На что способен человек... 
всё создаёт из Розы нефти – 
перераотанный побег 
животной и древесной сетки. 
И Кровь Земли нужна ему, 
за не имением иного, 
откроет новую стезю – 
творит для часа векого. 
Из цвета трав создаст он ткань, 
из зёрен пищу и лекарство... 
поделит уголь пополам – 
на карандаш, энерго-плазму. 
Куда ни глянь, везде то - хлам... 
из ничего рожденье свято  
в телах испивший весь бальзам    
ликуют души в том, что смято. 
Расправить крылья, чтоб лететь 
мечтает дух преображений, 
но не оставит он побег 
митарства жизни искушений -  
всё подавай ему с нуля, 
чтобы красой казалось новой... 
Планета – старая Земля,
в ней Вечность Мысли – Память, Богом. 
Из глины лепим мы горшки... 
Иисус испил из Чаши Мира... 
и кровь Его во всём... спеши,  
не гневать порчей веры в дива... 
Куда ни глянь – и облака, 
хоть белоснежные да с прошвой, 
в них пыль веков и их нужда, 
а росы - держат свет, во Отчию. 
Кто брезгует своей землёй, 
как хаосом лесов безбрежных 
на бывших жизнях корню ком, 
тот ищет слова дух мятежный. 
Что сказано, то и зерно – 
зародыш мыслей многооких, 
чьих писем чистое перо 
чернил не знает лежебоких. 
Витает сила всех небес 
ветрами в радость воплощений, 
из старого на новый брег  
со дна морей, вновь, в ил мучений. 
Забыты долгие пути - 
что было создано с иного, 
ведь, гланое – вперёд идти, 
лепить из грязи что, как ново.    
.
Перевод на немецкий: "Rosen Oel"
© Copyright: Сиия Тата, 2023
Свидетельство о публикации №223070101047 
http://proza.ru/2023/07/01/1047
•  Rosen Oel - литературные переводы, 01.07.2023 15:46