Сам большой Пушкина и записка о пенисе (члене тела) Леонардо да Винчи
Мой идеал теперь — хозяйка,
Мои желания — покой,
Да щей горшок,
да сам большой.
Так написал А.С. Пушкин в неопубликованной части романа Евгений Онегин (Отрывки из путешествия Онегина)
Сам большой (устар.) — независимый, сам себе хозяин
Но мастер двусмысленности Пушкин мог под этим "сам большой" подразумевать и нечто иное ...
Айзексон Уолтер в своей монографии «Леонардо да Винчи» в Глава 3 «Сам по себе. «l’amore masculino»« отметил :
«В разделе записей, озаглавленном «О члене», он с юмором писал, что пенис, похоже, наделен собственным разумением и порой рвется действовать, не считаясь с волей своего хозяина:
«Связан он с разумом человеческим и имеет иногда разум сам по себе, и хотя бы воля человека хотела его возбудить, оказывается он упрямым и делает по-своему, иногда двигаясь самовольно, без дозволения или помышления человека; как спящий, так и бодрствующий делает, что хочет, и часто человек спит, а он бодрствует, во многих же случаях человек бодрствует, а он спит; во многих случаях человек хочет его применить, а он не хочет, во многих случаях он хочет, а человек ему запрещает. Поэтому кажется, что это живое существо часто имеет душу и отдельный от человека разум».
Ему казалось нелепым, что член зачастую является предметом стыда и люди стесняются говорить о нем вслух.
«Напрасно человек стыдится называть его, не говоря уже о том, чтобы его показывать, а наоборот, всегда его закрывает и прячет, его, который должен бы быть украшаем и торжественно показываем, как правитель»
// Windsor, RCIN 919030r; Kenneth Keele and Carlo Pedretti, Corpus of the Anatomical Studies by Leonardo da Vinci: The Queen’s Collection at Windsor Castle (Johnson, 1978), 71v-72r; Keele, Elements, 350; Notebooks/ MacCurdy, раздел 120//»
Если пенис наделен собственным разумом (ибо имеет головку и уходит в спинной мозг (по схеме да Винчи), то он имеет право на титул «сам большой», ибо бывает сам себе хозяин с претензией на независимость (пусть и временную )
Есть версия:
- гомосексуальность Леонардо, скорее всего, проявлялась в его осознании себя как непохожего на других, как чужака, как иного, не вполне вписывающегося в обычные рамки
или такая:
- гомосексуализм Леонардо был не природным (например, генетическим), как у Микеланджело и не следствием разврата, как у Верроккьо, Боттичелли, Донателло, а идейным как у Бенвенуто Челлини = полагалось, что это позволяет быть человеку разумному вне стала адамитов, быть максимально богоподобным и соответствовать первозданному ише адаму, который был исходно бесполым или андрогином (до того, как от него отрубили целый бок для изготовления второго опытного образца в классе изделий вида «адамит» … и даже чуть позже = до совращения иши адама Адама этим вторым адамитом, которого он за известное отверстие в теле клона назвал своей ишей и потом (после изгнания с дачи «Рай» Хавой (у вас – Евой))
Хотя надо помнить – в то время термина «гомосекс» не существовало - клир Церкви и ее полиция (ufficiali di notte) использовали термин содомия
В одной из книжек (т.нзв. Тетради по анатомии) у Леонардо есть такая запись:
«Акт соития и все, что стоит с ним в связи, так отвратительны, что люди скоро бы вымерли, если бы это не был освященный стариной обычай и если бы не оставалось еще красивых лиц и чувственного влечения»
(см. Pedretti, Commentary, 112; Windsor, RCIN 919009; Keele, Elements, 350)
В 1476 г, Леонардо в 24 года жития обвинили по доносу в содомской связи с юношей, занимавшимся проституцией. Это было в рамках известной греческой традиции. Но блюстители нравственности (ufficiali di notte — «ночные должностные лица») Флоренции готовы были разорвать содомитов. К счастью, требуемого свидетеля «не нашлось» и деяния гения остались без внимания
30 лет спустя Леонардо оставил горькую запись в своей книжке:
«Когда я сделал Христа-дитя, ты вверг меня в тюрьму, а теперь, если я покажу его взрослым, ты поступишь со мной еще хуже».
А на оборотной стороне написано:
@Если нет любви, что же тогда есть?@
(cм. Notebooks/ Irma Richter, 271 = Notebooks / Irma Richter = Leonardo da Vinci Notebooks, составление Ирмы А. Рихтер (Irma A. Richter), новое издание — под редакцией Терезы Уэллс (Thereza Wells) с предисловием Мартина Кемпа (Oxford, 2008; первая публикация — в 1939 г.) или Notebooks / J. P. Richter = The Notebooks of Leonardo da Vinci, составление и редакция Жана-Поля Рихтера (Jean Paul Richter), в двух томах (Dover, 1970; первая публикация — в 1883 г.). В этих томах приводится параллельно итальянская транскрипция и английский перевод текстов с многочисленными иллюстрациями Леонардо, а также с примечаниями и комментарием. Я ссылаюсь на номера параграфов, которыми пользовался Рихтер, 1–1566, которые оставлены без изменения во многих переизданиях его чрезвычайно полезного сборника. В двуязычном дуврском издании приводятся также названия и номера листов из оригинальных тетрадей Леонардо)
Для Леонардо важна была ЛЮБОВЬ, а высшим ее проявлением была любовь первозданного в Шестиднев адама (иши) Адама или то, что он называл
«l’amore masculino» = мужская любовь