"Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка" — эта искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков, стала классическим примером нашего скоротечного общения.
Общий смысл ясен, на детали не хватает, обычно говорят, времени.
"Времени и огня", - слышатся мне аккорды Булата Окуджавы.
Слова русского языка многозначны, только по контексту удаётся понять, что означает, например, "призванный".
"Павел был призван стать Апостолом" - это о призвании.
А " ...были призваны в Красную Армию" - это о призыве на военную службу.
Хотя и в армии можно было стать политруком, каптенармусом ... или мастером, как случилось с политбойцом ШТЕПА Дмитрием Пантелеевичем, он в списке подразделения Мухоморова под номером 518 (его однофамилец Штепа Борис записан под номером 496, а Яков Штепман -- под номером 729).
Из представления к награде (ЦАМО_Фонд 33, Опись 686044, Дело 3534)
ШТЕПА Дмитрий Пантелеевич
Дата рождения: __.__.1904
Дата поступления на службу: __.__.1941
Воинское звание: красноармеец
Воинская часть: 5 подвижная артиллерийская мастерская 1 УкрФ
Наименование награды: Медаль «За боевые заслуги»
Приказ подразделения №: 28/н от: 05.03.1944
Издан: ВС 1 Украинского фронта
"Работая артиллерийским мастером в ПАМ-5 тов.ШТЕПА проявил себя как работник, хорошо знающий свое дело..."
Фамилия арт.мастера, как оказалось, связана с его судьбой и предопределила его призвание.
В одном из писем, полученных Тарасом Шевченко в 1841 году отыскались такие строки:
"Знайшовся и въ насъ парень друзяка, до дила штепный, та й хоче збыты збирныкъ, по паньскому „альманахъ“ и давъ ему именьня „Молодыкъ"
...и хоче назбираты усяких штучокъ, по московскому и по нашому написанныхъ..."
Любопытно заглянуть в документ, писанный за столетие до начала Великой Отечественной?
Земляк Тараса, писатель и драматург Квитка-Основьяненко, пишет ещё не на украинском, но уже и не на русском, не "по-московски"!
И словцо употребил диалектное ШТЕПНЫЙ (аккуратный, опрятный - переводит современный украинско-русский словарь) явно указывающее на то, что Штепа имеет отношение к кропотливой работе, к точной механике!
К сожалению, наградной лист Штепы - единственный документ из "Памяти народа" и неполный.
Соседи мастера Штепы по списку подразделения Мухоморова
ДОЛГОВ Аким Петрович (под номером 517) и
ОВЧАРЕНКО Феофан Николаевич (под номером 521) были призваны Кремечугским горвоенкоматом.
ДОЛГОВ Аким Петрович родился в 1903 году в Воронежской области.
Призван 03.07.1941 Кременчугским ГВК,
Воинское звание старший сержант
Награжден Медалью«За отвагу».
Похоронен 25.11.1943 в с. Большая Белозерка
ОВЧАРЕНКО Феофан Николаевич родился в 1901 году в д. Стецковка Сумской области
Призван в РККА Кременчугским ГВК.
Воинское звание: красноармеец
Последнее место службы: 1274 сп 384 сд
Дата выбытия: 30.03.1942
Причина выбытия: погиб
Первичное место захоронения: Ленинградская обл., Старорусский р-н, д. Бологижа, северо-восточное направление, 865 м, могила № 9, 10-й в могиле (ЦАМО_Фонд 1705. Опись 2. Дело 11)
...есть фамилии обычные, а есть будоражащие. . .
В том же донесении о потерях, где упомянут Овчаренко, мелькнул Злыгостьев.
Кажется, встречалась мне такая эмоциональная фамилия в архивном списке подразделения Мухоморова при Полтавском тракторном училище?!
- действительно, он записан под номером 652 ранее служивший ЗЛЫГОСТЬЕВ Юрий Алекс.!!
В "Памяти народа" есть донесение с военно-пересыльного пункта
(ЦАМО_Фонд 8641. Опись 76974. Дело 7)
Злыгастев Юрий Александрович
Дата рождения: __.__.1921
Место рождения: г. Свердловск
Дата призыва: __.07.1941 Октябрьский РВК, г. Свердловск
Дата призыва: __.07.1941
Воинское звание: красноармеец
Выбыл из воинской части между 23.04.1943 и 31.05.1943.
И в картотеке награждений:
Злыгостев Юрий Александрович
Дата рождения: __.__.1921
Воинское звание: рядовой
Кто наградил: Президиум ВС СССР
Наименование награды: Орден Славы III степени
Дата документа: 30.04.1975.
Разные судьбы оказались у политбойцов Полтавского тракторного училища, поросли быльём Советский союз и его времена.
Только одно не изменилось за прошедшее столетие: по-прежнему
"Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка ", --
знаменитая фраза академика Щербы,
лингвиста, передающая смысл непонятными, несуществующими словами.
Какое-то большое и страшное существо, которое что-то сделало с другим существом и продолжает изводить детенышей этого существа . . .
Как это похоже на историю Российской империи с начала XX века и до сих пор!
Останутся ли какие-то скрепы, соединяющие дедов, отцов, детей и внуков?
Поможет ли этому Стена Памяти Полтавских курсантов http://proza.ru/2020/12/22/1731, куда я заношу фамилия за фамилией:
Штепа Борис и Дмитрий,
Штепман,
Долгов,
Овчаренко,
Злыгостьев.
ПРИЛОЖЕНИЕ
*)
Из анкеты для розыска военнослужащих, заполненной в октябре 1949 года.
ШТЕПА Борис Петрович
Дата рождения: __.__.1923
Место рождения: Полтавская область, Кременчугский р-н, с. Рокитное
Дата призыва: __.__.1941 Семеновский РВК, Полтавская обл., Семеновский р-н
Дата призыва: __.__.1941
Воинское звание: рядовой
Дата прекращения письменной связи : 27 июля 1941г.
Причина выбытия: пропал без вести
Информация об архиве -
Источник информации: ЦАМО
Фонд ист. информации: 58
Опись ист. информации: 977522
Дело ист. информации: 528.
#
О ШТЕПМАН Якове Соломоновиче в "Памяти народа" никакой информации не нашлось.