Энн Бронтё. Агнес Грей. Глава 12

Ольга Кайдалова
Глава 12 «Ливень»

В следующий раз я навестила Нэнси Браун на второй неделе марта, потому что, хотя у меня было много свободных минут в течение дня, я редко могла выбрать целый час свободного времени, а когда день шёл по прихоти мисс Матильды и её сестры, в нем не могло быть никакого порядка. Какое бы занятие я ни выбрала, если я не занималась их делами и заботами, я должна была быть полностью одетой, обутой и с работой в руках, потому что если бы я не явилась на зов немедленно, это было бы расценено как серьёзная и непростительная обида, не только моими ученицами и их мамой, но даже служанкой, которая, задыхаясь, прибегала в мою комнату и восклицала «Срочно идите в классную комнату, мэм, юные леди ждут!!» Какой кошмар! Ждать свою гувернантку!
Но в этот раз я была уверена в том, что у меня есть пара свободных часов, потому что Матильда готовилась к долгой верховой прогулке, а Розали одевалась для обеда у леди Эшби, поэтому я воспользовалась возможностью и навестила вдову, застав её в тревоге о кошке, которая отсутствовала весь день. Я успокоила её столь многими анекдотами о склонности кошек гулять, сколько могла вспомнить. «Я боюсь охотников, - сказала она, - только о них и думаю. Если бы юные джентльмены были дома, я думала бы, что они натравили на неё собак, как они часто делают, но теперь я этого не боюсь». Состояние глаз Нэнси было лучше, но всё ещё плохо: она пыталась сшить воскресную рубашку сыну, но сказала мне, что могла работать только понемногу, поэтому дело продвигалось медленно, хотя бедный парень очень нуждался в рубашке. Поэтому я предложила ей помочь с шитьём после чтения, потому что тем вечером у меня было много свободного времени, и мне не надо было рано возвращаться. Она с благодарностью приняла моё предложение. «С Вами мне будет не так скучно, мисс, - сказала она. – Я рада этому, потому что без кошки мне одиноко». Но когда я закончила читать и сшила половину шва с помощью бронзового наперстка Нэнси, в дом вошёл мистер Уэстон с той самой кошкой в руках. Теперь я увидела, что он умел улыбаться, и очень приятно.
«Я сослужил Вам хорошую службу, Нэнси», - начал он. Увидев меня, он слегка поклонился. Должно быть, меня не замечали ни мистер Хэтфилд, ни кто бы то ни было другой. «Я освободил Вашу кошку, - продолжал он, - из рук, а скорее от ружья мистера Мюррея».
«Да благословит Вас Бог, сэр!» - воскликнула благодарная старушка, готовая плакать от радости, когда она приняла свою любимицу из его рук.
«Заботьтесь о ней хорошенько, - сказал он, - и не позволяйте ей ходить рядом с местом обитания кроликов, потому что мистер Мюррей клянётся, что застрелит её, если увидит там снова: он сделал бы это сегодня, не останови я его вовремя. Кажется, идёт дождь, мисс Грей, - добавил он спокойнее, заметив, что я отложила работу и собиралась уходить. – Не позволяйте мне тревожить себя, я не останусь и двух минут».
«Вы ОБА останетесь, пока не пройдёт ливень, - сказала Нэнси, шевеля угли и ставя ещё один стул рядом с камином. – Места хватит для всех».
«Теперь я вижу лучше, спасибо, Нэнси», - ответила я, беря работу к окну, где меня никто не беспокоил, пока она счищала кошачью шерсть с одежды мистера Уэстона, вытирала капли с его шляпы и давала кошке ужин, хлопотливо разговаривая всё время. Она то благодарила своего сановитого друга за то, что он сделал, то удивлялась тому, как кошка могла забрести так далеко, то жаловалась на последствия такой прогулки. Он слушал со спокойной добродушной улыбкой и, в конце концов, сел, уступив её уговорам, но повторяя, что не останется надолго.
«Я должен зайти в ещё один дом, - сказал он, - и я вижу, что Вам уже читают».
«Да, сэр, мисс Грей была так добра и прочла мне главу, а теперь она помогает мне с рубашкой для Билла, но я боюсь, что она замерзнет здесь. Не присядете ли Вы к огню, мисс?»
«Нет, спасибо, Нэнси, мне вполне тепло. Как только закончится ливень, я должна идти».
«О, мисс! Вы же сказали, что можете остаться до сумерек! – воскликнула старая провокаторша, а мистер Уэстон схватился за шляпу. – Умоляю, не ходите сейчас, когда такой сильный дождь».
«Но я не позволяю Вашей гостье сидеть у огня».
«Нет, Вы не мешаете мне, мистер Уэстон, - ответила я, надеясь, что в этой лжи не было много вреда.
«Да нет же! – воскликнула Нэнси. – Здесь полно места!»
«Мисс Грей, - сказал он полушутливо, словно чувствуя необходимость сменить тему, было ли ему что сказать или нет, - мне бы хотелось, чтобы Вы помирили меня со сквайром, когда увидите его. Он видел, как я спас кошку Нэнси, и не одобрил этого. Я сказал ему, что я думал, он мог бы так же пожалеть своих кроликов, как Нэнси – свою кошку, на что он отозвался не по-джентльменски, и я боюсь, что я отреагировал немного пылко».
«О, сэр! Я надеюсь, Вы не поссорились с мистером из-за моей кошки! Он не выносят, когда ему противоречат!»
«О, не беспокойтесь, Нэнси, мне всё равно. Я не сказал ничего грубого, и я предполагаю, что мистер Мюррей привык использовать сильные выражения, когда разгорячён».
«Да, сэр, к сожалению!»
«А теперь мне действительно пора. Мне нужно зайти в дом, который расположен в миле отсюда, а вы ведь не хотите, чтобы я возвращался в темноте. Тем более, дождь почти закончился, поэтому до свиданья, Нэнси, до свиданья, мисс Грей».
«До свиданья, мистер Уэстон, но не рассчитывайте на то, что я помирю Вас с мистером Мюрреем: потому что я никогда не вижу его так близко, чтобы разговаривать с ним».
«Нет? Тогда мне никто не поможет, - сказал он со скорбным смирением. Затем с полуулыбкой добавил: Но не беспокойтесь, я думаю, что сквайру есть, за что извиняться, больше, чем мне».
И он вышел.
Я продолжила шить, пока не стемнело, а затем попрощалась с Нэнси. Она была очень благодарна мне и была уверена в том, что я сделала для неё то, что она сделала бы для меня, будь я на её месте. Я поспешила обратно в Хортон-Лодж, вошла в классную и нашла чайный столик в полном беспорядке, на подносе была жижа, а мисс Мюррей была очень рассержена.
«Мисс Грей, где Вы были? Я должна была пить чай полчаса назад, мне пришлось приготовить его самой и пить в одиночестве! Хотела бы я, чтобы Вы пришли раньше!»
«Я навещала Нэнси Браун. Я думала, что Вы ещё не вернулись с прогулки».
«Какая прогулка в дождь, хотела бы я знать? Этот противный дождь всему помешал – начался тогда, когда я полностью оделась, а потом я пришла и никого не нашла в классе! А Вы знаете, что я не умею готовить чай».
«Я не подумала о дожде», - ответила я (и действительно, такая мысль не приходила мне в голову).
«Конечно, нет, ведь Вы были под крышей, зачем Вам думать о других людях?»
Я вынесла её грубые упрёки с изумительным равнодушием, даже весело, потому что я знала, что принесла больше добра Нэнси Браун, чем зла – мисс Мюррей, и, возможно, некоторые другие мысли поддерживали мой дух, и я с удовольствием выпила чашку холодного, слишком крепкого чаю, глядя в рассерженное лицо мисс Матильды. Но она скоро ушла на конюшню и оставила меня тихо наслаждаться одиночеством трапезы. (28.12.2014)