Со-Творение. гл. 9 Капелька

Анна Хао Ши
Анна лежит с воткнутым в вену катетером капельницы. В палате тишина. Анна просто игнорирует доносящийся из открытой двери краткие рабочие реплики медсестёр на посту, оживлённый пересказ каких-то бытовых мелочей весёлой жизнерадостной санитаркой Ниной Петровной и, периодически раздающийся из других палат, зов пациентов о необходимости смены препаратов.
 
Она слышит беззвучный удар капельки.
 
Химическое вещество проскальзывает из узкого устья пластикового пакета в иглу перфоратора. Этого, конечно, глаз не улавливает, а отслеживает только понижение уровня лекарства . Главное видимое происходит в стаканчике - фильтрующем узле. Анна находит его действие завораживающим.

Оторвавшаяся сферическая капелька пролетает воздушное пространство половины стаканчика, собственно именующегося капельницей, и достигает второй половины узла, наполненной океанической гладью раствора. Удар разбивает капельку на множество мелких сфер, разгоняет на поверхности волну, выколачивая из жидкости остатки мелких пузырьков воздуха и гонит их волной к стенке. К барьеру, ограничивающему Пространство. Движение мгновенно останавливается. Воздух устремляется вверх, жидкость сливается. Стихии, и их разделение.

И Анна усмехается аналогии разделения, вспомнив бородатый анекдот о когнитивном диссонансе обезьяны, когда царь зверей повелел умным стать в шеренгу к умным, а красивым – к красивым... Ведь обезьяна и умна, и неотразимая красавица!

Дальнейший процесс опять не интересен: химическое вещество устремляется по прозрачной трубке инфузионной системы в вену. Убившаяся капля создала необходимое давление для проникновения раствора в организм. Будет ли оправдана цель этого падения и произойдёт ли исцеляющий эффект покажет только Время.

Анна следит за новой каплей, едва сформировавшейся в отдельную индивидуальную сущность, в категории человеческой протяжённости времени, и совершающей своё падение с высоты, чтобы разбиться вдребезги и слиться. Процесс напоминает ей давнее видение о нисхождении в это воплощение.
 
Её сознание воспринимало своё тонкое тело юной девчонкой, полной азарта, энтузиазма и суеты, - прямо, как щеночек! В ней бурлила непоколебимая вера успешной реализации цели. Куратор выглядел зрелым мудрецом, спокойным, уравновешенным. Как гладь в капельнице.

Они стояли в вышине. На облаках. Да! Именно на облаках, - Анна знает откуда этот образ: он создан из колыхания в черёмуховых ветвях в детстве! Она в радостном предвкушении того неизведанного, что её ждёт внизу, в земном мире, поэтому в восторженном нетерпении спешит. Куратор степенно пытается убедить повременить, ещё поразмыслить. Анна со смехом отмахивается и прыгает с облака вниз.

В небесах 
Учитель хотел удержать
торопливую душу мою,
что прыгнула в Жизнь.
Успел лишь сказать:
Потом.. К тебе Я пошлю…

Детство и юность были объяты
Недоумением к законам земли.
Лишь чувства и песни были крылаты,
Паря с облаками в небесной дали   

Томление в ожидании встречи с суженым, со своим вечным избранником, память о котором была стёрта погружением в земной план, вспыхнуло озарением и однозначностью узнавания. За ним пришли воспоминания о прошлых жизнях, а тоска по физическому взаимодействию колебалась на грани отчаяния. Тогда пришёл стих.

Ушла вперёд. А может мои годы опоздали
родиться в срок. Тот идеал взлелеянной мечты 
остался белым мрамором на пьедестале.
В руках твоих надежд увядшие цветы. 

Опять не в этой жизни нам посулили встречу.
Душой цвет Орхидеи трепетно храним…
- Так просто всё сказать, - слёз не сдержав, замечу.
Печаль в глазах твоих. О боли мы молчим… 

Для этой жизни нету притязаний 
Помимо грёз во сне и виртуальных встреч.
А в точке ноль нет времени и расстояний.
И мыслью-оберегом могу тебя сберечь.   

Анна вспоминает, как они стояли в Эрмитаже у скульпторы Антонио Кановы «Аму;р и Психе;я», поражённые шквалом нежности и эмоций, которые сумел увековечить в мраморе венецианский мастер. Эрот — бог любви или сама любовь, воплощение всеоживляющей силы, и родился в одно время с богиней земли Геей. Он тот, кто соединил разрозненные первоначала всех вещей, из которых возникли все живые существа: боги, люди, животные. Потому что без любви не было бы жизни на земле.
А потом хихикали о двойных стандартах человечества, понизивших статус великого бога-созидателя Эрота до прислужки (или его младших братьев) - Амура, но всё же наделили хотя и скромным, но наличием гениталий. Но и этот забавный факт не мог приуменьшить впечатление от гениального творения, повествующего о божественной Любви.
                * * *               
Анна уютно разместилась на коленях Хао Ши, прижавшись бочком к его груди в нежном объятии, как малый ребёнок. Одной рукой парень удерживает на подушечке в правильном положении руку любимой, в которую воткнута капельница. Другой прижимает к себе, надёжно поддерживая спину, безмолвно утешая, не позволяя и тени сомнений промелькнуть в мыслях. Страха нет. Есть всепоглощающая нежность осознанного союза мужчины и женщины, идущих путём истинной, божественной пары.
 
- Маленькая моя, у меня голова кружится от тебя. Пусть эти несколько часов лечения -необходимость, но я счастлив, что могу держать тебя в своих объятиях.
 
Узкая тёплая ладонь скользит по лопаткам, опускается к талии, нежит локоток, поднимается по плечу, пробирается к шее под распущенными волосами, пропуская их через растопыренные гребнем пальцы. Анна знает, как любимому нравится соприкосновение прядей её волос с чувствительной кожей внутренних сторон между пальцами. И слегка сожалеет, что волосы не обладают собственной восприимчивостью.

Зато ей нравится наблюдать, как выглядит Хао Ши, погрузившийся в эту маленькую чувственность. Его лицо светится лаской и нежностью, сконцентрированной на том, как ручейки тактильности сбегаются в единый центр и аккумулируются в его сердце. Когда их глаза встречаются, из невозможной глубины внутреннего мира Хао Ши, передающего взглядом всю свою преданность, на Анну изливается поток любви. От этого грудная клетка взрывообразно расширяется судорожным вдохом, дыхание останавливается, кровь прибоем шумит в ушах, бабочки пляшут в животе, ворох мурашек обсыпает щёки и бежит по позвоночнику, атакуя шишковидную железу. Полный комплект избитых аксиом, что нисколько не умаляет их ошеломительного воздействия. Одно дело отстранённо говорить о них, совершенно другое – испытывать этот восторг! Каждый раз.
 
Длинные изящные пальцы Хао Ши проскальзывают в глубину волос, вжимаются в затылок ладонью, направляя движение головы жены. Его взгляд просит: прими мою любовь, она только для тебя.  И они самозабвенно целуются. Жарко, страстно, непонятно - дышат ли вообще, захлёбываются счастьем и в изнеможении возвращаются к томной нежности благоговейных коротких прикосновений. Потому что пунцовые губы обоих опухли и приятно саднят от горячих настойчивых поцелуев.

Анна слегка отстраняется, чтобы освободить свою руку, зажатую между их телами, прикасается пальцами к щеке, разворачивая милое, такое дорогое лицо мужа к себе, ласково прижимается губами в уголок его рта. Она думает о том, что её волосы потускнели, утратили свою задорную пышность. И принимает решение. Пора сделать стрижку. Чтобы не видеть боль в глазах любимого, когда волосы космами начнут выпадать.
 
Анна не жалеет себя. Ей не свойственно чувство самосожаления. Они этот путь проходят вместе. Снова. Тысячу с лишним лет назад она, находясь в мужском теле, целила любимого, как свою сестру-двойняшку*. Теперь Хао Ши исцеляет её искренней заботой и мягким дарением своей преданной любви, тотальной защищённостью.

Муж прижимается губами к виску Анны, перемежая слова с поцелуями, и шепчет:

- Драгоценная моя, бесценное моё сокровище, сегодня тонкий мир мне показал, как мы энергетически зачали в нашего ребёнка. Это ведь значит, что ты будешь совершенно здорова. Да?
- Любимый, ты снова пророчишь!

- Я – это ты! Сейчас я только подтверждаю то, о чём ты пророчила в день нашей свадьбы:

страстных Идей двух Начал жизне-творение **
Созидание по воле Отца – с наслаждением   

Дитя идеальное у этой пары родится
Любовью Божественной мир Земли озарится!               
               
- Конечно!  Рождение ребёнка – огромная ответственность родителей перед тем, какого качества душу они приводят в этот мир; будет ли это прекрасный экзотический цветок или сорняк-чертополох. Зачатие их дитя произошло случайно, то есть от безответственности, или потому, что они приняли желание физической близости за любовь? А от скуки или боязни развала их брака пытаются пустоту отношений заполнить очередным суррогатом -механическими бездушными  хлопотами о младенце.Помнишь, какие глубокие слова сказала дочь мастера Ван Цзиньсуна: «Когда любящие родители, вглядываются в спящего младенца – они создают человека».

Приход в семью новой души – это заключительный этап трансформации сознания: четвёртая стадия Алхимии «цитринитас» – Монадический союз сердец; Рождение Солнечного Дитя – Ребиса. А появление на планете достаточного количества ответственных родителей и уникальных детей ознаменуется переходом  всего человечества на более осознанный этап развития в целом.

- Я совершенно очарован вашей легендой про «Алые паруса», и полагаю, что Ассоль и капитан Грэй – тоже Близнецовые пламена. Она ждала встречи с неизвестным любимым в полном доверии к знанию своего сердца. А Грэй с первого взгляда понял, что встретил единственную, и это воодушевило его превратить мечту девочки об их встрече в реальную сказку наяву!

- Эта история очень простая и счастливая. А вот Александр Сергеевич Пушкин рассказывает, что путь к безусловной любви проходит тоже свои этапы. У Лу Юя и Ли Е это была разница в возрасте и разлуки. У Пушкина и его нянюшки, наверное, самое сложное испытание на безусловную любовь, когда свою вечную Любовь, свою энергетическую половинку любишь и взращиваешь, как ребёнка. То есть, ничего не желая для себя – только дарение тепла, заботы, передача мудрости и оберегание от всех невзгод. Послушай отрывок:

Ты, детскую качая колыбель,***
Мой юный слух напевами пленила
И меж пелен оставила свирель,
Которую сама заворожила.
Младенчество прошло, как легкий сон.
Ты отрока беспечного любила,..

- А вот здесь самое важное, тайна и откровение!

Средь важных муз тебя лишь помнил он,
И ты его тихонько посетила;
Но тот ли был твой образ, твой убор?
Как мило ты, как быстро изменилась!
Каким огнем улыбка оживилась!
Каким огнем блеснул приветный взор!
Покров, клубясь волною непослушной,
Чуть осенял твой стан полувоздушный;
Вся в локонах, обвитая венком,
Прелестницы глава благоухала;
Грудь белая под желтым жемчугом
Румянилась и тихо трепетала...

Я воспринимала эти строки, как некую причудливую фантазию, не понимая. Как не понимали и мои одноклассники, - почему возникло описание юной девы, ведь речь не о злой колдунье Наине?  Детский ум школьников никак не соединял воедино добрую старушку в шушуне и прелестницу с белой грудью. Учительница предположила, что, возможно, поэт говорит о рисунке, запечатлевшем Арину Родионовну в юности, что было встречено молчаливым скепсисом: художники рисовали жён и дочерей помещиков. Кто бы стал украшать драгоценностями крестьянку? Учительнице только и оставалось ускользнуть от темы, и переключить внимание учеников на образность описания. А что она могла ответить на всеобщее недоумение, не имея сама представления о глубине откровения?

 
То, что Поэт явно описывает видение духовной сути Арины Родионовны, мне помог понять опыт нашей первой регрессии, когда увидела себя в венце и развевающихся одеждах. Стала ясна монадическая природа этой пары – в физическом мире  поэта в долгах и старой крепостной женщины.  Их безусловная Любовь проявилась трудом их общего вклада в культуру славян и мировое наследие.
 
-  Исследовательница ты моя! Синь Фу, любимая, ты — самое невообразимое из чудес в этом мире. Кстати об одеждах, дорогая. Китайский кинематограф широко использует в фэнтезийном жанре «сянься» приём, когда нужно показать активацию энергополя: глаза ярко горят, у персонажа развиваются волосы, колышутся и звенят чжуцюй - подвески на головных уборах дам,  и трепещут шелка одеяний.

- Да! И аромат! Это сопровождается свежим запахом озона, как после грозы и просто волшебным  райским цветочным ароматом!

- Ваш поэт, так и не побывав в Китае, хотя очень хотел, описал энергетические проявления совершенно верно! А ты знаешь, что в Китае первый памятник иностранному поэту был поставлен в Шанхае именно в честь Пушкина?
 
У памятника тоже была сложная судьба. Он был открыт 11 февраля 1937г. в ознаменование 100-летия трагической гибели поэта энтузиастами  шанхайского русского общества из числа белых эмигрантов, стремившихся сохранить свою индивидуальность, язык и русские обычаи. Жители Шанхая стали назвать «уголком поэта» романтичный сквер Французского квартала, куда приходили семьями, встречались с друзьями и назначали свидания влюбленные.

В японскую войну памятник Пушкину уцелел от обстрелов и стал местом преклонения, символом независимости и неподчинения  власти оккупантов. Люди каждый день несли сюда живые цветы. Поэтому, в одну из ночей  1944года японские власти его снесли, а бронзовый бюст отправили на переплавку.

После освобождения Шанхая от японцев, возникла идея возрождения памятника. Комитет по его восстановлению и китайские меценаты собрали пожертвования, а московские специалисты Третьяковской галереи, по сохранившимся документам и эскизам отлили бюст А. С. Пушкина (уже из меди). В октябре 1947г. памятник занял в Шанхае свое законное место на радость всем жителям.

Культурная революция 1966г. подвергла разрушению все иностранные культурные ценности, и памятник русскому поэту во второй раз был уничтожен. По окончании этого страшного десятилетия уже сами шанхайцы обратились к правительству с просьбой о реконструкции памятника. Скульптор Гао Юн Лонг и его коллектив, не имея документов и фотографий двух предыдущих памятников, восстановили бюст. Летом 1987 г. памятник А. С. Пушкину был открыт в третий раз.

Наша семья жила неподалёку от «уголка поэта», и в детстве мама водила меня туда по выходным, пересказывала «Золотую рыбку» и «Золотого петушка».  Я вот о чём думаю, Синь Фу: короткая жизнь поэта и служение его нянюшки – просто капелька в океане человеческих жизней. Но нисхождение в мир Близнецовых пар производит переворот сознания человечества.

Хао Ши нежно тронул висок Анны в бесконтрольном чувстве глубокой привязанности, захлестывающим с головой, скользнул пальцами по овалу лица к подбородку, как прикасаются к чему-то драгоценному, редкому и неуловимому.

Осознание Анны, что находясь в объятиях, она тоже не способна остановиться в желании ещё большего прикосновения, большей ласки, вызвало улыбку. Она погладила запястье мужа свободной рукой, и притянула его ладонь к губам, касаясь нежного места в самом её центре. Там, где в тонком теле светится его чакровый кристалл с иероглифом «Любовь», и переплела их пальцы в соединении со своим ладонным кристаллом и иероглифом «Жизнь». 

Медсестра отсоединила систему, и Анна зажала локоть, предотвращая образование синяка.

* Отсылка к главе 8 «Регрессия» и главе 18 – «Позови меня Огнём» "ТВОРЕНИЯ".
** Отсылка к главе 14 гл.«Взыграние сердца»  "ТВОРЕНИЯ".
*** А.С. Пушкин «Наперсница волшебной старины»

Фото из интернета. Памятник А.С.Пушкину в Шанхае.

Список произведений других авторов "Пушкину-225", посвященных Пушкину и Юбилейной дате со дня рождения Поэта, здесь:
http://proza.ru/2024/05/15/1019"