Стихотворение Геннадия Буравкина из сборника 1987г. «СІНІЯ АРЭЛІ»
Генадзь Бураўкін
ЮНАЦТВА СІНІЯ АРЭЛІ
Юлі
Яны прыглушана рыпелі
Сярод старых кашлатых ліп.
Мы тыя сінія арэлі
Зламаць нікому не далі б.
Над імі гойдаліся далі,
Яны нам казкаю былі —
І ў неба сіняе ўзляталі,
І ледзь краналіся зямлі.
І як бы мы ні пастарэлі,
Няхай і летам і зімой
Юнацтва сінія арэлі
Ляцяць між небам і зямлёй...
___________________________
И мой первый перевод с белорусского
Юности синие качели
Юле
Они приглушенно скрипели
Средь старых раскидистых лип.
Мы синие эти качели
Забыть никогда не смогли б.
Над ними и грезы витали,
Что сказкой в мечтах пролегли –
И в синее небо взлетали,
И чуть ни касались земли.
Конечно же мы постарели,
Но летом и даже зимой,
Из юности жизни качели
Меж небом летят и землей…