Ожерелье Шарлотты

Артем Фадеев
ОЖЕРЕЛЬЕ ШАРЛОТТЫ
Ювелирная лавочка с незатейливым названием «Diamond» занимала площадь чуть менее сорока квадратных метров и располагалась между прачечной и оружейным магазином Хартли. 
В половине второго ночи появление случайных прохожих в одном из самых криминальных районов Чикаго исключалось полностью. По этой причине, никто и не заметил, как за прозрачными витринами заведения, торгующего украшениями, забранными плотными шторами и перекрещенными прочными решетками мелькает неровный свет двух фонариков.
В помещении находилось два человека. Одеты они были в черные обтягивающие одежды.
- Шейла, какого дьявола ты затащила меня в эту дыру, торгующую бижутерией? - возмутился мужчина, на вид которому было не больше тридцати с небольшим лет. Он осветил витрины фонариком: - За углом находится настоящая элитная ювелирка, там-то точно есть, чем поживиться.
- Тише, Коул, нас могут услышать, - тщательно осматривая каждый уголок помещения, ответила девушка, блондинка с короткой стрижкой.
- Кто, крысы?  - фыркнул в ответ мужчина.
- Ни к чему привлекать внимание раньше времени. Легавые и так уже наступают нам на пятки, - Шейла медленно вела фонариком по левой стороне.
- Если мы будем стоять на месте, нас схватят быстрее, чем ты успеешь объяснить мне, что взбрело в твою милую головку на этот раз, - Коул совершенно потерял интерес к экспонатам за стеклами и просто стоял на месте, светя фонариком себе под ноги.
- Нашла! – радостно воскликнула девушка.
- Ты чего орешь? – недовольно сплюнул на пол мужчина: - С тобой никакой сигнализации не нужно. Давно в участке не парилась, что ли?
- Смотри, Коул, это оно, - Шейла медленно шагала вперед к одной из витрин, освещая ее светом электрического луча.
Мужчина, изобразив на лице полное безразличие, направился в сторону девушки.
- Чего ты там нашла? – поравнявшись с Шейлой, поинтересовался Коул, вглядываясь в темноту помещения, которую прорезал луч света.
Порывшись в кармане, девушка достала пожелтевший листок бумаги, развернула его, и осветила фонариком.
- Видишь, один в один, - кивнула Шейла на изображение на листке.
Рисунок, под которым мелким почерком шел какой-то текст представлял собой изображение жемчужного ожерелья.
- И что это? – лениво поинтересовался мужчина.
- Ожерелье Шарлотты, - удовлетворенно пояснила девушка, переводя луч от фонарика с бумажного листа на витрину, за которой на бархатной подставке находился оригинал изображения.
- И чем эти бусы отличаются от всех остальных? – рассматривая украшение, осведомился Коул.
- Тринадцатая жемчужина с левой стороны черного цвета, видишь? – пояснила Шейла.
- Правда? – мужчина взглянул на листок, и только сейчас заметил, что одна из жемчужин на рисунке неровно заштрихована. Переведя взгляд на ожерелье за витриной, и мысленно сосчитав до тринадцати, он убедился, что и на оригинале указанная девушкой жемчужина имеет черный цвет: - Это придает ему какую-то особую ценность? Сколько стоит эта побрякушка?
- О, Боже, Коул, не все в этой жизни стоит измерять баксами, - не сводя взгляда с витрины, ответила блондинка, на лице которой играла зачарованная улыбка.
- Шейла, ты рехнулась? - мужчина удивленно посмотрел на подельницу.
- Сейчас объясню. Это старинная история. Семейное предание. Моя бабушка Грейс, водила знакомство с Шарлоттой Уоллер, местной ведьмой, - начала рассказ девушка, но ее грубоватый напарник поспешил вставить свое веское слово: - Отличная парочка, - хмыкнул Коул: - Бандитка с большой дороги Дикого Запада и ведьма.
- Слушать будешь дальше? – недовольно покосилась на мужчину Шейла.
- Давай, валяй, - добродушно разрешил Коул.
- Ну, хорошо, - согласно кивнула девушка: - Да, моя бабка была своеобразной леди.
- Леди? – усмехнулся мужчина, издав хрюкающий звук: - Насколько мне известно, она была своеобразной налетчицей, которую боялись шерифы, и которой пугали маленьких детей.
- Имей уважение к старушке, - надула губки Шейла: - Бабушка давно почила. Не стоит говорить плохо о покойниках.
- О, да, мир ее праху, - явно издевательским тоном, произнес Коул: - Так, что там с ожерельем?
- Да, - спохватилась девушка: - Так вот, как-то раз бабушка принесла Шарлотте коробочку жемчуга, а та разделила добычу на две части. Половину забрала себе, а из второй части смастерила это самое ожерелье. Среди жемчужин попалась одна уникальная, черная. Так вот, для того, чтобы не перепутать это украшение ни с каким другим, Шарлота и пустила ее в ход. Кроме того, ведьма дала бабуле этот листок, и поведала, что наложила на ожерелье заклятие. Если его владелица захочет жить и любить вечно, она должна произнести над украшением заговор, который указала в листке Шарлотта. Бабушка была тронута, но испытать ожерелье в работе так и не смогла. Моего дедушку убила шальная пуля во время очередного грабежа почтового поезда, а больше Грейс никого в своей жизни так и не полюбила. Год назад я перебирала те немногие вещи, которые остались от бабули, и среди них нашла дневник, из которого и узнала про это ожерелье. Листок с инструкцией был вложен в обложку тетради. Несколько месяцев у меня ушло на поиски ожерелья. И вот теперь, я нахожусь в двух шагах от семейной реликвии. Представляешь, Коул, что я сейчас испытываю?
- Шейла, ты ведь не веришь в эти бабушкины сказки? – мужчина приподнял правую бровь и скептически посмотрел на девушку.
- Конечно, верю. Иначе, зачем я, по-твоему, приперлась ночью в этот отстойник? – фыркнула Шейла.
- Чтобы вернуть себе побрякушку, и загнать ее подороже, - предположил Коул.
- Продавать я его не собираюсь. Это память о бабушке, - пояснила девушка.
- Какие мы сентиментальные, аж слезу пробило. Лады, я тебе его сейчас добуду. Чего не сделаешь ради своей любимой подружки, - мужчина уверенно двинулся к витрине.
- Коул, ты, правда, меня любишь? – улыбнулась вслед удаляющемуся мужчине Шейла.
Мужчина замер на месте, повернулся лицом к девушке, и задумчиво переспросил: - Люблю? – немного подумав, он ровным голосом сам ответил на свой вопрос: - Люблю, Шейла. Истинной любовью гангстера, - после этого он достал из кармана револьвер, и подойдя к витрине, со всего размаху обрушил на нее рукоятку пистолета.
Осколки стекла моментально осыпали пол и бархатную подушку.
Девушка с любопытством и нетерпением наблюдала за действиями Коула.
Мужчина протянул руку, пошарил ладонью среди битого стекла, и извлек из того, что осталось от витрины жемчужное ожерелье. После этого он вернулся к Шейле, и протянув ей свою добычу, негромко произнес: - Держи свое приданное.
- Спасибо, дорогой, - девушка бросилась на шею Коула, и жарко впилась своими губами в губы мужчины.
Оторопев от такого внезапного проявления чувств, Коул некоторое время просто наслаждался поцелуем, а когда Шейла, наконец, отстранившись от него, схватила с ладони мужчины ожерелье, и принялась внимательно его разглядывать, произнес: - А ты жаркая штучка, малышка.
 - То ли еще будет. Все самое интересное ждет тебя впереди, - перебирая жемчужинки пальцами, пообещала девушка.
- Обещаешь? – хищно облизнулся Коул.
- Честное гангстерское, - ответила ему Шейла, и тут же поинтересовалась: - Ты мне доверяешь?
- Детка, разве я давал тебе хоть раз повод для того, чтобы усомниться в этом? – почесал правый висок дулом пистолета мужчина.
- Ты готов пойти со мной до самого конца? – задала очередной вопрос девушка.
- Что-то я не понял, к чему ты клонишь? – нахмурился Коул.
- Будем любить друг друга вечно? – уточнила Шейла.
- Вечно? А это не слишком долго? – усмехнулся в ответ мужчина.
- Так ты готов, или нет? – нетерпеливо осведомилась девушка.
- Если да, то, что? – ответил вопросом на вопрос Коул.
Шейла поместила ожерелье в левую руку, таким образом, чтобы ее большой палец касался черной жемчужины, поднесла раскрытый лист пожелтевшей бумаги к глазам, и принялась читать какие-то непонятные для мужчины слова на латыни.
- Ты, что делаешь, малышка? – Коул с недоумением посмотрел на Шейлу: - Это не может подождать до нашего возвращения в берлогу? Ты не забыла, что за углом находится полицейский участок? Кто-нибудь мог услышать, как я разбил эту стеклянную хрень, и вызвать легавых.
- Прошу тебя, не перебивай. Я и так читаю не очень, а если ты еще и станешь перебивать меня через каждое слово, то мы рискуем задержаться здесь до рассвета, - голосом, не терпящим возражений, проговорила девушка.
- Хорошо, Шейла, давай, колдуй, только побыстрее. Мне не терпится убраться отсюда, как можно скорее, - попросил ее мужчина и, как только девушка вернулась к чтению, принялся бродить по ювелирной лавке, внимательно осматривая украшения в витринах.
Спустя три минуты Шейла резко замолчала, и обращаясь к Коулу, произнесла: - Ну, вот, кажется, и все.
- Все? – разочарованно протянул мужчина: - А где же гром и молния? Что совсем никаких спецэффектов?
- Мы не в цирке, - оборвала его девушка: - Это все серьезно.
- Конечно, конечно, - поднял руки вверх, как бы сдаваясь, мирным тоном произнес Коул. В одной руке он продолжал держать револьвер, а в другой фонарик: - Послушай, а ты точно больше ни чего не хочешь прихватить отсюда? – он обвел оружием пространство вокруг себя.
- Ты же сам сказал, что здесь одни дешевки. На черта они мне сдались? Давай, линяем отсюда. Наведаемся в ювелирку за углом, - убирая листок бумаги в карман, ответила мужчине Шейла.
- Вот это разговор, детка, - удовлетворенно протянул Коул: - Совсем другое дело. Сматываемся! – он направился в сторону выхода.
Секунду спустя девушка последовала за ним.
Мужчина первым подошел к двери ювелирной лавки, не задумываясь, схватился за ручку, и потянул ее на себя. Даже в темноте ночи, он увидел не менее десятка пистолетных дул, направленных в его сторону, а в следующий момент, громкий мужской голос приказал: - Немедленно бросайте оружие и сдавайтесь! Вы окружены!
- Шейла здесь легавые! – заорал Коул, бросая на пол фонарик, и без предупреждения открывая стрельбу по невидимым противникам: - Беги, детка! Уноси ноги!
В ту же секунду помещение наполнилось беспорядочными звуками перестрелки. В ответ на выстрелы Коула полицейские открыли стрельбу на поражение.
Несколько долгих секунд блондинка, сжимающая в руке ожерелье, неподвижно стояла на месте, пытаясь осознать смысл происходящего, а потом, увидев, как сразу несколько пуль одновременно вонзаются в тело ее возлюбленного, громко закричав, бросил на помощь Коулу.
 Мужчина повернул голову в ее сторону, и поняв, что задумала Шейла, из последних сил выкрикнул: - Нет! – и не в силах удержаться на ногах, начал заваливаться на спину.
Еще три пули попали в цель.
Девушка, наконец, добежала до Коула, обхватила его тело, и попыталась прижать к себе так, чтобы мужчина удержался на ногах, но в этот момент сразу две пули прошили черную куртку на ее спине, и из тех мест, куда они попали, тут же потекли тонкие струйки крови.
- Коул, - только и смогла прошептать Шейла. После этого она из последних сил поцеловала его в губы.
Перестрелка прекратилась так же внезапно, как и началась.
Пытаясь удержать равновесие, девушка прервала поцелуй, и продолжая держаться за мужчину, посмотрела ему в глаза.
В наступившей тишине, голос Коула отчетливо произнес: - Я тебе доверяю, - после чего он и Шейла, потеряв сознание, упали на грязный пол ювелирной лавки.
Ожерелье Шарлотты выпало из разжавшихся пальцев девушки.
 
*
 
Мужчина, облаченный в смокинг с бабочкой, стоял на широкой сцене за трибуной, доходящей ему до пояса, и всматривался в зал, наполовину заполненный публикой.
- Дамы и господа, не стесняемся! – громко призвал он к притихшим толстосумам: - Уникальный экземпляр! Единственный в своем роде! – он указал правой рукой, в которой был зажат небольшой деревянный молоточек на самую середину сцены, где, на специальной подставке, освещенной яркими софитами со всех сторон, поблескивая белоснежными бусинами, расположилось жемчужное ожерелье: - Ожерелье Шарлотты! – напомнил аукционист: - Украшение, имеющее свою собственную историю. Отличительная особенность данного лота состоит в том, что тринадцатая жемчужина с левой стороны окрашена в черный цвет.
Усатый мужчина в левом ряду поднял свою табличку.
- Три с половиной тысячи! – тут же отреагировал на жест усача мужчина на сцене: - От господина с табличкой номер двадцать семь. Три с половиной тысячи, раз, - он элегантно стукнул молотком по блестящему диску, висящему перед ним на трибуне: - Разрешите напомнить, что согласно легенде, автором данного украшения является легендарная Шарлотта Уоллер. Это имя хорошо было известно в местах Дикого Запада, где Шарлотта имела дурную славу ведьмы и одновременно являлась распорядителем награбленного бандой ее боевой подруги Грейс Аддингтон. Одно только это обстоятельство говорит о том, что владелец ожерелья ни на минуту не пожалеет о своем приобретении.
Молодящаяся дама, возраст которой явно перевалил за пятьдесят, лениво приподняла свою табличку, и тут же опустила ее на колени.
   - Миссис Форстер, четыре тысячи! – громогласно заявил аукционист: - Ни на секунду не сомневался в вашем изысканном вкусе! Четыре тысячи, раз! – раздался стук молотка, после которого последовала очередная порция оды в честь эксклюзивного лота: - После гибели Грейс, которая являлась владелицей ожерелья, сведения о месте его нахождения довольно скудные и имеют разнящийся характер. Говорят, что украшение было украдено одним из членов банды Аддингтон, которого застрелили во время налета на банк. Имеющиеся у него при себе вещи, в том числе и ожерелье Шарлотты бесследно теряются, а затем наш лот всплывает в коллекции некоего мистера Бишопа, известного в узких кругах любителя драгоценностей с темным прошлым. Неужели ни у кого из вас больше не возникает желания стать обладателем вещи, которая пылилась в архивах самого мистера Бишопа? – мужчина вновь оглядел присутствующих, и заявил: - Четыре тысячи, два!
Миловидная девушка худая, словно сардина, загородила свое лицо табличкой с номером четырнадцать.
- Номер четырнадцать, четыре с половиной тысячи! – в восторге заявил мужчина в смокинге: - Раз! – воскликнул он и продолжил свою речь: - Мистер Бишоп завещает ожерелье Шарлотты своему внучатому племяннику, который оказывается страстным игроком и, разумеется, проигрывает раритет в карты, ни чего не смыслящему в предметах старины Дональду Тафту. Охочий до наживы Тафт продает трофей своему знакомому, ювелиру мистеру Сондеру, который держит в Чикаго ювелирную лавку «Diamond». Впечатляющая история, не правда ли? Четыре с половиной тысячи, два!
Усатый мужчина поднял свою табличку над головой, и задержал ее в таком положении.
- Номер двадцать семь! – заметив его жест, констатировал аукционист: - Пять тысяч. За эту суммы колье Шарлотты может стать вашим. Пять тысяч раз! Но на этом история украшения не заканчивается. И кто бы мог подумать, что в это самое время на сцене появится внучка той самой Грейс Аддингтон. Следите за моим повествованием? Внучку зовут Шейла. Шейла пошла по стопам своей бабушки. Вместе со своим напарником, а по совместительству и любовником Коулом Марлоу Шейла совершала налеты на ювелирные магазины, банки и не гнушалась открытого грабежа. Долгое время судьба была благосклонна к девушке и криминальная парочка безнаказанно вершила свои грязные дела до того самого рокового вечера, когда Шейле в руки не попал дневник ее бабки Грейс, из которого она и узнает про ожерелье Шарлотты.
Женщина, ставку которой перебила «сардина», вновь приподняла табличку так, чтобы ее жест заметил ведущий аукциона.
- Пять тысяч пятьсот от миссис Форстер! – в экстазе завопил мужчина со сцены: - Пять с половиной тысяч, раз! У вас есть еще время на размышления, а пока вы думаете, я с вашего позволения продолжу. Шейла использует все свои связи для того, чтобы установить место нахождения ожерелья и, наконец, ей удается выяснить, что оно находится в ювелирной лавке Сондера.
«Сардина» поерзала на своем месте, и трясущейся ручкой подняла табличку.
- Номер четырнадцать, шесть тысяч, раз! – как бы, между прочим, уточнил мужчина: - Шейла уговаривает своего подельника Коула совершить октябрьской ночью налет на лавку «Diamond», и они отправляются на дело.
Усатый мужчина поднял ставку.
- Шесть тысяч пятьсот, - указал на него аукционист: - Шесть тысяч пятьсот, раз! Шейла и Коул находят ожерелье Шарлоты в лавке Сондера, но тут удача покидает девушку. Витрина, в которой хранилось украшение, оказывается подключенной к сигнализации. Мистер Сондер предпочитал хранить лучший из своих товаров под тщательным присмотром. Шесть тысяч пятьсот, два!
Миссис Форстер, плотно сжав тонкие губы в посиневшую нитку, поспешила поднять табличку.
- Ставки растут, - тут же заметил мужчина во фраке, указав на хорошо знакомую ему женщину, регулярно посещающую аукционы: - Семь тысяч, раз! Полицейские получают вызов и спешат к ювелирной лавке мистера Сондера. На этот раз они успевают как раз вовремя. По какой причине Коул и Шейла задерживаются на месте преступления не известно, но когда они собираются уходить, оказываются в западне. Представители власти окружают заведение и, как только дверь магазина открывается, начинается перестрелка. Семь тысяч, два!
Двадцать седьмая табличка взлетает вверх.
- Господин под номером двадцать семь, - замечает его жест аукционист: - Семь с половиной тысяч раз!
Миссис Форстер тут же повторяет жест усача.
- При всем уважении, номер двадцать, восемь тысяч, раз! – указывает в ее сторону молотком со сцены ведущий: - Начинается перестрелка. Такая же горячая, как и у нас здесь, - выдержав небольшую паузу, в ожидании продолжения торга, продолжает говорить он: - В результате перестрелки Коул и Шейла погибают, а ожерелье в качестве вещественного доказательства отправляется в полицейский архив. Восемь тысяч, два! – напоминает на всякий случай мужчина.
«Сардина» пожимает острыми плечиками, и со вздохом опускает свою табличку вниз, как бы говоря тем самым, что она выбывает из торгов.
Усатый мужчина перебивает ставку миссис Форстер, и с опаской бросает взгляд в сторону женщины, хранящей спартанское спокойствие.
- Восемь тысяч пятьсот, раз! – радостно стучит молотком ведущий: - После того, как дело Шейлы и Коула закрывается, ожерелье Шарлотты попадает на торги, во время которых вы получаете реальную возможность приобрести его, и стать владельцем украшения с такой красивой криминальной историей. Восемь с половиной тысяч, два!
Волнение миссис Форстер выдает только поднявшаяся вверх правая тонкая бровь. Она поднимает табличку с совершенно безразличным выражением лица: - Девять тысяч от миссис Форстер, раз! – ликует аукционист: - Дамы и господа, призываю вас еще раз подумать. Не упустите шанс стать обладателем уникального ожерелья Шарлоты! Вещи с таким прошлым никогда не упадут в цене! Уверяю вас, вы не прогадаете в случае приобретения этого украшения.
Лоб усатого мужчины покрылся мелкими бисеринками пота. Он, будто бы внутренне борясь с самим собой, в очередной раз поднял табличку. Со стороны могло показаться, что картонка на деревянной палке прибавила в весе сразу около ста фунтов, и мужчине с трудом удалось удержать ее несколько секунд в поднятой вверх руке.
- Мистер под номером двадцать семь. Девять тысяч пятьсот, раз! – осипшим голосом провозгласил ведущий аукциона, похоже, что он и сам никак не ожидал, что цена лота по сравнению с первоначальной взлетит сразу в несколько раз: - Ваши руки коснутся истории Дикого Запада и криминального Чикаго! – на полном автомате произнес он: - Девять тысяч пятьсот, два! 
Твердой рукой миссис Форстер подняла свою табличку, и задержала ее, совершенно непривычным для себя решительным жестом.
- Десять тысяч, раз, – в полной тишине, в которую погрузился зал, проговорил, а не прокричал аукционист но, тем не менее, каждое его слово было отчетливо слышно.
Усач перевернул свою табличку цифрой вниз, и положил ее на колени. Перебивать очередную ставку, поднятую известной любительницей аукционов, он явно не собирался.
- Десять тысяч, два, - ведущий, моментально потерявший дар речи, даже не собирался больше рекламировать, сверкающий в свете осветительных приборов дорогой, во всех смыслах этого слова лот.
- Десять тысяч, три! – ударил он в железную тарелку, и заявил ошеломленному залу: - Ожерелье Шарлотты продано за десять тысяч миссис Форстер! Поздравляем вас с очередным приобретением, - обратился аукционист непосредственно к счастливой обладательнице жемчужного украшения.
 
*
 
Белоснежный лимузин катил по городской дороге. В машине на пассажирском сиденье, отгороженные от водителя непроницаемой ширмой из плотного темного стекла сидели миссис Форстер и ее молодой спутник, на вид которому не было и двадцати пяти лет.
- Камилла, слышал, что сегодня на аукционе ты произвела очередной фурор? – поинтересовался молодой денди, одетый в выгодно подчеркивающую его спортивную фигуру рубашку, темные брюки и идеально начищенные туфли.
- Да, Джеймс, - улыбнулась женщина, укутанная в дорогие меха, и пахнущая ароматными французскими духами: - Мне захотелось себя побаловать. Правда, я не ожидала, что этот усатый мистер под номером двадцать семь заставит меня спустить десять тысяч…
Джеймс, который сделал глоток шампанского, тут же поперхнулся шипучим напитком, и округлив глаза, переспросил: - Сколько? И, что ты купила за такие бешеные деньги?
- Ожерелье, - торжественно произнесла миссис Форстер.
- Что? – моргая широко открытыми глазами, переспросил парень: - Я не ослышался? Или так называется какая-нибудь вилла на побережье океана?
- Джеймс, перестань капризничать, и налей мне еще шампанского, - потребовала Камилла: - Сегодня я хочу праздновать свою победу. Ожерелье - это ожерелье, - уточнила она, наблюдая за тем, как ее спутник наполняет хрустальный бокал прозрачным напитком.
- А можно мне взглянуть на него? – поинтересовался Джеймс, передавая женщине фужер с шампанским: - Оно должно быть сделано из алмазов и бриллиантов высшей пробы.
- Ты будешь удивлен, - сделал небольшой глоток, и отставив бокал в сторону, произнесла миссис Форстер. Она порылась в своей просторной сумочке и извлекла из нее темный бархатный футляр: - Смотри, - она откинула крышку, и продемонстрировала парню свою покупку.
- Жемчуг? – очумело пробормотал Джеймс.
- Не просто жемчуг. Это ожерелье Шарлотты, - поправила его женщина.
- Камилла, я, конечно, понимаю, что ты состоятельная леди, и можешь позволить себе некоторые экстравагантные выходки но, по-моему, это слишком даже для тебя, - продолжая рассматривать украшение, проговорил парень.
- Я скучающая вдова, и имею право немножко себя побаловать, - вздохнула миссис Форстер.
- Жемчужное ожерелье за десять тысяч ты называешь баловством? – Джеймс перевел удивленный взгляд на покрытое плотным слоем косметики лицо женщины: - Знаешь, если бы у меня была бы хотя бы третья часть твоего состояния, то я бы смог найти этим деньгам достойное применение.
- Мальчик мой, - захлопнув крышку футляра, несколько остывшим голосом, произнесла Камилла: - После того, как ты попал под мою опеку, насколько мне известно, ты перестал испытывать нужду. Носишь хорошую одежду, питаешься в ресторанах, переехал жить в уютную квартирку в престижном районе.
- Нет, нет, ты не подумай, я не жалуюсь, - поспешил заверить собеседницу парень. Он схватил фужер с шампанским со столика, и поспешил передать его миссис Форстер: - Но, я думаю, любой человек на моем месте был бы шокирован, услышав такую новость.
- А ты Джеймс поменьше думай, - убирая обратно в сумочку свою покупку, посоветовала молодому человеку миссис Форстер: - Ты мне нужен совсем для другого дела. В крайнем случае, подумать я и сама смогу, а еще у меня есть целая армия юристов и адвокатов для этого.
- Конечно, конечно, Камилла, ты совершенно права. Кстати, я уже говорил тебе сегодня, как ты обворожительно выглядишь? Помолодела, будто бы лет на…, - взахлеб принялся отвешивать комплементы богатой вдове парень.
- Тише, тише, - засмеялась женщина, принимая из рук Джеймса фужер с выветрившимся напитком: - Вот цифр только не надо. Я все поняла. Спасибо тебе, мой мальчик, я действительно прекрасно себя сегодня чувствую. Давай лучше продолжим с тобой праздновать. Какой сегодня замечательный вечер. Ты не находишь?
- За тебя, - улыбнулся  в ответ молодой человек, и их бокалы, соприкоснувшись, издали мелодичный звон.
Не успели Камилла и Джеймс, как следует насладиться вкусом шипучего напитка, как лимузин мягко притормозил, и голос водителя сообщил в динамик: - Мы приехали, мэм.
- Спокойной ночи, мой мальчик, - пожелала на прощание миссис Форстер своему спутнику.
- Я буду ждать твоего звонка, Камилла, и безумно скучать до нашей следующей встречи, - пообещал Джеймс. Он придвинулся поближе к женщине и поцеловал ее, пытаясь придать своим движениям и голосу нежность и искренность.
- Я позвоню тебе, когда мне понадобится твое общество, - скорее предупредила, чем пообещала миссис Форстер.
Молодой человек покинул автомобиль, и едва он захлопнул за собой дверь, как лимузин тронулся с места и покатил по дороге дальше.
 
*
 
- Дорис! Дорис! – едва переступив порог своего особняка, заголосила Камилла Форстер.
Молоденькая девушка в униформе вынырнула из глубины помещения и поспешила к хозяйке: - Я здесь, мадам.
- Меня ни для кого нет, - предупредила Камилла: - Никаких посетителей, никаких звонков. Я нуждаюсь в покое и отдыхе.
- Да, мадам, - покорно склонила голову прислуга.
Не обратив на девушку ровным счетом, никакого внимания, миссис Форстер поднялась на второй этаж и скрылась за одной из дверей.
Камилла попала в полутемную комнату, обставленную дорогой мебелью. Пройдя к шикарному ночному столику, женщина устроилась на мягком стуле, и положила перед собой свою сумочку. Забыв на некоторое время обо всем на свете, миссис Форстер внимательно осмотрела отражение своего лица в зеркале, и радостно рассмеявшись, повторила слова, сказанные некоторое время назад ее молодым любовником: - Помолодела будто бы лет на…, - затем она вновь схватила сумочку, открыла ее и достала бархатный футляр.
Освободив место на столике, она устроила футляр между собой и зеркалом, и осторожно открыв его с минуту любовалась своим новым приобретением. Жемчужинки тускло поблескивали в сумраке комнаты, а одна из них, черного цвета, выгодно контрастировала на фоне остальных.
Женщина протянула руки и осторожно взяла ожерелье. Вытащив его из футляра, Камилла приложила украшение к шее и еще раз взглянула в зеркало.
Улыбнувшись своему отражению, миссис Форстер расстегнула застежку ожерелья, и надела его себе на шею. Как только замочек застегнулся в глазах Камиллы Форстер пробежала еле заметная черно-белая тень.
Женщина сглотнула, так как будто проглотила очень большой кусок яблока, а потом широко открытыми глазами взглянула на свое удивленное отражение в зеркале. Несколько секунд Камилла внимательно всматривалась в блестящую поверхность, потом перевела взгляд на ожерелье Шарлотты, а затем посмотрев себе в глаза, мягким голосом произнесла: - Привет, Шейла, с возвращением.
Осмотревшись по сторонам, она заметила телефон, стоящий на краю ночного столика, пододвинув его к себе, миссис Форстер сняла трубку, и набрала восьмизначный номер.
- Алло, - лениво протянул в трубке голос четыре гудка спустя.
- Джеймс, мальчик мой. Это я, - ласково произнесла женщина.
- Камилла? – удивился молодой человек на противоположном конце провода.
- Я соскучилась, - плаксиво заявила миссис Форстер.
- Мы расстались всего двадцать минут тому назад, - напомнил Джеймс.
- И, что? Я не имею права соскучиться по моему мальчику? – осведомилась женщина.
- Что ты хочешь, чтобы я сделал? – моментально сориентировался в обстановке парень.
- Я хочу, чтобы ты немедленно приехал ко мне, - тоном, не терпящим никаких возражений, произнесла Камилла.
- Прямо сейчас? Ночью? – уточнил Джеймс.
- Именно, - улыбнулась миссис Форстер: - И еще, приезжай на своей машине, ну той, что я подарила тебе в прошлом месяце.
- Но, я выпил шампанского, - озадаченно проговорил молодой человек.
- Фи, какая мелочь. Ты сделал всего пару глотков, оно уже давно выветрилось. Я жду тебя через полчаса. Мне хочется прокатиться с тобой до одного очень интересного места. Не задерживайся, - предупредила его женщина.
- Да, хорошо, Камилла, считай, что я уже в пути, - Джеймс со всего размаху положил телефонную трубку на аппарат, и присел на кровати, в которой он находился.
- Что случилось, малыш? – погладив его по спине, поинтересовалась симпатичная брюнетка, лежащая рядом с парнем в одной постели.
- Эта старая дура хочет, чтобы я немедленно приехал к ней. Прямо сейчас, и покатал ее на автомобиле по городу, - недовольно проворчал Джеймс.
- Она когда-нибудь успокоится? – девушка присела рядом с молодым человеком и положила голову ему на плечо.
- И ведь, самое главное, что я ни чего не могу с этим поделать, Джессика. Я нахожусь у нее на полном содержании. Одна промашка с моей стороны, и эта фурия выкинет меня на улицу без выходного пособия, и мне снова придется мыть посуду в какой-нибудь уличной забегаловке, - сам того не замечая, парень крепко сжал кулаки.
- Джеймс, ну не дуйся, малыш, расслабься. Придется немного потерпеть. Пока эта старая кошелка отстегивает тебе приличные суммы, которых хватает нам двоим, нам с тобой грех жаловаться на жизнь, - Джессика ласково провела ладонью по груди молодого человека.
- Это тебе грех жаловаться, - отмахнулся от девушки Джеймс: - Ты даже не представляешь себе, что мне приходится испытывать каждый раз, когда я ложусь с ней в кровать. Это настоящая пытка. Спасает только то, что я закрываю глаза и представляю себе, что ласкаю тебя, а не эту морщинистую жабу.
- Малыш, а ты думаешь, мне охота делить тебя с ней? Но у нас, к сожалению, нет другого выбора, - вздохнула Джессика.
- Ладно, придется терпеть и дальше, - выбираясь из теплой кровати, произнес парень. Он натянул на бедра плавки, валяющиеся прямо на полу, затем запрыгнул в спортивные штаны, и влез в обтягивающую его торс светлую футболку.
- Постарайся не задерживаться, малыш. Помни, что я тебя люблю, и буду ждать здесь столько, сколько понадобится, - сладко протянула девушка, внимательно наблюдая за действиями Джеймса.
- О’кей, - нахлобучив на голову кепку, проговорил молодой человек: - Никуда не уходи. Когда я вернусь, мы продолжим. Постараюсь как можно скорее отделаться от этой липучки, - он подошел к кровати, наклонился над Джессикой, и чмокнул ее в губы.
- Я буду скучать, малыш, - пообещала на прощание девушка, провожая Джеймса похотливым взглядом.
 
*
 
Спустя почти час Камилла и Джеймс катили в спортивной машине по улицам, выезжая куда-то в пригород.
- Вот здесь поверни налево, - указала наманекюренным пальчиком миссис Форстер.
- Здесь? – широко зевнув, уточнил парень.
- Да, мой мальчик, именно здесь, - терпеливо повторила женщина.
- Как странно, - вглядываясь в темноту ночи, произнес Джеймс: - Мне кажется, я догадываюсь, куда мы направляемся.
- Ты так думаешь? – поправляя меха на шее, спросила Камилла.
- Впереди только городское кладбище, - нахмурился молодой человек: - Какого черта нам делать там глубокой ночью.
- Джеймс, - протянула миссис Форстер: - Не капризничай. Еще не так поздно, как ты пытаешься представить.
- Да, хотя б, если бы  даже стоял белый день, зачем мы туда едем? – настойчиво переспросил парень.
- Я же обещала, что место, куда мы направляемся довольно интересное, - загадочная улыбка играла на лице женщины.
- Мне не улыбается перспектива бродить в потемках среди могил, - подруливая к высоким воротам, проговорил Джеймс.
- Мы не будем бродить, - уверено заявила Камилла: - Я хорошо знаю, куда нужно идти.
- И, что будет дальше, когда мы куда-то там придем? – недовольно поинтересовался молодой человек, выключая двигатель.
- Я все объясню на месте, - пообещала миссис Форстер, открывая дверь, и выходя на улицу.
Джеймс удрученно махнул головой и последовал примеру своей спутницы: - И что дальше? – застыв на месте, спросил парень.
- Сейчас, смотри, я даже взяла с собой фонарик, - женщина порылась в своей сумочке, и извлекла из нее тонкий электрический прибор. Она включила свет, и освещая дорожку перед собой, направилась вперед: - Следуй за мной, - бросила она через плечо молодому человеку.
Не говоря ни слова, Джеймс глубоко вздохнул, и двинулся с места.
Минут пять две фигуры петляли по узким дорожкам среди темных могил, пока, наконец, Камилла не застыла у двух надгробных плит. Освещая фонариком надписи на белом мраморе, миссис Форстер удовлетворенно произнесла: - Это здесь, мы пришли.
- Шейла Аддингтон и Коул Марлоу, - прочитал спутник Камиллы: - Кто это?
- Сейчас ты все поймешь, - пообещала ему женщина, и неожиданно для парня жарко поцеловала его в губы.
Первой реакцией Джеймса на такую выходку миссис Форстер было желание оттолкнуть ее в сторону, но вспомнив про скучающую в его квартире Джессику, и приличный банковский счет, регулярно пополняемый Камиллой, он изменил тактику, и нежно приобнял женщину за плечи. В следующую секунду молодой человек почувствовал, что миссис Форстер опускается вниз, и влечет его за собой. Джеймсу пришлось встать на колени. Продолжая целоваться  с Камиллой, парень не заметил, как она, отбросив фонарик в сторону, кладет раскрытую ладонь на могильную плиту, под которой покоилось тело неизвестного Джеймсу Коула Марлоу. Как только рука женщины коснулась холодного белого камня небольшой электрический разряд пробежался от ее ладони к губам ее любовника, глаза которого тут же широко раскрылись. Джеймс резко отстранился от миссис Форстер, и глубоко задышал, словно пытаясь привести в порядок сердцебиение после продолжительной пробежки. Спустя десять секунд он, наконец, поднял глаза, и с удивлением уставился на улыбающуюся Камиллу.
Женщина взмахнула головой и ласково произнесла: - Привет, любимый, вот мы и встретились снова. Помнишь, Коул, ты сказал, что доверяешь мне?
- Шейла? – потрясенно протянул парень: - Это ты?
- А кого еще ты ожидал увидеть, вернувшись с того света? – поднимаясь на ноги, поинтересовалась закутанная в меха женщина.
- Какое странное чувство, - часто моргая, констатировал тот, кто еще секунду назад назывался Джеймсом.
- Да, я тоже испытала подобное, - согласилась с ним Шейла-Камилла: - Ты как будто не просто ты, а еще и тот, в кого ты вселился. Ты тоже помнишь все, что помнил этот мальчишка?
- Помню, - вставая в полный рост, кивнул молодой человек: - Его зовут Джеймс. Он трахает эту старуху, и получает за это бабосы! – захохотал парень, указывая пальцем на женщину, стоящую перед ним.
- Поосторожней на поворотах, - возмутилась Шейла в теле миссис Форстер: - Что значит, старуха? Я между прочим Шейла, любовь всей твоей жизни. Мы с тобой навеки связаны вот этим, - она схватилась двумя пальцами правой руки за жемчужное ожерелье на своей шее, и осторожно потрясла им.
- Ожерелье Шарлотты, - вспомнил Коул: - Так оно работает? 
- Так же надежно, как и твой револьвер, - засмеялась женщина.
- С ума сойти, детка. Последнее, что я помню, как нас с тобой прихлопнули легавые в той ювелирной лавке. А сейчас я молодой и полный сил стою здесь перед тобой живой и здоровый. Кто бы сказал, не поверил. Слушай, круты были твоя бабка с Шарлоттой. А я, честно признаться, до последнего сомневался в твоих россказнях. Кто бы мог подумать, - осматривая новое тело со всех сторон, откровенно восторгался парень. Он напрягал бицепсы на руках, и плотно натягивал футболку на своей груди.
- Ты не забывай, кто тебе помог выбраться отсюда, - Шейла направила луч света, от поднятого ей с земли фонарика на белую плиту, рядом с которой они стояли.
- Это, что моя могила? – брезгливо поинтересовался Коул, отшатнувшись в сторону.
- Привела я тебя в чувства? – луч света переместился на лицо молодого человека.
- Шейла, Шейла, детка, - попытался загородиться ладонью от бьющего в глаза света Коул: - Ты меня пойми. Что ты мне предлагаешь? Провести остаток жизни рядом с этим гниющим телом? Ты не могла выбрать себе что-нибудь поприличней?
- Выбрать? - не опуская руки, почти выкрикнула женщина: - Я, что, по-твоему, сходила в магазин и купила то, на что у меня хватило гребаных баксов? Эта чертова миллионерша купила бабушкино ожерелье на аукционе, а потом натянула его себе на шею. У меня не было никакого выбора. Пришлось брать, что есть.
- Но, посмотри на себя. Ты же старая. Я даже пойти на дело с тобой не смогу. А, что если у тебя случится инфаркт, или выпадет челюсть во время налета на банк? – парень откровенно издевался над Шейлой, приводя ее все в большее бешенство.
- И это твоя благодарность? – побледнела женщина: - Ты, неблагодарный ублюдок! – выкрикнула она и отбросила фонарик в сторону: - Клялся мне  в вечной любви, а сам решил бросить меня при первой же возможности! Не думай, что я не смогу вернуть тебя обратно туда, откуда вытащила, - секунду спустя в руке Шейлы появился нож, который она извлекла из глубин своей одежды.
- А  я смотрю, ты основательно подготовилась к нашей встрече, - отступая на шаг назад и не сводя взгляда с острия ножа, проговорил Коул.
- Как же я в тебе ошибалась! - взмахнув холодным оружием перед грудью парня, выкрикнула женщина: - Нужно было оставить тебя догнивать в этой вонючей могиле!
- Успокойся, детка, - едва увернувшись от ножа, попытался успокоить Шейлу молодой человек.
- Не нужно меня успокаивать! Никакая я тебе не детка! – брызгая слюной, женщина повторила попытку добраться острием ножа до молодого тела Коула.
- У нас с тобой и раньше были разногласия, но мы всегда находили общий язык. Разве не так, Шейла? – уворачиваясь от очередного взмаха, и наблюдая за действиями женщины, поинтересовался парень: - Давай успокоимся, и все спокойно обсудим и на этот раз, - предложил он: - Ведь я тебя до сих пор люблю. 
Услышав последние слова Коула, Шейла застыла на месте, и с надеждой в голосе, поинтересовалась: - Правда? 
- Конечно, - обезоруживающе улыбнулся молодой человек, и воспользовавшись замешательством женщины, резко бросился вперед и перехватил рукой нож в ее руке.
Шейла попыталась сопротивляться, но ее новое тело вне всяких сомнений уступало в проворности и силе телу Джеймса.
Парень сжал руку женщины, и зашел ей за спину.
- Коул, что ты делаешь! – завизжала испуганная Шейла: - Отпусти меня немедленно!
- Ты хотела убить меня, детка? – прошептал ей в ухо молодой человек: - Такого Коул Марлоу никому не спускает. Даже тебе, Шейла.
- Что ты собираешься делать? – по-настоящему испугавшись, округлила глаза женщина.
- Ты мне доверяешь? – все так же тихо, поинтересовался Коул.
- Что? – часто задышала Шейла: - Только не делай глупостей, - попросила она.
- Поверь мне, - прошептал парень: - Помнишь, как я доверился тебе в свое время? – не говоря больше ни слова и не дожидаясь, когда женщина ему ответит, Коул резко воткнул острие ножа в мягкий живот пожилого тела Камиллы Форстер.
Женщина закатила глаза, а из уголка ее рта побежала тонкая струйка крови.
- Вот и все, - произнес через некоторое время молодой человек. Он расстегнул застежку ожерелья, снял украшение с шеи Камиллы, а ее тело отбросил в сторону, как ненужный мусор.
 
*
 
- Джессика, ты не спишь? – парень вошел в квартиру, где оставил свою девушку, и плотно закрыл за собой дверь.
- Как я могу? – Джессика появилась со стороны кухни, в руках она держала дымящуюся чашку кофе: - Твоя кобра оставила тебя, наконец, в покое? – с интересом полюбопытствовала она.
- В точку, малышка, и на этот раз, похоже надолго, - хищно улыбаясь, Джеймс приблизился к девушке.
- Что это значит? – поинтересовалась Джессика, отхлебывая небольшой глоток бодрящего напитка.
- Не бери в голову, все в порядке, - махнул рукой молодой человек: - Ты посмотри лучше, какой подарок я тебе принес, - он порылся в кармане штанов, и извлек из него жемчужное ожерелье.
- Мне? – девушка поставила кружку с горячим кофе на стеклянный журнальный столик, и подошла к Джеймсу.
- Конечно тебе, Джессика, - удовлетворенно проговорил парень, и протянул украшение девушке.
- Спасибо. Оно, наверное, жутко дорогое? - осматривая ожерелье, поинтересовалась Джессика.
- Мне для тебя ни чего не жалко. Не хочешь его померить? – улыбка не сходила с лица Джеймса.
- А можно? – нерешительно осведомилась девушка.
- Конечно, валяй! Это же мой подарок тебе, - разрешил молодой человек.
- Но, как оно к тебе попало? – подходя к зеркалу, висящему на стене, задалась вопросом Джессика.
- Я обо всем расскажу тебе во всех подробностях, и отвечу на все твои вопросы, как только ты примеришь ожерелье, - пообещал Джеймс.
- Хорошо, - вздохнула девушка, она приложила украшение к груди, и поинтересовалась: - Ты поможешь мне застегнуть его?
- Я только и мечтаю об этом, - признался парень. Он взял застежку в руки и защелкнул ее.
В ту же секунду по глазам Джессики пронеслась черно-белая рябь, и она, схватившись за живот, сложилась пополам.
- Коул, скотина, - прошептала девушка: - Ты убил меня, - она выпрямилась, развернулась лицом к молодому человеку и отвесила ему звонкую оплеуху.
- Спасибо, малыш, но все ради этого, - он схватил ее за плечи, и насильно повернул лицом к зеркалу: - Посмотри, ты теперь намного моложе, чем была, когда нас пристрелили копы. Нравится?
- Это я? – осмотрев отражение, и улыбнувшись самой себе, поинтересовалась Шейла, обретшая очередное новое тело.
- Смотри, какая мы с тобой красивая и молодая пара, малышка - встав рядом с девушкой, обратил ее внимание на это обстоятельство Коул: - Представляешь, каких дел мы с тобой теперь наворотим?
- Страшно представить, - Шейла скосила взгляд в сторону, и посмотрела на дымящуюся чашку кофе, стоящую на столике: - Только у меня осталось одно не завершенное дело. Нужно отдать должок, - она незаметно отступила от парня в сторону, пока тот оставался стоять у зеркала, и любоваться своим новым телом.
- О чем ты, детка? – не отрывая взгляда от смазливого лица и накаченной фигуры, как бы между прочим поинтересовался Коул.
Взяв со стола чашку с кофе, девушка вернулась обратно к зеркалу, и коротко бросив: - Об этом, - плеснула кипятком прямо в лицо молодому человеку.
- Сучка! – заорал Коул, пытаясь стряхнуть с физиономии капли горячей жидкости.
- Ты убил меня, придурок! И думал, что это сойдет тебе с рук? – заметив, что парень наклонился, продолжая стряхивать с себя кофе, Шейла выставила коленку вперед и со всего размаху обрушила на нее голову Коула, нажав на затылок молодого человека.
- А-а-а ! – заорал Коул, у которого одна боль сменилась на другую.
- Это еще не «А-а-а!», - передразнила его девушка: - Вот это «А-а-а!». – она отошла в сторону, и толкнула парня на журнальный столик.
Стол не выдержал веса Коула и, как только тот врезался в него, разлетелся  на мелкие осколки.
Молодой человек свалился на пол и неподвижно замер на месте.
- Коул, - вытирая пот со лба, позвала Шейла: - Коул, - повторила она через некоторое время.
Парень продолжал лежать на полу, не подавая никаких признаков жизни.
Девушка подошла к молодому человеку, присела рядом с ним, и повернула тело лицом к себе. Физиономия парня в нескольких местах имела красный обожженный цвет, а из носа и левой щеки торчали мелкие обломки стекла. 
- Коул, - Шейла потрясла парня за плечи, и только тут заметила, что из правого виска молодого человека течет кровь. Должно быть, он неудачно ударился об угол журнального стола.
Девушка приложила пальцы к шее Коула, и окончательно убедилась в том, что парень безнадежно мертв.
- Придурок, - ударила ладонью по щеке Коула Шейла: - Видишь, что ты натворил!
Девушка поднялась на ноги, осмотрелась по сторонам, а затем принялась методично обыскивать комнату, выбрасывая одежду из шкафа и какие-то мелкие предметы интерьера прямо себе под ноги.
Небольшой блестящий пистолет она нашла в выдвижном ящике комода. Прекратив поиски, Шейла схватила телефонную трубку, и набрав короткий номер, зачастила в трубку:  - Полиция, алло, полиция! Прошу вас приезжайте поскорее, здесь происходит что-то ужасное! Я слышу какой-то шум и выстрелы! Мои соседи, они, похоже, сошли с ума!
 
*
 
Джилл и Грег были напарниками вот уже как три года. В течение этого времени они неизменно патрулировали улицы ночного Чикаго вместе, раз за разом выезжая на срочные вызовы и места преступления. Вот и в этот вечер, а точнее уже в глубокую ночь они прибыли по звонку истеричной девицы, которая изо всех сил пыталась убедить диспетчера в том, что ее соседи пытаются убить друг друга.
Войдя в подъезд, названного звонившей дома, Джилл громко постучала в дверь квартиры, за которой поссорившиеся сожители устроили скандал и истерику с поножовщиной, одновременно открыв стрельбу, как сообщила все та же девушка.
Грег стоял рядом, положив на всякий случай руку на кобуру.
На стук никто не ответил.
Джилл повторила попытку. Никакой реакции не последовало. Тогда девушка-полицейский схватилась за ручку, и осторожно повернула ее в правую сторону. Дверь оказалась незапертой.
- Есть, кто дома? – поинтересовалась Джилл в открытую дверь. Ответом ей была мертвая тишина.
Грег достал пистолет из кобуры, и выставив его перед собой, кивнул своей напарнице. Девушка в форме, распахнула ногой дверь, и быстро отошла в сторону. Мужчина повел оружием из стороны в сторону, а затем, коротко кивнул Джилл, давая понять ей, что все чисто.
Практически одновременно они переступили порог квартиры, и оказались в перевернутом вверх дном помещении. На полу валялась одежда, журналы, пульт от телевизора и еще какие-то мелочи. В углу у окна Грег и Джилл обнаружили разбитый стеклянный стол, поверх обломков которого лицом вверх лежал труп молодого человека. Рядом с ним, прислонившись спиной к стене находилось тело девушки. Правая рука девушки сжимала маленький блестящий пистолет, а над ее левой грудью темнело черное отверстие. 
- У нас тут двойное убийство, - констатировал Грег, нужно вызывать специалистов. Он снял с пояса рацию, и попытался включить ее. Однако устройство не издало ни звука: - Похоже, сдох аккумулятор, - констатировал мужчина: - Джилл, где твоя рация?
- Оставила в машине, - робко ответила девушка: - Она мне вечно натирает бок.
- А как же инструкция? – недовольно нахмурился Грег.
- Ну, ты же со своей никогда не расстаешься, - виновато попыталась оправдаться девушка.
- Ладно, - кивнул мужчина: - Я в машину за рацией, а ты пока осмотрись здесь, как следует. Ни чего не трогай до приезда группы.
- Грег, я в курсе, - укоризненно произнесла Джилл.
- Я мигом, - торопливо направляясь к двери, произнес мужчина-полицейский.
Оставшись в одиночестве, девушка осмотрела труп молодого человека, а потом посмотрела на второе тело. Внимание Джилл привлекло жемчужное ожерелье, поблескивающее на шее незнакомки. Девушка в форме подошла поближе и присела на корточки.
Жемчужины красиво переливались в полумраке комнаты, а одна из них, окрашенная в черный цвет выгодно контрастировала на фоне остальных.
Джилл протянула руку, и коснулась украшения. Совершенно неожиданно ожерелье упало ей в ладонь так, как будто оно не было застегнуто на шее мертвой девушки.
Джилл поднесла украшение поближе к глазам, и с удивлением осмотрела его поближе. Затем она обвела взглядом комнату, и заметив зеркало, висевшее на стене, поднялась на ноги, и подошла к заинтересовавшему ее предмету интерьера.
Девушка приложила ожерелье к груди и, как только застегнула железную застежку на шее, по ее глазам пробежала черно-белая рябь.
Секунду спустя за ее спиной раздался голос Грега: - Джилл, я вызвал ребят. Что ты делаешь, Джилл? – тут же осекся он.
Девушка повернулась лицом к напарнику, и загадочно улыбнулась.
Мужчина тут же заметил украшение у нее на шее, которое резко контрастировало с полицейской формой.
- Джилл, ты что, трогала здесь что-то руками? – недовольно поинтересовался он.
- Грег, - девушка медленно двинулась с места, и прошла чуть в сторону, ближе  к окну: - Скажи честно, я тебе нравлюсь?
- Что? – ошалело произнес мужчина.
- Ты когда-нибудь мечтал о том, чтобы овладеть мной? – продолжала задавать бестактные вопросы Джилл. Она остановилась рядом с распростертым на полу телом молодого человека.
- С тобой все в порядке? – ни чего не понимая, внимательно посмотрел на лицо девушки мужчина.
- А я бы хотела заняться с тобой сексом. Прямо здесь, на месте преступления. Испытать острые ощущения, - понизив голос произнесла Джилл.
- Сейчас сюда приедет наша группа, - Грег нерешительно сделал шаг в сторону девушки.
- Но ведь несколько минут у нас с тобой есть? Может быть, не стоит терять драгоценное время? – игриво отступив на шаг назад, сказала Джилл.
- Ты как-то странно себя ведешь. Ты себя хорошо чувствуешь? – не сводя глаз с напарницы, продолжал свой путь к ней мужчина.
- Грег, мне никогда не было так хорошо, - улыбнулась в ответ девушка.
- Джилл, это все, по крайней мере, очень странно. Ты осмотрела квартиру? Нашла что-нибудь подозрительное? – мужчина приблизился практически вплотную к девушке, до того, чтобы дотронуться до Джилл ему стоило только протянуть руку.
- Я нашла тебя. И не собираюсь упускать свой шанс, - часто задышала девушка в полицейской форме и решительно приблизившись к напарнику, страстно поцеловала его в губы.
Грег промычал что-то нечленораздельное, но сопротивляться, тем не менее, не стал.
 Джилл вытянула правую ногу в сторону и наступила на грудь, лежащего на полу парня. Едва заметный электрический разряд пробежал по ее ноге, талии, груди и исчез, едва добравшись до губ девушки, соприкасающихся с губами мужчины.
В тот же момент за окном квартиры раздались звуки сирены, оповещающие о приближении к дому патрульного полицейского автомобиля.
- Шейла, - открыв глаза, и прервав поцелуй проговорил Грег: - Как ты могла убить меня?
- Тише, Коул, - ответила ему женщина-полицейский: - Ты мне доверяешь? Теперь мы находимся по другую сторону. Представляешь, каких дел мы с тобой наворотим?
- Я тебе доверяю, - широко улыбнулся мужчина.
Две фигуры, стоящие у окна то и дело освещались неровным красно-синим светом мигалки, подъехавшей по вызову Грега полицейской машины.