Как слАвоне делале крест Воймерицкий...

Сергей Курочкин 3
    Не вежа писа, не дума каза, а хто се цита? - цитата из бересты.

    «СлАвоне делале» - начинаю обращать внимание на ударение в самых простых русских словах. Давно за собой заметил, что мне иногда намекают на моё косноязычие (как говорят некоторые), на самом деле - часто путаю жИла и жилА, звОнит и звонИт. А ничего не поделаешь, если в детстве заложили во дворе, то в школе жизни уже не выправить. Местный говор западной Брянщины тому располагал. Написал стих о казармах в Селище на берегу Волхова, где служил Лермонтов, естественно рифмы выстраивал правильно и по-российски, а оказалось, что историческое название - сЕлищи с ударением на первый слог. Вот те раз! Да и предок поэта был некто - "ЛермОнт" с ударением на букву "о". Это я узнал из материалов, которые просмотрел в сети общего пользования по деревне Любытино (бывшее село Белое) называлось - сЕлищи, жИло. С топонимикой "от Любы" - в Псковской, Новгородской и... Ленинградской областях ("ленинградская" режет слух), сохранилось множество наименований. Три сестрицы под окном, должно быть те самые Вера, Надя и Люба? Ну а мама их - Гранд София, собор в честь которой ныне в мусульманской земле. Не забывая, что столица Словении - Любляна, а призывали варягов рода русь - словене (не славяне), весь, чудь, кривичи в 862 году. В году 859 в призвании принимали племя меря, но через три года они уже изгоняли варягов. Так начинались противостояния и первые христианские расколы. Почему-то историки этот момент из летописи Нестора в упор не замечают. Такие у нас историки. Теперь к филологам и лингвистам хочу перейти и съязвить им. Почему крест "воймерицкий"? Потому что из деревни Воймерицы. А почему деревня так называется? По причине найденного там креста... У нас и хвилологи такие же. Зато народ в России золотой, уму непостижимо, как это возможно. Уровень жизни современной деревни, я бы не сказал, что он гораздо выше той - Х века. Смартфоны то у нас есть! У нас интернетов нет...

    «Славянская деревня X века» построена на берегу реки Мсты, на территории археологического заповедника, на месте подлинного археологического объекта, включающего курган, погребальную площадку и сЕлище. Не селИще, а сЕлище - этот термин легко укладывается в сознание. Тут представлены дома, амбар, клеть, гумно, кузница, пекарня, загон для скота. Жилые и хозяйственные постройки «Славянской деревни» возведены в строгом соответствии с технологиями X века. Материал - брёвна, береста, корни деревьев, мох, дёрн. Селище - археологический термин, обозначающий древнее (исчезнувшее) неукреплённое поселение. Как древнее (исчезнувшее) неукреплённое поселение селище, обычно не заметно на местности и обнаруживается только по наличию культурного слоя. Слово употреблялось в русском языке с древних времён и обозначало жилище, то есть - жИло, жильё, а также место бывшего села и сельца которое опустело, было без жителей («неоселое», «пустое», «пустошь»). Новосельцев (Женя) означает - не старый, точно и улица Новая или Вишера Малая (соседний район).

    Селище-пустошь появляется, когда жившая в нём крестьянская семья вымирает, или когда человек вольный, перехожий уходит из господарского или панского имения, или когда убегает - «отчич». Также под селищами разумелись вообще крестьянские селидьбы, принадлежавшие к составу жалованных или купленных имений. Например, в 1593 году, Печерский монастырь имел: два города - Радомысл и Васильков, до 50 сёл и около 15 селищ и деревень в разных местах западной Руси. Печерский монастырь был основан в 1051 году при Ярославе Мудром монахом Антонием, родом из Любеча, и его учеником Феодосием. Князь Святослав Ярославич подарил монастырю плато над пещерами (откуда, собственно, и произошло название монастыря), где позже выросли прекрасные каменные храмы, украшенные живописью, кельи, крепостные башни и другие строения. В монастырях жили братья (и сестры). С монастырём связаны имена летописца Нестора (автора «Повести временных лет»). А «печера» - пещера по-древнерусски и вообще, любое подземное жилище. Сравните печенеги, печь, город Пешт на Дунае. Мама Святослава Игоревича (язычника), мечтавшего построить столицу на Дунае (убитого печенегами в 972) - княгиня Ольга. Памятник ей (единственный в России для Украины и Беларуси в том числе) есть во Пскове в детском парке. Хотя историки Витебска предпочитают образование города Витебска (973-75) отдать княгине, несмотря на то, что она умерла в 969 году, четырьмя годами ранее. Княгиня Ольга в 947 году совершила поход в Любытино, чтобы подчинить себе жителей региона, установив, согласно летописи, «погосты и дани по Луге и Мсте». На территории современного Любытино - Ольга основала княжеский погост, вошедший в состав земель Новгорода. Сегодня "погост" это кладбище в моём понимании, насколько изменились понятия в теологии, не говоря уже о светских правилах и нормах, по которым мы должны жить и строить - по ГОСТам. Итак, в X веке на территории современного Любытинского района сформировался один из административных центров Новгородских земель.

    Погост - административно-территориальная единица (сельский податный округ) на Руси, то есть место сбора дани. Ольга организовала, так называемое, полюдие. Административно-территориальная единица с названием «погост» была и в Швеции. Что вполне логично, учитывая родственные отношения управителей и экономические связи между державами. Например, на Генеральной карте провинции Ингерманландия, составленной в 1678 году Эриком Беннингом, показана Ингерманландия в её официальных границах, разделённая на административные единицы - лен (Lahn), погост (Pogost), приход (Sochn). Деревня Оксочи, кстати, рядышком, где Сочи знают все.

    На территории Славянской деревни 25 мая 2013 года воздвигнута копия Воймерицкого креста (вОймерицкого). Цитирую: Воймерицкий крест (или Воймирицкий крест) - двухметровый каменный крест, памятник древнеславянской письменности. В конце XIX века обнаружен в деревне Воймерицы (Воймирицы) Боровичского уезда Новгородской губернии. Высеченная на нём надпись палеографически датируется XI или XII веком. С 1965 года хранился в фондах Новгородского музея-заповедника, а с 1974 года представлен в его основной экспозиции. Копия Воймерицкого креста есть в этнографическом интерактивном парке-музее «Славянская деревня X века» в Новгородской области - сообщают мне. Название дано по месту обнаружения памятника - деревни Воймерицы (Воймирицы) Любытинского района Новгородской области. По преданию, «крест приплыл по воде и сам остановился в данном месте». Иначе и быть не может, по аналогии плавающих икон или топоров из села Кукуева. Нет даже капли сомнения, что двухметровая глыба хорошо умеет плавать против быстрого течения Мсты. Не богохульствую, но это наш фольклор...

    История такова. Первое упоминание о памятнике датируется 1897 годом, когда один из чиновников Новгородской губернии сообщил в Императорскую археологическую комиссию в Санкт-Петербург, «что в часовне во имя святых Петра и Павла близ деревни Воймирицы Боровичского уезда Новгородской губернии находится большой каменный крест с древней надписью и ещё два небольших креста». Его первое исследование было проведено в 1898 году палеографом Ильёй Шляпкиным, который датировал надпись не позже XIII века. Помимо обследования, крест был вынесен из часовни и сфотографирован тверским фотографом С. Д. Кринским. Позднее, но не ранее 1931 года, часовня, где хранился крест, была снесена, а сам памятник остался «лежать в поле между берегом реки Мсты и деревней Воймерицы». В 1961 году после публикации в местной газете статьи учителя Любытинской средней школы А. Н. Кобиясова «По следам легенды» к памятнику древности вновь возник интерес, и в 1965 году он по инициативе историка Валентина Янина был перевезён в Новгородский музей-заповедник и первоначально находился в сквере у Грановитой палаты, а позже был перемещён ко входу в Софийский собор, где находился вплоть до первой половины 1970-х годов. С 1974 года выставлен в основной экспозиции музея.

    Воймирицы или Воймерицы, рус. дореф. Воймерицы - пишется через ять, замечу себе (поэтому буквы -и- там не может быть по определению, как несколько раз уже нахожу на неё ссылки). Деревня (в Любытинском районе Новгородской области) известна тем, что в ней в конце XIX века был обнаружен Воймерицкий крест. Деревня Воймирицы (опять с "и" - так пишут) расположена ниже места впадения в Мсту реки Отни. Правильное название - Отня. Возможно, по названию реки и сложилось имя кресту и деревне? Размышляю, как часто это бывает по названию притока назывались городища. Но и река называется - Отня (не Отни, опять же...). Отня - приток Мсты, устье реки находится в 214 км по правому берегу реки Мста. Длина реки составляет 35 км, площадь водосборного бассейна 317 км;, а в 8,8 км от устья, по левому берегу реки впадает река Радуля, а в 4,5 км от устья, по левому берегу реки впадает река Ключенка. Всё. На карте её нет, наверное превратилась в ручей. Почему Отня - "отня", даже искать не буду, понимая бесполезность этого занятия... даже при самом благоприятном исходе, если найду этимологию имени Отня в сети, то что я там увижу? Логично. До посёлка городского типа Любытино от Воймерицы - 5-6 км, до Великого Новгорода - 120 км, до Москвы - 422 км. Безусловно, это очень важные сведения, но о чём говорит столь красивое слово Отня или Воймерица? Интересны и важны звуки в перекличках славянских наречий. Заменю ять на "е" в середине термина, т.к. "русский" сайт - Проза.ру - русские буквы настоятельно игнорирует и местный редактор не производит их сознательно, в том числе и греческий алфавит, с кириллицей заодно. Очень плохо. На других же сайтах (не русских?), всё печатают, да Бог с ними...

    Воймерицы - воимЕритси (серб), воймерИці (укр), Voimeritsy (пол) уже звучит: вОй-мЕритси; Voimeritsy (чех) - во имя ритцы; Voimeritsy (хорв) - вой-мерицы, Воимерици (болг) - вои мЕрицы, ваймеркі (белор) - вАймерки... Похоже, что я открываю Америку со Мсты, а не с Испании Колумб, таки нет! Америка слишком молодая, но стало понятно, что прозвище целого континента исходит отсюда, из этого языка, из этой местности. Самое неожиданное из всего что нарыл, так это русское звучание: Воймерицы = "во имя отецы", то есть стало понятно, что памятник - "во имя" чего-то/кого-то. Что вполне логично, если это памятник. Отцам Основателям как в Клинцах староверам? Войме рицы - составной термин - во имя (читается и звучит) - Войме Рыцы (белор), Войме риці (укр), где Рыцы = Річі, Рицхие, Richie (лат. - рычий), Richie (чех. - рычие), то есть во имя речи/рцы... письменности? Просто сногсшибательно, ведь "рцы" = буква и речь. Смотрите статью (русь и рысь) и почему герб города Гомеля - дикая кошка... На въезде в город со стороны Могилёва - памятник рыси. Кстати, в одной из изб музея, на полатях лежит хорошо выделанная шкура рыси - забегая вперёд...

    Завтра утром обязательно поеду в Любытино и поговорю с краеведом и экскурсоводом, во имя чего же сей крест Воймерицкий слАвоне делали и отчего сложилось имя славянской деревни Х века? потом дополню статью... уже сегодня...

    30.06.2022, Бор

    ...Съездил, очень понравилось! Спешу поделиться и рекомендую, у кого есть возможность, посетите и отдохните душой на природе. Не ожидал, если честно, там было интересно и детям и пожилым людям - там настоящая деревня Х века с примерами строений изб, с кузней, пекарней, амбарами и настоящими принадлежностями для бабы Яги - ступой, а Колобку - сусеками. Замечу и то, что строения отличаются особой экологичностью и качеством жилища, предки были далеко не дураки... Но продолжу по делу - изучению имени и надписи на кресте. Копию креста осмотрел со всех сторон - установлен за деревенским круглым тыном (забором, плетнём) на правом берегу реки Мста. Не могу писать о том, чего не видел, не щупал, не дышал этим воздухом... Высеченный на камне текст, по мнению академика РАН, лингвиста А. А. Зализняка, «... напоминает надписи на скандинавских рунических камнях, поставленных в память погибших родственников», т. е. является памятным. На сколь я знаком с творчеством академика, таки скажу без обиняков и прямо - легче во Мсте утопиться с головоломки, чем внять умозаключениям Зализняков и Лихачёвых с Рыбаковыми вкупе (три столпа советской науки - филологи и археолог, не историки совсем - орденоносцы), тут ведь вот какое дело... Кто помер то, ребята? Никто не помер. Язычники? Бог? Лазарь или речь? И кому, по мнению академика - Бог - был погибшим родственником? Если на камне первое слово Бог читается совершенно внятно даже для третьеклассницы. А место на камне над ним белесое - зацелованное от приложения губ паломниками.

      Из этимологии от науки есть одно стоящее изречение: «крест приплыл по воде и сам остановился в данном месте». Предлагаю изучить из этой этимологии "воймерицкий" и значение: "надпись лапидарная". Правильная трактовка надписи (цитирую), за исключением ряда букв (шик! блеск!), была дана уже после первого исследования И. А. Шляпкина. С 1970-х годов общепринятой считается «Б(о)гоуславоу и Лазареви братья и мати Мирослава поставили хр(е)ст Славоне делале». Или: («[По] Богуславу и Лазарю [их] братья и [их] мать Мирослава поставили [этот] крест. Сделал Славон»)... - Да супер просто, "за исключением ряда букв", которые тот слАвон набил не подумавши, не посоветовавшись с РАН, но - "общепринятой считается". Позвольте, что значит, общепринятой и кем? Да абсолютно всё не так. Вспоминаю текст известной Новгородской бересты, мальчиком писаный: "Невежа писа, не дума каза, а хто се цита?" - ну хоть за эпиграф бери.

    Лапидарное письмо (от лат. lapidarius «каменотес») применялось для надписей особо важного содержания. Обычно помещалось на камне, и имело строгие, лишенные излишеств формы. Из чего можно понять, что относятся надписи к временам смены Заветов, а перевод: lapidarius - гранільны (хранить, ховать), обратный перевод = multiformis или гранёный (многозначный, имеющий несколько граней - смысла, в том числе. Гранённый хрусталь (наиболее точное определение). Таки, что же там такого, что те слАвоне ховали? А эти прячут. Хоронили и гранили-хранили, так сказать, крест с надписью не в том месте, не с теми буквами - замечаю который раз... Крест найден у реки Отня, значение имени которой, я себе уже представляю, более менее из дюжины славянский наречий. А на тему хранить - ховать (повелительное тому наклонение) есть статья о изобретательном уме друга Пушкина и наставника царских детей, советника Василия Жуковского, статья ниже.

    Слово отня (болг) - забрал (русск) - есть такое древнерусское слово "заборолы" (Слово о полку) с корнем "бор" (кстати, деревня Бор видна через реку напротив); означает башню крепости с зубцами или забрало - защита лица; воинская терминология. Термин забрать и варианты перевода такие: часть речи, глагол: забрать, подобрать, подбирать, поднимать, подхватить, подцепить, увезти, отнимать, унести, отбирать в том числе прибивать, забивать гвозди, приковывать, схватить, арестовать, поймать. Пробую перевести отня - забралі (белор, укр), odnesli (чех), vzel (словен) - взеха, vzekha - он взял (русск), він узяв (укр), ён узяў (белор), он је узео (серб) - он и узя; одузела(серб) - Одузела - забрал, odniesli (словац) - увлекся (русск), захопився (укр), занесла и есть ещё такое старинное слов зачапився (цепи/чепи). Производное vzel - vesel - счастливый, шчаслівы, срећна (серб), sretan (хорв, сретенье?), а по сути: счастье от со-честия, слияния тоже, тем более прямой перевод - рећна - река/reka в значении: постоянный водный поток значительных размеров с естественным течением по руслу от истока вниз до устья. Слияние напоминает узел, узел - узы. Бракосочетание и рака - от реки, что на белорусском = рака. Меняя ударение получаем рЕка, речь. Как просто. Но для этого надо знать, что брак хорошим делом не назовут, а по-белорусски рака - река, по-украински - річка, ну а rek - сказав, сказаў, казах (как ни странно, на болгарском, наверное, и казак - отсюда же), по-татарски - диде, по-испански - dijo (дихо), сказал (как на духу?), ну и так далее... Что более всего приглянулось (наряду с забрать и забороть с заборолами), так опять же из СЛОВО - "пригвоздить" - там есть выражение сожаления, дескать, не пригвоздили к "горам киевским", ну и вот результат. Речь, конечно же, не о прибивании гвоздями (Владимира), непосредственно к камню. Просто гвоздь, он же нагель, клин, отрок, ребёнок. Клинцы = дети (множественное число) и прямой перевод с сербского, словацкого, хорватского, словенского, белорусского и др. наречий. Соответственно, клин - сын. А "клин клином", всем известно что делают, но и "плотник бы сдох - не клин да мох". Что касается времени, о котором пишется в повести 12 века, так оно соответствует событиям 9-10 веков, начиная "от века трояни". Теперь другое дело, узнаю на сливе лет с двумя образованиями, изучая русский язык как иностранец в России. Тут я с Зализняком согласен - россияне давно стали иностранцами у себя дома. Если мы слов дедушки уже не понимаем, то кто же мы, без пятой графы в паспорте? Или дедушка не мой. Украинцы же считают, что мы - русские, спасибо им, хоть государственность и крещение есть Новгородско-Киевское начало в истории земли.

    Надпись на Воймерицком кресте, вероятно, является древнейшей сохранившейся древнерусской лапидарной надписью. К XI в. наряду с ней относятся лишь знаменитая надпись на Тмутараканском камне 1067/68 г. и фрагментарно сохранившаяся надпись на кресте из села Преградного на Северном Кавказе, широко датируемая XI в. Измерение пролива по льду (на Тмутараканском камне) производили в локтях, примерно на этом месте Крымский мост, ну примерно, а царский конезавод в посёлке Локоть (Брянщина). При этом надпись на Воймерицком кресте является единственной лапидарной надписью XI в., созданной непосредственно на восточнославянской территории, а не на её периферии. (Михеев С. М., канд. ист. наук, старший научный сотрудник Института славяноведения РАН - он же исследовал надпись на кресте, о чём ниже). Это важный момент, к пояснению в какой стране я живу. Воймерицкий крест уникален не только в новгородском масштабе, но и для всех восточных славян. На нём выбита единственная древнерусская надпись XI века на камне, которая была сделана непосредственно на восточнославянской территории. Гранильный, многогранный (лат), multiformis - fasetiran (хорв) есть ни что иное - "малый чин в религии" - буквально: fa se ti ran, где фа/фе - вера(исп, каталон), ti ran = малый чын (белор)... Остановлюсь на этом месте, не замечаете ли, уважаемый Читатель, что на слуху малый-чин = мальчик? В отличие от отца. И далее - малий чин (укр), а словацкий и чешский уточняют - mal; hodnos; - малый бог (год/ход со знаком - st - святость). Напомню сведения из летописи и любительских изысканий, князь Рюрик был призван словенами (в союзе: чудь, весь, кривичи) в конце 9 века (862) родственниками Гостомысла, резиденция вождя державы (Славия, Куявия, Артания - у одной "реки"), а у села Ям-Тёсово на реке Оредеж, приток реки Луга - исток которой у Ильменя, а устьем - в Варяжский залив (Балтийский). Варяжский от Балтийского отличаются как сын от отца, как перо от топора (балт = топор перевод буквально), как Балда от чёрта...

      Новгород возник чуть ли не через век от призвания (середина 10 века по раскопкам), крепость Ладога на Волхове датируется 753 годом - отсюда и шёл крестовый поход, я бы назвал его - Первая Смута (смута - женщина, перевод), а в результате второй к власти пришли Романовы, но уже в колониальной России, спустя 8 веков от призвания варягов... ушедших в греки. В этом рассказе о "кресте", время предположительно можно датировать новозаветным (10-11 век), раннего средневековья, но с учётом, что Новгородская республика - это отдельная тема для разговора о христианизации. На памятнике Тысячелетия в Новгороде - нет Ивана Грозного, ещё одна загадка местности. ВКЛ, к примеру крещено в 15 веке, хотя Софийский собор в Полоцке и Новгороде заложены примерно в одно время с Киевским. Никакой христианской атрибутики в деревне Белое-Любытино не представлено, капищ с менгирами не усмотрел тоже, но деревня представляется языческим славянским поселением Х века от р.х. Что такое славяне толком никто не знает, это переходная модель общества от языческого к христианскому, которая затянулась и растянулась во времени на века. Явление рода русь в эти края случилось через век после того как появились летописные славяне, напомню. А появились он в районе реки Припять (приток реки Сож), почему и сравниваю то и дело топонимику этой местности "помостья" с "посожьем". Появились славяне с русью - стали исчезать племена и княжества, например, исчезло одно из самых больших Туровское княжество, потом Черниговское, а сколько племён недосчитались, не суть. Славяне разделились на западных, восточных, южных, а северных - нет. Зато есть ушкуйники, отдельная и совершенно неизученная тема, которая пролила бы свет на события, происходившие на севере. Есть статьи ниже, так вот.

      Памятник письменности следует рассмотреть вместе с топонимикой местности (рекой), с именем места его нахождения (деревней), в которой проживали слАвоне, где он был найден, где был установлен авторами. Надпись выполнена носителем (носителями) новгородского диалекта. Топонимика и диалект не могут существовать отдельно, как письменность без связи слов в предложении. Оговорюсь, за исключением в нашей науке и правилах языка, где кий - суффикс. Цель написания статьи - заинтересовать любознательных людей и продолжить дело на пользу краеведению. Была когда-то такая наука, историография называлась, так её большевики и запретили вместе с краеведением, теперь на этом месте - белое пятно, как и бывает на стыке двух-трёх наук, а что уж говорить о пяти...

      Итак, в деревне Воймерицы в конце XIX века был обнаружен Воймерицкий крест. А мы в Любытино, бывшее - Белое. Внятных объяснений переименованию нет. Поверхность камня приобрела белесую окраску (пишут) от прикосновения губ паломников, однако, читаю белесую как "велесову", нахожу те же руны, что и на знаменитых дощечках по фото (оригинал не сохранился). Белых пятен у нас в истории полно, на чёрно-белом поле стоят шахматные фигуры, пишем чёрным по белому, граничим с Русью Белой и Черниговской землёй (отдельные статьи ниже, кому интересно). Ещё раз: деревня Воймирицы расположена ниже места впадения в Мсту реки Отня, а крест-копия оттуда перенесён в Любытино, перенесён - в музей под открытым небом. Устье реки Отня находится по правому берегу реки Мста западнее и ниже, а установлен крест выше в райцентре Любытино. Благодаря особому искусству плавания крестов на север и против течения реки, это представляется возможным. Крест-ушкуйник. Так вот о надписи, совершенно не погребальной (и академической), а во имя речи рекомой, - она мне напомнила знаменитую реку Каялу, до сих пор не найденную. Битвы на "ней" проводились регулярно (1180, 1185, 1223, 1380, 1453, 1612, 1812, 1917, 1941, 2014, 2022) и идут по сей день, к слову. Читаем сами, как есть на кресте в 5 строк высеченных в граните автором (не одной строкой, как может кому показаться); все буквицы одного размера, только первая буква Б высечена больше остальных. Читаем возможные варианты слитного текста одних и тех же буквиц, т.к. текст высечен без пробелов:

               Бгоуславоу и лазареви
                братья и мти миро
                слава поставили хрст
                славоне
                делале

"Бгоуславу и Лазареви братья и мти Мирослава поставили хрст Славоне делале" - Вариант №1 перевода.

                Бгоу славоу и лазареви
                братья и мти миро
                слава поставили хрст
                славоне
                делале

"По Богуславу и Лазарю их братья и их мать Мирослава поставили этот крест. Сделал Славон" - Вариант №2 перевода.             

     Вариант №2 перевода - "с древненовгородского диалекта" на современный язык - по сути одно и тоже с Вариантом №1, с добавлением гласных в удобоукладываемый текст и заменой "славоне" множественного числа на Славон, а после "крест" поставили точку, закончив первое предложение. Точка же выбита на кресте после слова "Бгоу" вверху - там и наблюдается осветление на камне, по предположению - в этом месте прикладывались губами как лику иконы, и со временем так получилось... Ещё одна попытка:

             Бгоу славоу и лазареви
                братья имти миро
              слав апостав или хрст
                славоне
                делале

"Бгоу славуй и лазареви братья имти миро слав апостав или хрест славоне делале" - Вариант №3 перевода (с учётом "оук") позволяет прочесть:

      "Богу славуй и лазареви братья - имти миро слав апостав или хрст (что) славоне делале", что укладывается в новозаветную притчу о Лазаре с "или" на кресте (на сирийском языке и значением Бог), а по сути - выбита Библейская цитата. "Или" в современном русском языке превращается в союз (или это, или то). Братья во Христе (лазоревы) и апостольские времена перед нами, на заре христианизации язычества, посему надпись "славоне делале" исключает единственное число, дескать - Славон рубил тут. И, совершенно справедливым будет считать, что некто Богуслав и Лазарь - не упокоены под этим крестом. На базе всевозможных трактовок появились легенды о мифических братьях-воинах, что двое де сыновей Мирославы погибли в невесть какой битве и далеко от Помостья... Однако по тексту либо мать, либо Мирослав, одно из двух и третьего варианта резчиком не дано. Что понимать под "по-мостьем" - Мсту речку и окрестности, я так понимаю, хотя значений ей встречал - месть и мету. Но в нашей истории многие гибли "под мостами", например, Олег Святославич (брат Ярополка, язычник и суженый Рогнеды полоцкой) в сражении с призванными варягами Владимиром с дядюшкой Добрыней. Соотнесите с мостом Калиновым или с "парящим" новоделом над рекой Москвой в сторону запада. Так вот. Братья погибли, а на родине им поставили крест, но стоял он по месту слияния с Мстой - притока Отня, где сейчас деревня Воймерицы, стоял по правому берегу в 6 км ниже по течению Мсты, так получилось, что часовня там сгорела и настоящий крест перевезли в Новгород. Повторяюсь в третий раз. Однако это не погребальный каменный крест, во-первых, это памятник письменности, несущий прославление и хранящий память о Земле. "Богу славуй и лазареви братья - имти ("имти" слитное можно трактовать - имеющим миро) и далее по тексту - "слав апостав" или хрст - славоне делале". То есть "лазареви братья имти миро" - имеющие миро, помазанники - братья по вере. Славоне в данном случае - "слАвоне делале". Знаете что напоминает? Слово Божие и апостольские времена и петь Лазаря, это да - это на первом месте. Однако стихотворение Тютчева, которое начинается словом Ум (Умом Россию не понять...) и заканчивается - верить. Так и тут: Богу славуй - слАвоне делали. Наискосую и коротко, а внутри детали. И призывали варягов - слОвене (не славяне), то есть несущие Слово Божие. Если ошибаюсь, пробуйте сами слепить что-либо, или разделить "и - мти", или добавить "а", чтобы получилась "мать" (ну если её нет). Ещё можно сослаться на ошибку "копеиста" монаха, который опять что-то тут напутал -или- пропустил по случаю, тяпнувши лишка... Бог и братья Лазоревы остаются вне сомнения по тексту за исключением трактования второго слова, возможное продолжение "...слава поставили хрст...", но Мирослава тогда не получается, да и слово мать без "а", почему-то. Как-то так. Обратите внимание, что по тексту выбито пять буквиц "а", а шестую забыли? А "второе" слово - "славуй", оно дороже обоих вариантов. Не учли, не заметили?

      Написание краткое "у" (как "й" русском), в белорусском - Ў, ў (У краткое, У с краткой, у нескладОвае) до сих пор существует. В центре Полоцка даже поставили памятник этой букве. Полоцк на реке Палате (полотно, полк, полати, латы - не находите?), так вот. Они же половцы, они же язычники с которыми воевали дружины Игоря Святославича и Всеволода Буй-тура, Мономаха. У кочевников не могло быть полков, а у половцев они есть, к слову. Полота впадает в Западную Двину, а та в Залив. Поход Владимира с последующим Крещением и начинался с Варяжского залива: изнасилование Рогнеды, убийство князя Рогволода, подчинение Полоцка и так далее. Примите как сводку из фронтовых событий Х века. А реформы языка (на местности) начались сразу же по призванию (863 год), с написания братьями Кириллом с Мефодием азбуки, вероятнее всего глаголицы, насколько я разобрался - см. статью ниже. Кирилл умер уже через год. Упразднённое Петром Первым - Оук - наименование буквы сложного гласного звука старославянской и древней русской кириллицы-глаголицы, нахожу в гранённых чертах и резах. Написание буквы "оук" - предполагает читать общепринятое "Богу славу/Богуславу" - славуй! - твёрдо (во славу) "и лазареви" по тексту...

    Заметим и то, что "славоне делале" пишется на камне через ять - "дЕлали", причём, буква N - латинская (славоNе), а буквицу Н читать как звук "и", тогда всё становится на места. Как и в случае - воймЕрицкий (крест, деревня) в названии читать через "ять", то есть - во имя Бога и во славу - славуй (призыв). А дальше - изучай "мати миро" и "пой лазаря" - оставлю на потом. Но "имти", что "отни" в диалекте, а Отня - река у которой установили крест. В данном контексте, уже домысливая за резчика по камню, можно предположить, что "мать" непременно имелась в виду. Как говорили деды, "вОзьмешь в руки - маешь вещь", откуда и пошло - маяться, май и Первомай... Смысл понятен, мне же было интересно узнать что такое, "воймЕриц-кий"? Воймя - во имя - начало однозначное; окончание - кий - от "ки" (река); середина - риц - рцы, речь, реку (молвлю). Можно заметить и "меру" в термине, есть реки Мерятинки и Гнилуши на Брянщине и в Словении приток Савы (столица Любляна, напомню), с течением на север в Дунай (там и Белград - Београд столица Сербии). Примечательно: серб и сябр означают друг, брат, фроинд, потому белорусов кличут - сябры. Термин (во-ймЕ-рец-кий) напоминает сложный в понимании амулет-оберег радимичей коника-рысика (9-10 век, бронза), о котором я, почему-то, сейчас вспомнил и который нашёл с другими оберегами в песчаных берегах Ипути на Брянщине, приток реки Сож (Беларусь). Ипуть переводится Путь Бога. Отня - приток Мсты, у слияния деревня Воймерицы = "во имя отецы" прямой перевод - со значением отцы. "Или, Или! лама савахфани? (Мат.27:46 ) - Боже мой! Боже мой! для чего Ты Меня оставил? - слова на сирийском языке, на кресте до сих пор вызывают толкования по поводу отца и сына. Не суть, я к тому, что незамеченным остался и союз "или" в русском языке, как и окончание - "кий", суффикс. Похоже на то, что памятник письменности остался от блюстителей древлего благочестия. Не обязательно евреев, коли речь о теологии, не нации.

    И немного о Лазаре. Петь "ла-за-ря" (ра/ря) - этимология такова. Если в России - Брянск, то в Беларуси - Бранск. Ла - душа и бог ра вкупе. Лада - богиня и супруга бога Тора, неслучайны и Ладога, и машина Лада и частые припевы ла-ла-ла-ла! ла-ла-ла-ла... Лаз-ария? Тоже вариант, как камень-оберег Боглаз (куриная слепота), можно трактовать как бо-глаз, а можно как лаз божий. Мне твердят, что происходит от песни о бедном Лазаре, написанной в XIX веке по мотивам новозаветной притчи (Библия Лук. 16:19-31) и распевавшейся нищими в общественных местах с целью разжалобить прохожих и выудить щедрое подаяние. И вот опять, встречаю в сети пояснение, дескать - на авось (на счастье) нищего или же на удачу пройдохи, льстеца. - Ну причём тут это? В авоське шила не утаить (моё). Кто сказал, что русское авось есть счастье? Так и хочется спросить мудрецов, а тот Лука - он тоже с XIX века? Цитаты классиков им в помощь:

    — Погоревал, поплакал с месяц, и будет с неё, а ежели целый век Лазаря петь, то и старуха того не стоит (Чехов. Медведь).
    — Да полно тебе Лазаря петь, — перебил опять Базаров.
    — Сядь лучше вот тут на диван да дай на себя посмотреть. И. С. Тургенев, «Отцы и дети»,
    — А я-то, какой смешной болван! Православный народ смущаю, по целым дням Лазаря пою. А. П. Чехов, «Иванов», 1887–1889 гг.

    От Лазаря, насколько позволяют уши (имеющий да услышит - народное), должно быть лазарет (лечебница, но военный госпиталь), цветок лазоревый, учитывая Иисус из Назарета. Этимология напоминает, опять же, из народного названия камня с дырочкой ("Куриный бог"). Распадаясь на под варианты, "кур" - петух или курица? Смотри статью о избушке на курьих ножках. Возможное толкование: Ла+заря = душа востока, лаз+арь - арийский. "Петь Лазаря", где ра/ря окончание - воспевать бога солнца с началом: ла - душа. И верным тому трактованием "петь/пить", опять же, ко времени. Возникло до второго раскола христианской церкви однозначно (1654-66), возможно и до первого (1054), когда церковь считалась единой, а цитаты российских классиков - почти наших современников.

    Лазарь из Вифании - согласно Евангелию от Иоанна, житель Вифании (брат Марфы и Марии), которого Иисус Христос воскресил через четыре дня после смерти. Лазарь (греч., от евр. el azar, «Бог помог»), благодаря чему у христиан есть устойчивое выражение, "Бог поможет". В 890 году в Ларнаке (Кипр) была обнаружена гробница с надписью «Лазарь Четверодневный, друг Христов». Теперь принадлежит мусульманам, как и собор Софии в Стамбуле и храм св. Сергия (до чего доводят распри между христианами). После Воскресения Христа Лазарь был вынужден из-за преследований покинуть Иудею и перебраться на Кипр в 33 году н. э. Точно в этом году апостол Андрей посетил эти места и оставил посох у села Грузино на берегу Волхова (волхв). Грузины тут не жили, этимология от груз/уз, читайте ниже. Память в Православной церкви совершается в субботу шестой седмицы Великого поста (Лазарева суббота). Католическая церковь совершает память Лазаря 17 декабря. Согласно западной традиции, отражённой в «Золотой легенде», Лазарь вместе с Марфой и Марией Магдалиной (которую западная традиция считает его сестрой, Марией из Вифании) и прочими спутниками отправились в Марсель и проповедовали христианство среди местных язычников. Лазарь стал первым епископом Марселя. После крестовых походов часть его мощей была перенесена в Марсель из Константинополя. Константинополь - бывший Византий и Царьград, над воротами которого язычник Олег прибивал свой щит (907) пал (1453) и теперь бывший Визант - это район Фатих большого Стамбула, в переводе - мечеть.

    Евангельский рассказ связан только с событиями воскрешения Лазаря, цитирую: "Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, [где жили] Мария и Марфа, сестра её. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была [та], которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав [то], сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через неё Сын Божий. Иисус же любил Марфу и сестру её и Лазаря.

    Ничего плохого в этом нет. Не понимаю, зачем от народа прятать его историю?
    Во имя реци - Воймерицкий (крест) отцам, что тоже самое, не забывая «имти миро» и Сына Божия (их).
    В краю староверов в Клинцах есть памятник Отцам Основателям на котором семья (клинцы = дети, отроки - прямой перевод славянских наречий).
    Отрок имеет ту же основу - отни - плюс рок (камень), но и рог (Сварог, Рогволод, Рогнеда, Красный Рог, Рожны, рогожа, роженица и т.д.)
    На берегу Витьбы в Витебске памятник Александру Невскому с жонкой Александрой (княжной Полоцкой) и сыном Василём, к слову.

    Этимология термина - Любытино - от "тин/тын", на этот корень масса слов в русском языке, мы просто не замечаем: алтын, плотина, картина, Буратино, серпантин-мишура, истина, латынь, а тын - круглая площадь огороженная частоколом брёвен словно копьями. Наиболее информативной покажется монета достоинством пятьдесят копеек-копий или полтинник, соответственно, две полтины - рубль целый в 100 копеек. На полтине 1926 года чекана - кузнец молотобоец (из древней легенды о убиении некой гидры), представлен чуть ли не богом Тором, высекающим искры с наковальни, аки по кресалу трут... Терпение и трут(д) всё перетрут? Есть река Жиздра (гидра перевод) на которой "злой" город Козельск, побратим Злынке на Злынке. Воймерицы на реке Мста - имя Мста можно представить: река-мечта, она мстится-видится, она целебная и её воды попадают в Волхов (волхв) через Ильмень - в Ладо-Нево и варяжский-русский Залив, ныне Балтийский. Ключевое слово для отгадки: любы-тино - тина - истина (которую все так упорно ищут). Однако славянская деревня Х века получилась не только сказочно-завораживающей и захватывающей дух, но и познавательной, спасибо создателям и работникам музея!

    Вот такой получился памятник письменности древних славян на языческом поселении Любытино - бывшее Белое. Или фантазии на тему, которые кому-то, да пригодятся... Спасибо.

  * фото: Воймерицкий крест (копия). Славянская деревня X века

  01.07.2022, Бор на Мсте