тот самый - баобаб-то. и др

Серхьоо Николаефф
тот самый - баобаб-то. и др. .


--
под)готав(лива)я сценарий для любительской
постановки по мотивам повести(/романа)(/пьесы)
эрика-эмманюэля шмитта «оскар и розовая дама».


-
[заметка #2.]

{и ссылки на своеобрзн. некие прдшств.,
заметки # о и 1: http://proza.ru/2021/11/02/565 ;
http://proza.ru/2021/11/25/291; а также и следующ. соотв.
# з: http://proza.ru/2021/12/04/672 } .


~~
прямая аллюзия к мп (`маленьк. принцу`) эхзюпери
в `оскаре и розов. даме` в 9-м письме (в начале);
аллегория (/метафора) про некый цветочичек ~ одно-
дневку +- {словно мотылёк и т.п. весьма кратчайшн.
явления ~ природы-то , бога-ка ; словно .. падающ.
некая звезда ли, - астрономич.(не агрономич./бота-
нич.) аллегория с.}.
плюс также упоминаетса и, (~ лейтмотивный пожалуй)
символичный весьма  б а о б а б -то, так часто уп-
оминаемый , так волнующий - маленьк. принца  с.


----
вот цитата сего письма # 9 (из `оскара и роз. д.`).

--
начало цитирован.:


>>

Дорогой Бог!

Сегодня я прожил от семидесяти лет до восьмидесяти и много размышлял.

Вначале я использовал подарок, который преподнесла мне Бабушка Роза на Рождество. Не знаю, говорил ли я тебе? Это растение из пустыни Сахара, которому на жизнь отпущен всего один день. Как только его семена впитывают воду, оно прорастает, дает побег, выпускает листочки, цветок, появляются семена, затем оно увядает, съеживается и — хоп, вечером все кончено. Гениальный подарок, спасибо, ты здорово это придумал. Сегодня в семь утра мы с Бабушкой Розой и родителями полили его — кстати, не помню, сказал ли я тебе, что родители переехали к Бабушке Розе, потому что это ближе, — так вот, я смог видеть все моменты его развития. Страшно разволновался. Конечно, это довольно чахлый и мелкий цветок — ничего общего с баобабом, но он на наших глазах отважно, без остановок, в течение дня исполнил свой долг растения, не хуже чем какой-нибудь крупный экземпляр.


<< .

~~
[а энтот кусок следующ. далее по тхту повести / романа (/ пьесы)
я уже с. цитировал раньше, ~ в прошл. заметке с. (но продублир.:)]

>>

Мы с Пегги Блю долго читали Медицинский словарь. Это ее любимая книга. Ее страстно инте-ресуют болезни, и она ломала голову над тем, какие из них могут позже выпасть на ее долю. А я ис-кал интересующие меня статьи: Жизнь, Смерть, Вера, Бог. Хочешь верь, хочешь нет, их там не ока-залось. Заметь, это доказывает хотя бы то, что жизнь, смерть, вера и ты сам — вовсе не болезни. Так что это скорее хорошая новость. Но между прочим, разве в такой серьезной книге не должны содер-жаться ответы на самые серьезные вопросы?

— Бабушка Роза, я поражен, что в Медицинском словаре даны только частности, описаны раз-личные неполадки, которые могут возникнуть у того или иного человека. Но там нет ничего про то, что касается всех нас: Жизнь, Смерть, Вера, Бог.

— Оскар, может, надо было взять Философский словарь? Между тем, даже если тебе удастся найти волнующие тебя темы, есть риск, что ты все равно будешь разочарован. По каждому поводу там дается множество довольно разных ответов.

— Как это?

— Интересующие всех вопросы так и остаются вопросами. Они окутаны тайной. К каждому ответу нужно прибавлять «быть может». Окончательный ответ можно дать лишь на лишенные интереса вопросы.

— Вы хотите сказать, что у Жизни нет единственного решения?

— Я хочу сказать, что Жизнь имеет множество решений, а значит, единственного решения нет.

— Я как раз думал именно об этом» Бабушка Роза, — что для жизни нет иного решения, чем просто жить.


<< .

--
конец цитирован.



----
ps.

9-е /из  1ч-ти писем (Б.) с.

*