой А. К., 1:334
76. Ходить бывает склизко / По камешкам иным,
Итак, о том, что близко, / Мы лучше умолчим.
«История государства Российского…», 69.
; Толстой А. К., 1:335
77. Кабы знала я, кабы ведала.
«Кабы знала я, кабы ведала…» (опубл. 1858).
; Толстой А. К., 1:101
Восходит к народной песне «Как бы знала я, как бы ведала…»
78. Колодников звонкие цепи / Взметают дорожную пыль.
«Колодники» (1854?; опубл. 1876).
; Толстой А. К., 1:304
79. Колокольчики мои, / Цветики степные!
Что глядите на меня, / Темно голубые?
«Колокольчики мои…» (1840 е гг.; опубл. 1854).
; Толстой А. К., 1:55
Положено на музыку Петром П. Булаховым (1860).
80. Конь несет меня лихой, / А куда – не знаю!
«Колокольчики мои…».
; Толстой А. К., 1:55
81. Коль любить, так без рассудку, / Коль грозить, так не на шутку,
Коль ругнуть, так сгоряча, / Коль рубнуть, так уж сплеча!
«Коль любить, так без рассудку…» (1850 или 1851; опубл. 1854)
; Толстой А. К., 1:57
82. Край ты мой, родимый край! / Конский бег на воле!
В небе крик орлиных стай! / Волчий голос в поле!
«Край ты мой, родимый край!..» (опубл. 1856).
; Толстой А. К., 1:66
83. Ой, каб Волга матушка вспять побежала!
Кабы можно, братцы, начать жить сначала!
Ой, кабы зимою цветы расцветали!
«Ой, каб Волга матушка вспять побежала!..» (1854?; опубл. 1856)
; Толстой А. К., 1:130
В песенниках – с 1890 х гг.
84. Осень! Обсыпается весь наш бедный сад,
Листья пожелтелые по ветру летят.
«Осень! Обсыпается весь наш бедный сад…» (опубл. 1858)
; Толстой А. К., 1:87
85. Острою секирой ранена береза,
По коре сребристой покатились слезы.
«Острою секирой ранена береза…» (1856; опубл. 1857)
; Толстой А. К., 1:68
86. Все это уж было когда то, / Но только не помню когда…
«По гребле неровной и тряской…» (1840 е гг.; опубл. 1854)
; Толстой А. К., 1:53
87. Я избрал себе дорожку
И иду по ней без шума,
Понемножку, понемножку!
«Поразмыслив аккуратно…» (1854).
; Толстой А. К., 1:61
88. Я готов и правду резать, / Тихомолком, тихомолком!
«Поразмыслив аккуратно…».
; Толстой А. К., 1:62
89. Всем союзникам служу я / По австрийски, по австрийски!
«Поразмыслив аккуратно…» (последняя строфа, дописанная после Крымской войны; опубл. 1867).
; Толстой А. К., 1:62
90. Брось же, Миша, устрашенья, / У науки нрав не робкий,
Не заткнешь ее теченья / Ты своей дрянною пробкой!
«Послание к М. Н. Лонгинову о дарвинисме» (1872; опубл. 1892)
; Толстой А. К., 1:357
91. Что, мол, нету души, а одна только плоть
И что если и впрямь существует Господь, То он только есть вид кислорода.
«Поток богатырь», 18 (1871).
; Толстой А. К., 1:175
92. …Есть мужик и мужик:
Если он не пропьет урожаю,
Я тогда мужика уважаю.
«Поток богатырь», 19.
; Толстой А. К., 1:175
93. Совершают они, засуча рукава,
Пресловутое общее дело:
Потрошат чье то мертвое тело.
«Поток богатырь», 23.
; Толстой А. К., 1:176
94. Дружно гребите во имя прекрасного / Против течения!
«Против течения», 2 (опубл. 1867).
; Толстой А. К., 1:108
95. Мою любовь, широкую как море, / Вместить не могут жизни берега.
«Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…» (опубл. 1858)
; Толстой А. К., 1:94
96. Мой идеал полнейшая свобода – / Мне цель народ – и я слуга народа!
«Сон Попова», 7 (1873; опубл. 1878).
; Толстой А. К., 1:360
97. Искать себе не будем идеала, / Ни основных общественных начал
В Америке. Америка отстала: / В ней собственность царит и капитал.
«Сон Попова», 9.
; Толстой А. К., 1:360
97а. …Лазоревый полковник. Из очей / Катились слезы по его ланитам.
Обильно их струящийся ручей / Он утирал платком, узором шитым.
«Сон Попова», 26.
; Толстой А. К., 1:364–365
«Лазоревый» – в голубом мундире жандармского ведомства.
; «Жандарм, утирающий слезы» (С 64)
98. Средь шумного бала, случайно, / В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна / Твои покрывала черты.
«Средь шумного бала, случайно…» (1851; опубл. 1856).
; Толстой А. К., 1:58
Положено на музыку П. И. Чайковским (1878).
99. В часы одинокие ночи / Люблю я, усталый, прилечь –
Я вижу печальные очи, / Я слышу веселую речь.
«Средь шумного бала, случайно…».
; Толстой А. К., 1:59
100. Люблю ли тебя – я не знаю, / Но кажется мне, что люблю!
«Средь шумного бала, случайно…».
; Толстой А. К., 1:59
101. Ты не спрашивай, не распытывай, / Умом разумом не раскидывай:
Как люблю тебя, почему люблю, / И за что люблю, и надолго ли?
«Ты не спрашивай, не распытывай…» (1851; опубл. 1860)
; Толстой А. К., 1:58
102. То было раннею весной, / В тени берез то было!
То было утро наших лет – / О счастие! О слезы!
О лес! О жизнь! О солнца свет! / О свежий дух березы!
«То было раннею весной…» (1871).
; Толстой А. К., 1:110
Положено на музыку П. И. Чайковским (1878).
103. У приказных ворот собирался народ / Густо;
Говорит в простоте, что в его животе / Пусто.
«У приказных ворот собирался народ…» (опубл. 1857)
; Толстой А. К., 1:131
104. Ходит Спесь, надуваючись, / С боку на бок переваливаясь.
«Ходит Спесь, надуваючись…» (1854?; опубл. 1856).
; Толстой А. К., 1:130
105. Я царь или не царь? Царь иль не царь?
«Царь Федор Иоаннович» (1868), дейст. III, «Покой царя Федора»
; Толстой А. К., 2:211
106. А я – / Хотел добра, Арина! Я хотел
Всех согласить, всё сгладить, – Боже, Боже!
За что меня поставил ты царем!
«Царь Федор Иоаннович», V, заключительные слова трагедии
; Толстой А. К., 2:267
ТОЛСТОЙ, Алексей Николаевич (1882/83–1945), писатель
Толстой А. Н. Полн. собр. соч. в 15 т. – М., 1946–1953.
107. Бунт машин.
Назв. пьесы (1924) по мотивам пьесы К. Чапека «R.U.R.» (1920)
108. Голубые города.
Загл. рассказа (1925)
109. Золотой ключик.
Загл. сказочной повести: «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936)
Книга написана по мотивам «Приключений Пиноккио» К. Коллоди (1883), но у Коллоди «золотого ключика» нет.
Пословица «Золотой ключик отпирает все двери», известная во многих европейских языках, включена в словарь Вл. Даля.
110. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.
«Золотой ключик…», гл. «Говорящий сверчок дает Буратино мудрый совет».
; Толстой А. Н., 12:67
То же в пьесе «Золотой ключик», карт. II (1938).
; Толстой А. Н., 11:305.
111. В Стране Дураков есть волшебное поле, – называется Поле Чудес…
«Золотой ключик…», гл. «По дороге домой Буратино встречает двух нищих…».
; Толстой А. Н., 12:78
«Страной Дураков» именуется также место действия повести А. и Б. Стругацких «Хищные вещи века» (1965).
«Поле Чудес в Стране Дураков» – строка песни на слова Б. Окуджавы из телефильма «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Л. Рыбникова.
112. Пациент скорее мертв, чем жив. <…> Пациент скорее жив, чем мертв…
«Золотой ключик…», гл. «Девочка с голубыми волосами возвращает Буратино к жизни».
; Толстой А. Н., 12:86
Англ. «more dead than alive» (полуживой; букв.: «скорее мертв, чем жив») – калька с франц. «plus mort que vif» («еле живой от страха»).
113. Я буду умненький благоразумненький.
«Золотой ключик…», гл. «Буратино едва не погибает…»
; Толстой А. Н., 12:69
То же в пьесе «Золотой ключик», карт. II (1938).
; Толстой А. Н., 11:306.
114. Птичка польку танцевала / На лужайке в ранний час.
Нос налево, хвост направо, – / Это полька «Карабас».
«Золотой ключик…», гл. «Во время представления комедии куклы узнают Буратино».
; Толстой А. Н., 12:73
То же в пьесе «Золотой ключик», карт. IV (муз. Л. Половинкина).
; Толстой А. Н., 11:311.
115. Это очень хорошо, / Даже очень хорошо!
Пьеса «Золотой ключик», карт. V, песенка Буратино (муз. Л. Половинкина).
; Толстой А. Н., 11:314
116. Русский характер.
Загл. рассказа (1944) из цикла «Рассказы Ивана Сударева»
117. Хождение по мукам.
Загл. трилогии (1920–1941)
Сначала так называлась 1 я книга трилогии, затем получившая название «Сестры».
Выражение восходит к сказанию «Хождение Богородицы по мукам» (перевод переделка с греческого, XII в.).
117а. Уезд от нас останется, – и оттуда пойдет русская земля.
«Хождение по мукам», кн. I («Сестры») (1921), гл. 43
; Толстой А. Н., 7:284
118. Хмурое утро.
Загл. романа – 3 й части трилогии «Хождение по мукам» (1940–1941)
119. Я Лева Задов, со мной брехать не надо, я тебя буду пытать, ты мне будешь отвечать.
«Хождение по мукам», кн. III («Хмурое утро»), гл. 11
; Толстой А. Н., 8:149
ТОЛСТОЙ, Лев Николаевич (1828–1910), писатель
Толстой Л. Н. Собр. соч. в 90 т. – М., 1928–1958.
РОМАНЫ. ПОВЕСТИ. РАССКАЗЫ. СКАЗКИ. ДРАМЫ
120. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по своему.
«Анна Каренина» (1875–1878), ч. I, гл. 1.
; Толстой Л., 18:3
121. Все смешалось в доме Облонских.
«Анна Каренина», I, 1.
; Толстой Л., 18:3
122. Образуется.
«Анна Каренина», I, 2; V, 3.
; Толстой Л., 18:7; 19:16
123. У нас теперь <…> все это переворотилось и только укладывается.
«Анна Каренина», III, 26.
; Толстой Л., 18:346
124. И свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда нибудь, светом, осветила ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла.
«Анна Каренина», VII, 31.
; Толстой Л., 19:349
125. Власть тьмы.
Загл. пьесы (1887)
Источник: «…теперь – ваше время и власть тьмы» (Лука, 22:53).
126. Душа надобна!
«Власть тьмы», III, 15; III, 17.
; Толстой Л., 26:197
127. Война и мир.
Загл. романа эпопеи (1865–1869); появилось при публикации романа отдельным изданием (1867–1868)
В рукописи конца 1867 г. было: «Война и мiр» («мiр» – в значении «все люди; весь народ; общество»).
Выражение «война и мир» встречалось в заглавиях и раньше; так, напр., называлась подборка из двух статей А. Герцена (опубл. в его сборнике «За пять лет», 1860), а также книга П. Ж. Прудона («La Guerre et le Paix», 1861; рус. пер.: 1864).
Ср. также у А. Пушкина: «Описывай не мудрствуя лукаво / <…> / Войну и мир…» (; П 609).
«Война и мiръ» (т. е., по старой орфографии, «Война и общество») – заглавие поэмы В. Маяковского (опубл. 1917).
128. * Панталоны цвета тела испуганной нимфы.
«Война и мир», т. I, ч. 1, гл. 3.
; Толстой Л., 9:16
«…в панталонах цвета cuisse de nymphe effray;e». Подстрочный перевод: «цвета тела испуганной нимфы» – появился в изд. 1873 г.
Выражение встречалось и раньше.
128а. Мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали.
«Война и мир», I, 1, 28.
; Толстой Л., 9:129
Здесь приведено как цитата из Л. Стерна, однако она не найдена в его сочинениях.
; Benham W. Benham’s Book of Quotations… – London, 1948, p. 471a.
129. Die erste Kolonne marschiert… die zweite Kolonne marschiert… ; Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… (нем.).
«Война и мир», I, 3, 12.
; Толстой Л., 9:320
129а. Но где же? Как же выразится мой Тулон?
«Война и мир», I, 2, 17 (Андрей Болконский перед сражением)
; Толстой Л., 9:218
Отсюда: «мой Тулон». Штурм Тулона в дек. 1793 г. стал началом военной карьеры Наполеона Бонапарта.
130. История, т. е. бессознательная, общая роевая жизнь человечества <…>.
«Война и мир», III, 1, 1.
; Толстой Л., 11:6
131. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименование событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
«Война и мир», III, 1, 1.
; Толстой Л., 11:7
132. Писали, не гуляли!
«Война и мир», III, 2, 14.
; Толстой Л., 11:163
133. Сопрягать надо!
«Война и мир», III, 3, 9.
; Толстой Л., 11:292
«Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли, вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо!»
133а. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! все пустое, все обман, кроме этого бесконечного неба.
«Война и мир», III, 3, 16.
; Толстой Л., 11:344
134. Наполеон <…> был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.
«Война и мир», IV, 2, 10.
; Толстой Л., 12:92
135. В плену держат меня. Кого меня? <…> Меня – мою бессмертную душу!
«Война и мир», IV, 2, 14.
; Толстой Л., 12:105–106
136. Дубина народной войны.
«Война и мир», IV, 3, 1.
; Толстой Л., 12:120
137. Нет величия там, где нет простоты, добра и правды.
«Война и мир», IV, 3, 18.
; Толстой Л., 12:165
138. Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.
«Война и мир», IV, 4, 5.
; Толстой Л., 12:186
Ср. также у Ж. де Лабрюйера: «Они [великие люди] редко велики в глазах своих камердинеров» («Характеры», 1688). Изречение: «Нет героя для своего камердинера» – приписывается Анне Мари де Корнель (1605–1694).
139. Какая сила движет народами?
«Война и мир», «Эпилог», 2, 2.
; Толстой Л., 12:300
140. Не виновата я, не виновата.
«Воскресение» (1899), ч. 1, гл. 24.
; Толстой Л., 32:86
141. Детство, отрочество, юность.
Заглавия цикла повестей: «Детство» (1852), «Отрочество» (1854), «Юность» (1857).
142. Счастливая, счастливая, невозвратимая пора детства! Как не любить, не лелеять воспоминаний о ней?
«Детство», гл. ХV.
; Толстой Л., 1:43
143. Живой труп.
Загл. драмы (1900, опубл. 1911)
Выражение восходит к античности; в качестве его источника указывается трагедия Софокла «Антигона», I, 1167.
144. * Нет изюминки.
«Живой труп», V, 1, 1
«Моя жена идеальная женщина была. <…> Но что тебе сказать? Не было изюминки, – знаешь, в квасе изюминка? – не было игры в нашей жизни».
; Толстой Л., 34:76.
Выражение восходит к пословице: «Не дорог квас, дорога изюминка в квасу».
145. Много ли человеку земли нужно.
Загл. рассказа (1886)
Высказывание Сенеки: «Геометрия учит меня измерять мои владенья; пусть лучше объяснит мне, как измерить, сколько земли нужно человеку!» («Письма к Луцилию», 38, 10; пер. С. А. Ошерова).
; Сенека. Нравственные письма к Луцилию. – М., 1977, с. 192.
146. * Три аршина земли.
«Много ли человеку земли нужно».
; Толстой Л., 25:78
«Три аршина» – размер могилы, в которой хоронят героя рассказа. Ср. также: «Тебе достанется столько земли, сколько хватит для твоего погребения» – ответ индийских мудрецов Александру Македонскому, согласно Арриану («Поход Александра», VII, 1, 6).
; «Человеку нужно не три аршина земли…» (Ч 49)
147. Нет в мире виноватых.
Загл. неоконченного рассказа (1909, опубл. 1911)
Источник – цитата из У. Шекспира в пер. А. Дружинина: «Нет в мире виноватых! нет! я знаю!» («Король Лир», IV, 6).
; Дружинин А. Собр. соч. – СПб., 1865, т. 3, с. 144. Дружинин, возможно, воспользовался русской пословицей «В миру виноватого нет».
148. Николай Палкин.
Загл. рассказа о Николае I (1886–1887), данное публикаторами (1891)
У Толстого 95 летний солдат рассказывает: «Палки, палки!.. У нас и солдаты Николая Палкиным прозвали. Николай Павлыч, а они говорят Николай Палкин. Так и пошло ему прозвище».
; Толстой Л., 26:256. Однако более ранние примеры бытования этого выражения неизвестны.
149. От ней все качества.
Загл. комедии (1911)
Реплика из I дейст.: «От ней все качества, значит, все кат;строфы жизни от алкогольных напитков».
; Толстой Л., 38:218.
150. После бала.
Загл. рассказа (1903; опубл. 1911)
Так же назывались стихотворения Н. Ф. Щербины (1849; опубл. 1856) и А. Н. Майкова (1850; опубл. 1858).
151. Плоды просвещения.
Загл. пьесы (1891)
152. Курицу <…> выпустить некуда.
«Плоды просвещения», I, 26 и далее многократно.
; Толстой Л., 27:118 и др.
Встречалось и раньше, напр. у Салтыкова Щедрина: «Коли я около самой ихней околицы землю отрежу, так им и курицы некуда будет выпустить!» («Благонамеренные речи», гл. «Опять в дороге») (1873).
; Щедрин, 11:220.
153. Герой же моей повести, которого я люблю всеми силами души <…> и который всегда был, есть и будет прекрасен, – правда.
«Севастополь в мае» (1855), заключительные слова очерка
; Толстой Л., 4:59
153а. Кто сидел на моем стуле и сломал его!
«Три медведя», сказка из сб. «Новая азбука» (1875).
; Толстой Л., 21:85
В сказке английского писателя Роберта Соути «Три медведя» (1837): «Кто то в моем креслице сидел и сиденье продавил!» (пер. Н. Шерешевской).
; Сказки Британских островов. – М., 1993, т. 2, с. 228.
В «Белоснежке» братьев Гримм (1812): «Кто это на моем стуле сидел?».
; Гримм Я., Гримм В. Избр. сказки. – М.; Л., 1937, с. 268.
154. Чем люди живы.
Загл. рассказа (1881)
Источник: «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» (Матфей, 4:4).
ДРУГИЕ СОЧИНЕНИЯ. ПИСЬМА
155. Зеленая палочка.
«Воспоминания» (1906), гл. IХ, разд. «Фанфаронова кукла»
«…Как сделать, чтобы все люди не знали никаких несчастий, никогда не ссорились и не сердились, а были бы постоянно счастливы, эта тайна была, как он [брат Николай] говорил, написана им на зеленой палочке, и палочка эта зарыта у дороги, на краю оврага…»
; Толстой Л., 34:386.
156. Повести Пушкина голы как то.
«Дневник», запись 1 нояб. 1853 г..
; Толстой Л., 46:188
157. Если уже писать, то только тогда, когда не можешь не писать.
«Дневник», запись от 19 окт. 1909 г..
; Толстой Л., 57:154
Также в письме к Л. Андрееву от 2 сент. 1908: «Думаю, что писать надо <…> только тогда, когда мысль, которую хочется выразить, так неотвязчива, что она до тех пор, пока, как умеешь, не выразишь ее, не отстанет от тебя».
; Толстой Л., 78:218.
158. Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас или нам у крестьянских ребят?
Загл. статьи (1862).
; Толстой Л., 8:301
158а. Счастье есть удовольствие без раскаяния.
«Круг чтения», «15 августа».
; Толстой Л., 41:574
Изречение: «Удовольствие – благо, но [только] когда оно не вызывает раскаяния» – приписывается древнегреческому кинику Антисфену (Афиней, «Пирующие софисты», ХII, 513а; пер. И. М. Нахова).
; Антология кинизма. – М., 1996, с. 94.
159. От пятилетнего ребенка до меня только шаг. А от новорожденного до пятилетнего – страшное расстояние.
«Моя жизнь» (1878; опубл. 1892).
; Толстой Л., 23:470–471
То же, с небольшими изменениями, – в «Круге чтения» (1905), «15 октября».
; Толстой Л., 42:152.
160. Не могу молчать!
Загл. статьи против смертных казней по приговору военно полевых судов (опубл. 4 июля 1908)
161. Начиная от Мертвых душ Гоголя и до Мертвого дома Достоевского, в новом периоде русской литературы нет ни одного художественного прозаического произведения, <…> которое бы вполне укладывалось в форму романа, поэмы или повести.
«Несколько слов по поводу книги “Война и мир”» (1868).
; Толстой Л., 16:7
162. Я начал с того, что полюбил свою православную веру более своего спокойствия, потом полюбил христианство более своей церкви, теперь же люблю истину более всего на свете. И до сих пор истина совпадает для меня с христианством, как я его понимаю.
«Ответ на определение Синода…» (1901).
; Толстой Л., 34:253
Источник – высказывание английского писателя С. Кольриджа: «Тот, кто начнет с того, что полюбит христианство более истины, очень скоро полюбит свою церковь или секту более, чем христианство, и кончит тем, что будет любить себя <…> больше всего на свете» («Нравственные и религиозные афоризмы», 25) (1825); перевод Толстого в той же статье.
; Толстой Л., 34:252.
163. Гладко вписано в бумаге, / Да забыли про овраги, / А по ним ходить…
«Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855 г.» («Как четвертого числа…) (1855; опубл. 1857, в России: 1875).
; Толстой Л., 4:307
Исполнялась на мотив солдатской песни «Под Силистрию ходили…»
Чаще цитируется: «Гладко было на бумаге…»
164. Туда умного не надо, / Ты пошли туда Реада, / А я посмотрю…
«Песня про сражение на реке Черной…».
; Толстой Л., 4:308
Чаще цитируется: «Вы пошлите ка Реада…»
Сражение на реке Черной (Черной речке), в котором русские войска потерпели сокрушительное поражение, было последним крупным полевым сражением Крымской войны. Генерал Н. А. Реад вступил в сражение первым и вскоре был убит.
165. Непротивление злу насилием.
«Царство Божие внутри вас», I (1894).
; Толстой Л., 28:4
Формулировка дана у Толстого как перевод английского термина «non resistance», со ссылкой на «Декларацию чувств» американского аболициониста У. Л. Гаррисона (1838) и евангельскую заповедь «не противься злому» (Матф., 5:39).
В оглавлении трактата «Царство Божие внутри вас»: «Учение о непротивлении злу насилием…»
; Толстой Л., 28:294.
166. * Искусство есть заражение чувствами других людей.
«Что такое искусство?» (1897–1898), гл. V
«…На <…> способности людей заражаться чувствами других людей <…> основана деятельность искусства»; «Как только зрители, слушатели заражаются тем же чувством, которое испытывал сочинитель, это и есть искусство»; «Искусство есть деятельность человеческая, состоящая в том, что один человек <…> передает другим испытываемые им чувства, а другие люди заражаются этими чувствами и переживают их».
; Толстой Л., 30:64, 65.
167. И откуда у этого добродушного толстого офицера берется такая непонятная лирическая дерзость, свойство великих поэтов.
Письмо к В. П. Боткину от 9/21 июля 1857 г. (об Афанасии Фете)
; Толстой Л., 60:217
168. * Арзамасский ужас.
Письмо к С. А. Толстой от 4 сент. 1869 г.
«Третьяго дня в ночь я ночевал в Арзамасе, и со мною было что то необыкновенное. <…> Вдруг на меня нашла тоска, страх, ужас такие, каких я никогда не испытывал».
; Толстой Л., 83:167.
Также в неоконченной повести «Записки сумасшедшего» (1884–1903; опубл. 1912): «Ужас красный, белый, квадратный».
; Толстой Л., 26:470.
168а. Что за эпоха для художника! <…> Весь узел русской жизни сидит тут.
Письмо к Н. Н. Страхову от 12 нояб. и 17 дек. 1872 г..
; Толстой Л., 61:349
О Петровской эпохе. Отсюда: «Узел русской жизни».
169. Если <…> бы я хотел сказать словами все то, что имел в виду выразить романом, то я должен бы был написать роман тот самый, который я написал, сначала.
Письмо к И. И. Страхову от 23 и 26 апр. 1876 г. (об «Анне Карениной»)
; Толстой Л., 62:268
170. * Сцепление мыслей.
Письмо к И. И. Страхову от 23 и 26 апр. 1876 г.
«…Мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между собою, для выражения себя, но каждая мысль, выраженная словами особо, теряет свой смысл, страшно понижается, когда берется одна из того сцепления, в котором она находится».
; Толстой Л., 62:269.
170а. Все как будто готово для того, чтобы писать – исполнять свою земную обязанность, а недостает толчка веры в себя, недостает энергии заблуждения; земной стихийной энергии, которую выдумать нельзя.
Письмо к Н. Н. Страхову, апр. 1878 г..
; Толстой Л., 62:410–411
«Энергия заблуждения» – заглавие книги Виктора Шкловского (1981).
170б. Чем глубже зачерпнуть, тем общее всем, знакомее и роднее.
Письмо к Н. Н. Страхову от 3 сент. 1892 г..
; Толстой Л., 66:253
«Вы говорите, что Достоевский описывал себя в своих героях, воображая, что все люди такие. И что ж! результат тот, что даже в этих исключительных лицах не только мы, родственные ему люди, но иностранцы узнают себя, свою душу. Чем глубже зачерпнуть, тем общее всем, знакомее и роднее».
171. Простота – необходимое условие прекрасного. Простое и безыскусственное может быть нехорошо, но непростое и искусственное не может быть хорошо.
Письмо к Л. Андрееву от 2 сент. 1908 г..
; Толстой Л., 78:218–219
Вероятно, восходит к высказыванию В. Белинского: «Простота есть необходимое условие художественного произведения, по своей сущности отрицающее всякое внешнее украшение, всякую изысканность. Простота есть красота истины» (рец. на «Полное собрание сочинений А. Марлинского», 1840).
; Белинский в 13 т., 4:37.
172. ** В «Анне Карениной» я люблю мысль семейную, в «Войне и мире» любил мысль народную <…>.
Приведено в «Дневниках» С. А. Толстой, запись от 3 марта 1877 г.
; М., 1978, т. 1, с. 502.
172а. ** Можно выдумывать все что угодно, но нельзя выдумывать психологию.
О М. Горьком, в беседе с А. П. Чеховым 23 апр. 1899 г.; приведено в письме Чехова к Горькому от 25 апр.
; Чехов. Письма, 8:157.
173. ** Он пугает, а мне не страшно.
О Леониде Андрееве, в устных беседах. В передаче писателя П. А. Сергеенко: «Андреев все меня пугает, а мне не страшно».
; Суворин А. С. Дневник. – Лондон; М., 2000, с. 511 (запись от 5 июля 1907 г.).
В передаче А. Гольденвейзера: «По поводу Леонида Андреева я всегда вспоминаю один из рассказов [скульптора И. Я.] Гинцбурга, как картавый мальчик рассказывал другому: “Я шой гуйять и вдъюг вижю войк… испугайся?.. испугайся?!” Так и Андреев все спрашивает меня: “Испугайся?” А я нисколько не испугался».
; Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. – М., 1959, с. 114 (запись от 25 июля 1902 г.).
173а. ** Самой мучительной трагедией была, есть и будет – трагедия спальни.
В разговорах с М. Горьким в Крыму (1901–1902), согласно очерку Горького «Лев Толстой» (1919), XXI: «Человек переживает землетрясения, эпидемии, ужасы болезней и всякие мучения души, но на все времена для него самой мучительной трагедией была, есть и будет – трагедия спальни».
; Горький в 25 т., 16:271.
ТОПОРОВ, Владимир Николаевич (1928–2005), филолог
174. Петербургский текст русской литературы.
Понятие введено Топоровым не позднее 1973 г.: «“петербургский текст” обладает всеми <…> особенностями, которые свойственны текстам вообще и – прежде всего – семантической связанностью <…>, хотя он писался (и будет писаться) многими авторами» («О структуре романа Достоевского в связи с историческими схемами мифологического мышления»).
; Structure of texts and semiotics of culture. – Hague; Paris, 1973, p. 277.
См. также статью Топорова «Петербург и петербургский текст русской литературы».
; Семиотика города и городской культуры. (Уч. зап. Тартус. ун та, вып. 664). – Тарту, 1984., с. 4–29.
ТРЕДИАКОВСКИЙ, Василий Кириллович (1703–1768), поэт, переводчик
175. Езда в остров любви.
Загл. авантюрно галантного романа в прозе и стихах (1730)
Это – перевод романа французского писателя Поля Тальмана «Путешествие на остров Любви» (1663).
176. От сего, что Пиит есть творитель, вымыслитель и подражатель, не заключается, чтоб он был Лживец.
«Мнение о начале поэзии и стихов вообще»
; Тредиаковский В. К. Соч. [в 3 т. ] – СПб., 1849, т. 1, с. 182
В измененном виде цитата взята эпиграфом к сб. стихов М. Цветаевой «После России»: «От сего, что поэт есть творитель, не наследует, что он лживец». В несколько ином виде – в статье Цветаевой «Пушкин и Пугачев», II: «По сему, что поэт есть творитель, еще не наследует…»
; Цветаева, 5:519.
177. Кое странное пианство / К пению мой глас бодрит!
«Ода торжественная о сдаче города Гданска» (1734)
; Тредиаковский В. К. Соч. [в 3 т. ] – СПб., 1849, т. 1, с. 271
О вдохновении
178. Здравствуйте, женившись, дурак и дура.
«Приветствие, сказанное на шутовской свадьбе» (1740; опубл. 1849)
; Тредиаковский В. К. Избр. произв. – Л., 1963, с. 354
179. Начну на флейте стихи печальны, / Зря на Россию чрез страны дальны.
«Стихи похвальные России» (1728; опубл. 1730)
; Тредиаковский В. К. Избр. произв. – Л., 1963, с. 60
180. Виват Россия! виват драгая!
«Стихи похвальные России»
; Тредиаковский В. К. Избр. произв. – Л., 1963, с. 60
181. Чудище обло, озорно, огромно, с тризевной и Лаей.
«Тилемахида» (1766), ХVIII, стих 514
; Тредиаковский В. К. Сочинения [в 3 т. ] – СПб., 1849, т. 2, ч. 2, с. 576
«Чудище» – пес Кервер (Цербер) – «тучное, злобное <…>, с тремя пастями и Глоткой». Отсюда эпиграф к «Путешествию из Петербурга в Москву» А. Радищева (; Р 9).
В «Энеиде» Вергилия (III, 658): «Чудовище страшное, гнусное, огромное, лишенное зрения».
ТРЕНЕВ, Константин Андреевич (1876–1945), драматург
182. Пустите Дуньку в Европу!
«Любовь Яровая» (1926), дейст. V
; Тренев К. А. Избр. произв. в 2 т. – М., 1986, т. 2, с. 147
ТРЕТЬЯКОВ, Сергей Михайлович (1892–1939), писатель
182а. Биография вещи.
Загл. статьи, опубл. в сборнике ЛЕФа «Литература факта» (1929)
ТРЕФОЛЕВ, Леонид Николаевич (1839–1905), поэт
183. Когда я на почте служил ямщиком.
«Ямщик. Из Владимира Сырокомли» (опубл. 1868), вольный перевод с польского.
; Песни рус. поэтов, 2:182
В песенниках, в сильно переработанном виде, – с начала ХХ в.
ТРИФОНОВ, Юрий Валентинович (1925–1981), писатель
184. Дом на набережной.
Загл. повести (1976)
О доме на улице Серафимовича и Берсеневской набережной в Москве, входившем в комплекс жилых зданий для работников руководящего аппарата; многие из них погибли в годы «Большого террора» конца 1930 х гг.
ТРОЦКИЙ, Лев Давидович (1879–1940), член Политбюро ЦК ВКП(б), председатель Реввоенсовета
185. Внутренние эмигранты. Внутренняя эмиграция.
«Литература и революция» (1923), ч. I, гл. 1
; Отд. изд. – М., 1991, с. 32, 36, 39, 48
В первоначальном, неполитическом значении о «внутренней эмиграции» писали и раньше.
В сходном значении А. Герцен употреблял выражение «внутренний отъезд»: «внутренний отъезд полезнее»; «Мысль сосредоточиться в себе, оторвать пуповину, связующую нас с родиной, с современностью, <…> является у людей после всякой неудачи, после каждой утраченной веры, на ней опирались мистики, масоны, философы и иллюминаты; все они указывали на внутренний отъезд – никто не уехал» («С того берега», I («Перед грозой»); опубл. на нем. яз. в 1850, на русском в 1855 г.).
; Герцен, 6:28.
; «Мы все изгнанники и на родине» (В 169)
186. Литературные попутчики революции.
«Литература и революция», ч. I, назв. 2 й гл..
; Отд. изд. – М., 1991, с. 56
«Они не художники пролетарской революции, а ее художественные попутчики, в том смысле, в каком это слово употреблялось старой социал демократией».
Выражение «попутчики» восходит к немецкому «Mitl;ufer». К людям искусства первым его применил А. В. Луначарский: «Пролетарская культура, если даже включить в нее ближних и дальних попутчиков, сравнительно бедна» («Литература и революция»).
; Художественное слово. – М., 1920, кн. 1, с. 38.
187. Мужиковствующие.
«Литература и революция», ч. II, назв. 2 й гл..
; Отд. изд. – М., 1991, с. 79
Характеристика ряда писателей «попутчиков».
Выражение «мужиковствовать» встречалось у Салтыкова Щедрина («Пошехонские рассказы», 5) (1883).
; Щедрин, 15(2):119.
; «Ну Есенин, мужиковствующих свора» (М 270)
ТУМАНСКИЙ, Василий Иванович (1802–1860), поэт
188. Любил я очи голубые, / Теперь влюбился в черные.
Те были нежные такие, / А эти непокорные.
«Песня» («Голубые глаза») (опубл. 1843).
; Поэты 1820–1830 х, 1:309
Положено на музыку В. Осиповым (1843).
189. Она исчезла, утопая / В сияньи голубого дня.
«Птичка» (опубл. 1827).
; Поэты 1820–1830 х, 1:316
Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1843).
ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич (1818–1883), писатель
Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28 т. Соч. в 15 т. – М.; Л., 1960–1968.
190. Славянская распущенность.
«Ася» (1858), гл. III.
; Тургенев, 7:80
«Не учился я как следует, да и проклятая славянская распущенность берет свое. Пока мечтаешь о работе, так и паришь орлом; землю, кажется, сдвинул бы с места – а в исполнении тотчас ослабеешь и устаешь».
191. Насчет Федора… распорядиться.
«Бурмистр», рассказ из «Записок охотника» (1847).
; Тургенев, 4:137
«Распорядиться» – высечь.
192. Утро туманное, утро седое, / Нивы печальные, снегом покрытые,
Нехотя вспомнишь и время былое, / Вспомнишь и лица, давно позабытые.
«В дороге» (1843; опубл. 1845).
; Тургенев, 1:42
Стихотворение известно как романс на музыку В. В. Абазы (1897).
193. Первые встречи, последние встречи, / Тихого голоса звуки любимые.
«В дороге».
; Тургенев, 1:42
194. Веселые годы, / Счастливые дни –
Как вешние воды / Промчались они!
«Вешние воды» (1872), эпиграф к повести.
; Тургенев, 11:7
Подпись: «Из старинного романса»; но, вероятно, это стихи самого Тургенева.
195. Центральная натура.
«Воспоминания о Белинском» (1869).
; Тургенев, 14:30
«Белинский был тем, что я позволю себе назвать центральной натурой; он всем существом своим стоял близко к сердцевине своего народа, воплощал его вполне, и с хороших, и с дурных его сторон».
196. Белинский <…> заслуживает название русского Лессинга.
«Воспоминания о Белинском».
; Тургенев, 14:31
197. Гамлет Щигровского уезда.
Загл. рассказа из «Записок охотника» (1849)
197а. Хабен зи гевезен.
«Два приятеля» (1853)
Обозначение взятки, бытовавшее в чиновничьей среде и введенное в литературу Тургеневым: «Одно только, чай, досадно: теперь нельзя хабен зи гевезен, – и Михей Михеич представил рукой, как будто поймал что то в воздухе и сунул себе в боковой карман».
; Тургенев, 6:51.
«Haben Sie gewesen» – бессмысленное сочетание двух немецких глаголов. Позднейшая форма: «хапен зи гевезен», напр. в рассказе А. Чехова «На магнетическом сеансе» (1883).
; Чехов, 2:32.
198. Дворянское гнездо.
Загл. романа (1859)
Выражение встречалось и раньше, в т. ч. у самого Тургенева в «Записках охотника»: «…эти усадьбы, «дворянские гнезда», понемногу исчезали с лица земли» («Мой сосед Радилов», 1847).
; Тургенев, 4:53.
199. И я сжег всё, чему поклонялся, / Поклонился всему, что сжигал.
«Дворянское гнездо», гл. ХХV.
; Тургенев, 7:201
Заключительные строки стихотворения одного из персонажей романа, Михалевича. Изречение: «Поклонись тому, что сжигал, и сожги то, чему поклонялся» – приписывается архиепископу реймскому Ремигию, который в 496 г. крестил основателя государства франков Хлодвига I.
200. Лишний человек.
«Дневник лишнего человека» (1850)
201. Перед вечностью, говорят, всё пустяки – да; но в таком случае и сама вечность – пустяки.
«Дневник лишнего человека», запись 20 марта.
; Тургенев, 5:178
; «Всё пустяки в сравнении с вечностью!..» (П 145)
201а. Венера Милосская, пожалуй, несомненнее римского права или принципов 89 го года.
«Довольно (Записки умершего художника)», ХV (1865).
; Тургенев, 9:119
«Принципы 89 го года» – положения «Декларации прав человека и гражданина», принятой Учредительным собранием Франции в августе 1789 г.
202. …Даже самовар, и лапти, и дуга, и кнут – эти наши знаменитые продукты – не нами выдуманы.
«Дым» (1867), гл. 14.
; Тургенев, 9:233
Возможно, отклик на замечание Ф. Достоевского: «Черт возьми, <…> мы тоже изобрели самовар…» («Зимние записки о летних впечатлениях», гл. 1) (1863).
; Достоевский, 5:49.
203. У нас, мол, дважды два тоже четыре, да выходит оно как то бойчее.
«Дым», гл. 14.
; Тургенев, 9:233
204. Живые мощи.
Загл. рассказа из «Записок охотника» (1874)
205. Ложновеличавая школа.
Лекция о Пушкине (апр. 1860); выдержки из нее приведены в «Воспоминаниях о Белинском» Тургенева (1869).
; Тургенев, 14:38
В авторском примечании названы представители «школы»: «Марлинский, Кукольник, Загоскин, Бенедиктов, Брюллов, Каратыгин и др.»
206. Месяц в деревне.
Загл. комедии (1850; опубл. 1855)
207. Так возьми ж меня.
«Накануне» (1860), гл. 28.
; Тургенев, 8:131
Позднейшее замечание А. С. Суворина (цитирующего: «Возьми меня всю»): «Эта глупая фраза увлекала многих девушек».
; Суворин А. С. Дневник. – Лондон; М., 2000, с. 456 (запись от 13 окт. 1903 г.).
207а. * Перевернуть Россию.
«Новь» (1877), гл. 17
Странствующий революционер Кисляков «говорил, <…> что он сам удивляется тому, как это он, двадцатидвухлетний юноша, уже решил все вопросы жизни и науки – и что он перевернет Россию <…>».
; Тургенев, 12:116.
Затем у Ленина: «Дайте нам организацию революционеров – и мы перевернем Россию!» («Что делать?», разд. IV в) (1902).
; Ленин, 6:127.
208. Вы, стало, из тех, что опро`ститься хотят. <…> Такое у нас теперь слово пошло. С простым народом, значит, заодно быть. Опро`ститься.
«Новь», гл. 27.
; Тургенев, 12:204
208а. Безымянная Русь.
«Новь», гл. 38.
; Тургенев, 12:116
«“Вы всё по приказанию Василия Николаевича действуете? <…> Или вами распоряжается безымянный какой?” <…> – “А может быть, и безымянный!” Она захлопнула дверь. Паклин долго стоял перед этой закрытой дверью. – “Безымянная Русь!” – сказал он наконец» (последние слова романа).
209. Отцы и дети.
Загл. романа (1862)
210. Нигилист – это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип.
«Отцы и дети», гл. 5.
; Тургенев, 8:216
Выражение «нигилисты» встречалось гораздо раньше, напр. в статье Н. И. Надеждина «Сонмище нигилистов» («Вестник Европы», 1829, № 1–2).
211. Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта.
«Отцы и дети», гл. 6.
; Тургенев, 8:219
212. Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник.
«Отцы и дети», гл. 9.
; Тургенев, 8:236
213. «В теперешнее время полезнее всего отрицание – мы отрицаем». – «Всё?» – «Всё». – «Как? не только искусство, поэзию… но и… страшно вымолвить…» – «Всё».
«Отцы и дети», гл. 10.
; Тургенев, 8:243
214. «Да ведь надобно же и строить». – «<…> Сперва нужно место расчистить».
«Отцы и дети», гл. 10.
; Тургенев, 8:243
215. Рафаэль гроша медного не стоит.
«Отцы и дети», гл. 10.
; Тургенев, 8:247
216. …А мы пока <…> будем <…> лягушек резать.
«Отцы и дети», гл. 10.
; Тургенев, 8:248
217. * Эмансипе, <…> передовая женщина.
«Отцы и дети», гл. 12
«…Евдоксия Кукшина. Это замечательная натура, ;mancip;e в истинном смысле слова, передовая женщина».
; Тургенев, 8:257.
«;mancip;e» – «свободная от предрассудков» (франц.).
218. Этакое богатое тело! <…> Я тебе говорю: богатое тело!
«Отцы и дети», гл. 15.
; Тургенев, 8:272
219. Исправьте общество, и болезней не будет.
«Отцы и дети», гл. 16.
; Тургенев, 8:277
220. Для ради важности.
«Отцы и дети», гл. 16.
; Тургенев, 8:280
«Для ради важности держат, потому что княжеское отродье».
221. Противоположное общее место.
«Отцы и дети», гл. 21.
; Тургенев, 8:324
«Сказать, например, что просвещение полезно, это общее место; а сказать, что просвещение вредно, это противоположное общее место. Оно как будто щеголеватее, а в сущности одно и то же».
222. Ну, будет он жить в белой избе, а из меня лопух расти будет; ну, а дальше?
«Отцы и дети», гл. 21.
; Тургенев, 8:325
223. О друг мой, Аркадий Николаевич! <…> об одном прошу тебя: не говори красиво.
«Отцы и дети», гл. 21.
; Тургенев, 8:326
224. …Препакостно себя чувствую, точно начитался писем Гоголя к калужской губернаторше.
«Отцы и дети», гл. 25.
; Тургенев, 8:371
225. Старая штука смерть, а каждому внове.
«Отцы и дети», гл. 27.
; Тургенев, 8:395
226. Ведь в наши дни спасительно страданье…
«Параша. Рассказ в стихах», V (1843).
; Тургенев, 1:77
227. Мужчина может <…> сказать, что дважды два – не четыре, а пять или три с половиною; а женщина скажет, что дважды два – стеариновая свечка.
«Рудин», гл. 2 (1856).
; Тургенев, 6:253
228. В Полтавской губернии, <…> в самой Хохландии.
«Рудин», гл. 2.
; Тургенев, 6:254
229. Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты.
«Рудин», гл. 2.
; Тургенев, 6:255
«Перевод на украинский» фразы «Грамматика есть искусство правильно читать и писать».
230. «…По вашему, убеждений нет?» – «Нет» <…>. – «Это ваше убеждение?» – «Да».
«Рудин», гл. 3.
; Тургенев, 6:261
231. Это милое существо; ее надо только развить немножко, непременно ее надо развить!
«Рудин», гл. 4.
; Тургенев, 6:274
Вероятно, отсюда обычный для литературы 1860 х гг. оборот «развивать девушку».
232. Россия без каждого из нас обойтись может, но никто из нас без нее не может обойтись. Горе тому, кто это думает, двойное горе тому, кто действительно без нее обходится!
«Рудин», гл. 12.
; Тургенев, 6:349
233. …Да поможет Господь всем бесприютным скитальцам!
«Рудин», эпилог.
; Тургенев, 6:368
234. Песнь торжествующей любви.
Загл. повести (1881)
235. Стихотворения в прозе.
Загл. цикла (1877–1882; опубл. 1882, полностью – в 1930 г.)
«Маленькие стихотворения (или: поэмы) в прозе» – заглавие книги Шарля Бодлера («Petits poemes en prose», 1869).
236. Любовь <…> сильнее смерти и страха смерти.
«Стихотворения в прозе». «Воробей» (1878; опубл. 1882)
; Тургенев, 13:163
237. Житье дуракам между трусами.
«Стихотворения в прозе». «Дурак» (1878; опубл. 1882).
; Тургенев, 13:158
238. И все они умерли… умерли…
«Стихотворения в прозе». «Как хороши, как свежи были розы…» (1879; опубл. 1882).
; Тургенев, 13:193
239. О чем бы ни молился человек – он молится о чуде. Всякая молитва сводится на следующую: «Великий Боже, сделай, чтобы дважды два – не было четыре!»
«Стихотворения в прозе». «Молитва» (1881; опубл. 1882)
; Тургенев, 13:197
240. Мы еще повоюем, черт возьми!
«Стихотворения в прозе». «Мы еще повоюем!» (1879; опубл. 1882)
; Тургенев, 13:197
241. «О ты, что желаешь перешагнуть этот порог, – знаешь ли ты, что тебя ожидает? <…> Ты готова на жертву?»
– «Да». <…> – «Готова ли ты на преступление?» <…>
– «И на преступление готова».
«Стихотворения в прозе». «Порог» (1878).
; Тургенев, 13:169
«Порог» был впервые напечатан вместе с прокламацией «Народной воли» ко дню похорон Тургенева в Петербурге 27 сент. 1883 г.; в легальной русской печати – в 1905 г.
242. «Дура! – проскрежетал кто то сзади».
– «Святая! – принеслось откуда то в ответ».
«Стихотворения в прозе». «Порог».
; Тургенев, 13:169
243. Спорь с человеком умнее тебя <…>.
Спорь с человеком ума равного <…>.
Спорь с человеком ума слабейшего <…>.
Спорь даже с глупцом <…>.
Не спорь только с Владимиром Стасовым!
«Стихотворения в прозе». «С кем спорить…» (1878; опубл. 1930)
; Тургенев, 13:207–208
244. Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! <…> Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
«Стихотворения в прозе». «Русский язык» (1882).
; Тургенев, 13:198
; «Правдив и свободен их вещий язык…» (П 380)
245. …Именно такое лицо – лицо, похожее на все человеческие лица, – оно и есть лицо Христа.
«Стихотворения в прозе». «Христос» (1878; опубл. 1882).
; Тургенев, 13:186
246. Знать, он был создан для того,
Чтобы побыть одно мгновенье
В соседстве сердца твоего.
«Цветок» (1843).
; Тургенев, 1:29
С небольшими изменениями эти строки послужили эпиграфом к повести Ф. Достоевского «Белые ночи» (1848).
247. Он труп российского гвардейца,
Одетый в английский пиджак.
Заключительные строки эпиграммы на А. В. Дружинина (1 я пол. 1850 х; записана в 1881, опубл. в 1901 г.).
; Тургенев, 15:220
248. Перепер он нам Шекспира / На язык родных осин.
Заключительные строки эпиграммы на Н. Х. Кетчера (1851?; записана в 1881, опубл. в 1901 г.).
; Тургенев, 15:217
248а. Бог общего места. ; Deus loci communis (лат.).
Письмо к П. В. Анненкову от 19 фев. 1869 г..
; Тургенев, Письма, 7:299
О романе И. Гончарова «Обрыв»: «…и Марк [Волохов], и все кажутся мне общими местами, а Гончаров – какой то бог и царь и поэт общего места, deus loci communis».
249. Поэзия и не ночевала тут.
О Некрасове, в письме к Я. П. Полонскому от 13 (25) янв. 1868 г.
; Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28 т.
Письма в 13 т. – М.; Л., 1964, т. 7, с. 30
Обычно цитируется: «Поэзия в его стихах и не ночевала».
250. * Великий писатель земли русской.
Письмо к Льву Толстому к нему от 29 июня (11 июля) 1883 г.
; Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28 т. Письма в 13 т. – М.; Л., 1968, т. 13, ч. 2, с. 180
«Друг мой, вернитесь к литературной деятельности! <…> Друг мой, великий писатель русской земли – внемлите моей просьбе!»
Ср. также: «О великий философ земли русской!» – из романа Тургенева «Накануне» (1860), гл. 30 (здесь – в ироническом контексте).
; Тургенев, 8:142.
; «Великий конферансье земли русской» (С 136)
251. ** Вы – простая змея, а Добролюбов – очковая змея.
В разговоре с Н. Чернышевским 10 янв. 1860 г. Процитировано в статье Чернышевского «В изъявление признательности» (1862).
; Чернышевский, 10:1223.
ТУШНОВА, Вероника Михайловна (1915–1965), поэтесса
252. Не отрекаются, любя.
Загл. и строка стихотворения (1954)
Положено на музыку М. Минковым (1977).
ТХОРЖЕВСКИЙ, Иван Иванович (1878–1951), поэт
253. Легкой жизни я просил у Бога, / Легкой смерти надо бы просить…
Заключительные строки восьмистишия «Легкой жизни я просил у Бога…» (не позднее 1933 г.)
Стихотворение получило известность в 1960 е гг. и обычно приписывается Тхоржевскому. В сб. стихов Тхоржевского «Последний Петербург» (СПб., 1999, с. 214) оно публикуется в версии Вл. Солоухина.
; Солоухин В. А. Камешки на ладони. – М., 1982, с. 212.
Сам же Солоухин сообщает лишь, что «до авторства докопался Александр Иванович Овчаренко».
ТЫНЯНОВ, Юрий Николаевич (1894–1943), писатель, литературовед
254. Архаисты и новаторы.
Загл. книги (1929)
255. Лирический герой.
«Блок» (1921)
; Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 118
Почти одновременно это понятие появляется у Андрея Белого.
256. Там, где кончается документ, там я начинаю.
[ «Как мы пишем»], 7 (1930).
; В сб.: Как мы пишем. – Л., 1930, с. 163
257. Литературное сегодня.
Загл. статьи (1924)
258. Много заказов было сделано русской литературе. Но заказывать ей бесполезно: ей закажут Индию, а она откроет Америку.
«Литературное сегодня»
; Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 166
259. Литературный факт.
Загл. статьи (1924)
Термин утвердился благодаря Тынянову, хотя несколько раньше встречался у А. П. Скафтымова.
260. Подпоручик Киже.
Загл. рассказа (1929)
В «Рассказах В. И. Даля о временах Павла I» фигурирует «подпоручик Киж».
; «Русская старина», 1870, т. 2, с. 295–296.
261. Арестант секретный и фигуры не имеет.
«Подпоручик Киже», 12.
; Тынянов Ю. Н. Соч. в 3 т. – М., 1959, т. 2, с. 344
И несколько раньше: «Описка стала подпоручиком без лица, но с фамилией».
; Указ. соч., т. 2, с. 338.
262. «Недооценка» современников всегда сомнительный пункт. Их «слепота» совершенно сознательна.
«Промежуток».
; Тынянов Ю. Н. Поэтика… – М., 1977, с. 173
263. Запах самых тонких духов закрепляется на разложении, на отбросе (амбра – отброс морского животного), и самый тонкий запах ближе всего к вони.
«Смерть Вазир Мухтара» (1927–1928), введение
; Тынянов Ю. Н. Соч. в 3 т. – М., 1959, т. 2, с. 11
264. Еще ничего не было решено.
Начало 1 й гл. романа «Смерть Вазир Мухтара»
; Тынянов Ю. Н. Соч. в 3 т. – М., 1959, т. 2, с. 13
265. Нас мало, да и тех нет.
Видоизмененная реплика Пушкина из романа «Смерть Вазир Мухтара», гл. II, 4: «Нас немного, да и тех нет».
; Тынянов Ю. Н. Соч. в 3 т. – М., 1959, т. 2, с. 57.
Как излюбленное выражение Тынянова эти слова приводятся в письмах Юлиана Оксмана и Вениамина Каверина.
; См.: Ю. Г. Оксман – К. И. Чуковский: переписка. 1949–1969. – М. 2001, с. 139–140.
В мемуарном эссе «Борис Эйхенбаум» (1970, разд. «Профессор уходит») Борис Шкловский писал: «Нас осталось мало, да и тех нет, как печально говорил Пушкин».
; Шкловский Б. Тетива. – М., 1970, с. 46.
Ср. также у П. А. Вяземского: «Когда же зорю мы пробили в час молитвы, / Нас налицо два три сошлись на поле битвы. / Стал недочет и в тех, оставшихся…» («Битва жизни», 1861).
ТЮТЧЕВ, Федор Иванович (1803–1873), поэт
Тютчев Ф. И. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1987.
266. Еще в полях белеет снег, / А воды уж весной шумят.
«Весенние воды» (не позднее 1829; опубл. 1832).
; Тютчев, с. 105
267. Весна идет, весна идет, / Мы молодой весны гонцы.
«Весенние воды».
; Тютчев, с. 105
268. И страх кончины неизбежной / Не свеет с древа ни листа:
Их жизнь, как океан безбрежный, / Вся в настоящем разлита.
«Весна» (не позднее 1838; опубл. 1839).
; Тютчев, с. 144
269. Живая колесница мирозданья / Открыто катится в святилище небес.
«Видение» (опубл. 1829).
; Тютчев, с. 79
270. Лишь музы девственную душу / В пророческих тревожат боги снах!
«Видение».
; Тютчев, с. 79
271. «Единство, – возвестил оракул наших дней, –
Быть может спаяно железом лишь и кровью…»
Но мы попробуем спаять его любовью, –
А там увидим, что прочней…
«Два единства» (1870).
; Тютчев, с. 255
«Оракул наших дней» – О. фон Бисмарк.
272. Будь прав или виновен он / Пред нашей правдою земною,
Навек он высшею рукою / В «цареубийцы» заклеймен.
«29 е января 1837» (1837; опубл. 1875).
; Тютчев, с. 140
О Жорже Дантесе.
273. Ты был богов орган живой, / Но с кровью в жилах… знойной кровью.
«29 е января 1837», о Пушкине.
; Тютчев, с. 140
274. Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!..
«29 е января 1837».
; Тютчев, с. 140
; «Кто не забудет своей первой любви…» (Б 356)
275. И бездна нам обнажена / С своими страхами и мглами,
И нет преград меж ей и нами – / Вот отчего нам ночь страшна!
«День и ночь» (опубл. 1839).
; Тютчев, с. 146
276. Душа моя, Элизиум теней.
«Душа моя, Элизиум теней…» (начало 1830 х; опубл. 1836).
; Тютчев, с. 119
277. Есть в осени первоначальной / Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный, / И лучезарны вечера…
«Есть в осени первоначальной…» (1857; опубл. 1858).
; Тютчев, с. 195
278. Лишь паутины тонкий волос / Блестит на праздной борозде.
«Есть в осени первоначальной…».
; Тютчев, с. 196
279. Зима недаром злится, / Прошла ее пора –
Весна в окно стучится / И гонит со двора.
«Зима недаром злится…» (не позднее 1836; опубл. 1879).
; Тютчев, с. 134
280. Молчи, прошу, не смей меня будить.
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить, не чувствовать – удел завидный…
Отрадно спать, отрадней камнем быть.
«Из Микеланджело» (1855; опубл. 1868).
; Тютчев, с. 192
Перевод четверостишия Микеланджело (1545).
281. Не раз под оболочкой зримой / Ты самое ее узрел…
«А. А. Фету», 2 (1862; опубл. 1868).
; Тютчев, с. 208
«Ее» – природу.
282. «Вот наша жизнь, – промолвила ты мне, –
Не светлый дым, блестящий при луне,
А эта тень, бегущая от дыма…»
«Как дымный столп светлеет в вышине!..» (1848 или 1849; опубл. 1850)
; Тютчев, с. 153
283. О Небо, если бы хоть раз / Сей пламень развился по воле –
И, не томясь, не мучась доле, / Я просиял бы – и погас!
«Как над горячею золой…» (не позднее 1829; опубл. 1836).
; Тютчев, с. 104
284. Она полнеба обхватила / И в высоте изнемогла.
«Как неожиданно и ярко…» (1865) (о радуге).
; Тютчев, с. 223
285. Но для души еще страшней / Следить, как вымирают в ней
Все лучшие воспоминанья…
«Как ни тяжел последний час…» (1867; опубл. 1901).
; Тютчев, с. 236
286. Как океан объемлет шар земной, / Земная жизнь кругом объята снами.
«Как океан объемлет шар земной…» (опубл. 1830).
; Тютчев, с. 82
287. Небесный свод, горящий славой звездной,
Таинственно глядит из глубины, –
И мы плывем, пылающею бездной
Со всех концов окружены.
«Как океан объемлет шар земной…».
; Тютчев, с. 82
288. Обломки старых поколений, / Вы, пережившие свой век!
«Как птичка, с раннею зарей…» (не позднее 1835; опубл. 1836)
; Тютчев, с. 125
289. И старческой любви позорней / Сварливый старческий задор.
«Когда дряхлеющие силы…» (1866; опубл. 1868).
; Тютчев, с. 227
290. Люблю грозу в начале мая, / Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя, / Грохочет в небе голубом.
Гремят раскаты дождевые, / Вот дождик брызнул, пыль летит.
«Люблю грозу в начале мая…» (опубл. 1829, окончательная редакция: 1854).
; Тютчев, с. 77
291. Ты скажешь: ветреная Геба, / Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба, / Смеясь, на землю пролила.
«Люблю грозу в начале мая…».
; Тютчев, с. 77
«Громокипящий кубок» – заглавие сборника стихов Игоря Северянина (1913).
292. На древе человечества высоком / Ты лучшим был его листом.
«На древе человечества высоком…» (1832; опубл. 1879).
; Тютчев, с. 121
Обращено к И. В. Гёте.
293. Кто их излечит, кто прикроет?… / Ты, риза чистая Христа…
«Над этой темною толпой…» (1857; опубл. 1858).
; Тютчев, с. 195
294. Тяжело мне, замирают ноги… / Друг мой милый, видишь ли меня?
«Накануне годовщины 4 августа 1864 г.» (1865; опубл. 1903)
; Тютчев, с. 222
295. Нам не дано предугадать, / Как слово наше отзовется, –
И нам сочувствие дается, / Как нам дается благодать…
«Нам не дано предугадать…» (1869; опубл. 1903).
; Тютчев, с. 242
295а. Чем либеральней, тем они пошлее.
«Напрасный труд – нет, их не вразумишь…» (1867).
; Тютчев, с. 236
295б. Вам не снискать признанья от Европы:
В ее глазах вы будете всегда
Не слуги просвещенья, а холопы.
«Напрасный труд – нет, их не вразумишь…».
; Тютчев, с. 236
296. Не плоть, а дух растлился в наши дни.
«Наш век» (1851).
; Тютчев, с. 179
297. И жаждет веры… но о ней не просит.
«Наш век».
; Тютчев, с. 179
298. Впусти меня! – Я верю, Боже мой!
Приди на помощь моему неверью!..
«Наш век».
; Тютчев, с. 179
Источник – евангельское изречение «Верую, Господи! помоги моему неверию» (Марк, 9:24).
299. Не верь, не верь поэту, дева; / Его своим ты не зови –
И пуще пламенного гнева / Страшись поэтовой любви!
«Не верь, не верь поэту, дева…» (опубл. 1839).
; Тютчев, с. 146
300. Не то, что мните вы, природа: / Не слепок, не бездушный лик –
В ней есть душа, в ней есть свобода, / В ней есть любовь, в ней есть язык.
«Не то, что мните вы, природа…» (опубл. 1836).
; Тютчев, с. 135
301. Они не видят и не слышат, / Живут в сем мире, как впотьмах,
Для них и солнцы, знать, не дышат, / И жизни нет в морских волнах.
«Не то, что мните вы, природа…».
; Тютчев, с. 136
302. Не Богу ты служил и не России, / <…> / Ты был не царь, а лицедей.
«Н<иколаю> П<авловичу>» (1855; опубл. 1922).
; Тютчев, с. 193
303. О, как убийственно мы любим, / Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим, / Что сердцу нашему милей!
«О, как убийственно мы любим…» (1851; опубл. 1854).
; Тютчев, с. 176
304. О! страшных песен сих не пой! / Про древний хаос, про родимый.
«О чем ты воешь, ветр ночной?..» (начало 1830 х; опубл. 1836)
; Тютчев, с. 119
305. О! бурь заснувших не буди – / Под ними хаос шевелится!..
«О чем ты воешь, ветр ночной?..».
; Тютчев, с. 119
306. Та кроткая улыбка увяданья,
Что в существе разумном мы зовем
Божественной стыдливостью страданья!
«Осенний вечер» (1830; опубл. 1840).
; Тютчев, с. 110
307. Поочередно всех своих детей, / Свершающих свой подвиг бесполезный,
Она равно приветствует своей / Всепоглощающей и миротворной бездной.
«От жизни той, что бушевала здесь…» (1871; опубл. 1886).
; Тютчев, с. 261
«Она» – природа.
308. Он стройно жил, он стройно пел…
«Памяти В. А. Жуковского«, 4 (1852; опубл. 1854).
; Тютчев, с. 184
309. Откуда, как разлад возник? / И отчего же в общем хоре
Душа не то поет, что море, / И ропщет мыслящий тростник?
«Певучесть есть в морских волнах…» (1865; опубл. 1865).
; Тютчев, с. 220
Образ «мыслящего тростника» восходит к «Мыслям» Б. Паскаля.
310. Ночь хмурая, как зверь стоокий, / Глядит из каждого куста!
«Песок сыпучий по колени…» (1830; опубл. 1837).
; Тютчев, с. 110
Вариация двух стихов из стихотворения И. В. Гёте «Свидание и разлука» (1771).
311. О, как на склоне наших лет / Нежней мы любим и суеверней…
«Последняя любовь» (между 1851 и 1854; опубл. 1854).
; Тютчев, с. 186
312. Помедли, помедли, вечерний день, / Продлись, продлись, очарованье.
«Последняя любовь».
; Тютчев, с. 186
313. О ты, последняя любовь! / Ты и блаженство, и безнадежность.
«Последняя любовь».
; Тютчев, с. 186
314. Любовь, любовь – гласит преданье –
Союз души с душой родной –
Их съединенье, сочетанье,
И роковое их слиянье,
И… поединок роковой.
«Предопределение» (1850 или 1851; опубл. 1854).
; Тютчев, с. 173
315. Природа – сфинкс. И тем она верней
Своим искусом губит человека,
Что, может статься, никакой от века
Загадки нет и не было у ней.
«Природа – сфинкс. И тем она верней…» (1869; опубл. 1886)
; Тютчев, с. 248
316. Мы в небе скоро устаем, –
И не дано ничтожной пыли
Дышать божественным огнем.
«Проблеск» (опубл. 1826).
; Тютчев, с. 71
317. Тени сизые смесились, / Цвет поблекнул, звук уснул.
«Тени сизые смесились…» (не позднее 1835; опубл. 1879).
; Тютчев, с. 127
318. Час тоски невыразимой!.. / Всё во мне, и я во всем!..
«Тени сизые смесились…».
; Тютчев, с. 127
319. Дай вкусить уничтоженья,
С миром дремлющим смешай!
«Тени сизые смесились…».
; Тютчев, с. 127
320. Кто смеет молвить: до свиданья
Чрез бездну двух или трех дней?
«Увы, что нашего незнанья…» (1854; опубл. 1868).
; Тютчев, с. 188
321. Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать –
В Россию можно только верить.
«Умом Россию не понять…» (1866; опубл. 1868).
; Тютчев, с. 229
322. Оратор римский говорил
Средь бурь гражданских и тревоги:
«Я поздно встал – и на дороге
Застигнут ночью Рима был!»
«Цицерон» (не позднее 1829; опубл. 1836).
; Тютчев, с. 104
У Цицерона: «Мне горько, что на дорогу жизни вышел я слишком поздно и что ночь республики наступила прежде, чем успел я завершить свой путь» («Брут», 96, 330; пер. И. П. Стрельниковой).
; Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. – М., 1972, с. 326.
323. Во всем величье видел ты / Закат звезды ее кровавый!..
«Цицерон».
; Тютчев, с. 105
324. Счастлив, кто посетил сей мир
В его минуты роковые!
Его призвали всеблагие,
Как собеседника на пир.
«Цицерон».
; Тютчев, с. 105
Обычно цитируется: «Блажен, кто посетил…» – по тексту первых публикаций.
325. Ах, когда б живые крылья
Души, парящей над толпой,
Ее спасали от насилья
Безмерной пошлости людской!
«Чему молилась ты с любовью…» (1850 или 1851; опубл. 1854)
; Тютчев, с. 176
До 1987 г. печаталось: «Ах, если бы живые крылья…» и «Бессмертной пошлости людской» – по тексту первых публикаций.
326. Вы уповали, может быть,
Что станет вашей крови скудной,
Чтоб вечный полюс растопить!
«14 е декабря 1825» (1826; опубл. 1881).
; Тютчев, с. 72
327. Эти бедные селенья, / Эта скудная природа –
Край ты мой долготерпенья, / Край ты русского народа!
Не поймет и не заметит / Гордый взор иноплеменный,
Что сквозит и тайно светит / В наготе твоей смиренной.
Удрученный ношей крестной / Всю тебя, земля родная,
В рабском виде Царь Небесный / Исходил, благословляя.
«Эти бедные селенья…» (1855; опубл. 1857).
; Тютчев, с. 191
328. Я встретил вас – и все былое / В отжившем сердце ожило.
«Я встретил вас – и все былое…» (1870).
; Тютчев, с. 255
Наиболее известна музыка С. В. Шереметьева в обработке А. А. Спиро (1898).
329. И то же в вас очарованье, / И та ж в душе моей любовь!..
«Я встретил вас – и все былое…».
; Тютчев, с. 255
330. В те баснословные года.
«Я знал ее еще тогда…» (1861; опубл. 1868).
; Тютчев, с. 205
331. Молчи, скрывайся и таи / И чувства, и мечты свои.
«Silentium!» [ «Молчание!» (лат.)] (не позднее 1829; опубл. 1833)
; Тютчев, с. 105
332. Как сердцу высказать себя? / Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь? / Мысль изреченная есть ложь.
«Silentium!».
; Тютчев, с. 106
333. ** У меня не тоска по родине, а тоска по чужбине.
Высказывание приводится в письме князя И. С. Гагарина к А. Н. Бахметевой от 9/21 нояб. 1874 г.
; Тютчевиана. – М., 1922, с. 21.
В оригинале: «Je n’ai pas le heimweh, mais le herausweh» (франц., нем.).
334. ** Русская история до Петра Великого сплошная панихида, а после Петра Великого – одно уголовное дело.
Фраза известна в передаче князя С. М. Волконского.
; Тютчевиана. – М., 1922, с. 25.
Вероятно, восходит к статье А. Герцена «1 июля 1858»: «…уголовное дело, называемое русской историей от Петра I до Александра I».
; Герцен, 13:295.
_________________________________
© Copyright: ALEX ZIRK