Pro et contra книжной лавки

Антон Боровиков
«В книжном магазине никто никогда не чувствует себя одиноким»
Джули Кристи

«Букшоп» / Bookshop, 2017, Великобритания, три премии 'Гойя', главной кинематографической премии Испании, 2018

Фильм от известного испанского кинорежиссера Изабель Койшет («Париж, я люблю тебя» и «Тайная жизнь слов») снят по автобиографическому роману английской писательницы Пенелопы Фицджеральд «Книжная лавка»/ The Bookshop (1978, шортлист Букеровской премии).

Кстати, в порядке ворчания, почему русский-то вариант называется «Букшоп»? Ожидали, что хипстота, закинувшись смузями, бросит свои коворкинги и, надев свитшоты, ломанется смотреть фильм с модным названием? Это вряд ли - как писал в свое время Барнс о книгах Фицджеральд (что относится и к фильму тоже), «отсутствующий в тексте автор может уверенно предположить, что читатель так же утончен и умён, как и он сам». Ну, и где хипстота и где утонченность?

Но вернемся к фильму. 1959 год. Вдова Флоренс Грин (Эмили Мортимер - «Остров проклятых», «Чисто английские убийства» и многие другие, кстати, оксфордский магистр по русскому языку) приезжает в заштатный приморский городок Хардборо с целью открыть книжный магазин в заброшенном старом доме (который так и называется - “Old House”). Затея вроде бы удаётся - магазин открывается, в нём работает дочка местного мастера на все руки Кристи Гиппинг (Онор Нифси), кстати, голос рассказчика - это повзрослевшая Кристи, (спойлер) впоследствии открывшая свой книжный магазин. Флоренс не чужда экспериментов - продает и Брэдбери, и скандальную «Лолиту». Впрочем, идиллия продолжается недолго - «вплоть до этого момента Флоренс всю жизнь жила, делая вид, будто не знает, что люди делятся на хищников и их добычу. И что хищники всегда побеждают.»

И здесь вступают в действие антагонисты Флоренс - местная богачка и аристократка Вайолет Гамарт (Патриша Кларксон), просто желающая досадить Флоренс и отнять дом под предлогом открытия там некоего «культурного центра». Бесхребетный муж миссис Гамарт, генерал в отставке (Рег Уилсон). Все усугубляется еще и тем, что племянник Вайолет ни больше ни меньше - член палаты лордов, в угоду тётке готовый принять любой нужный закон. И местный банкирчик мистер Кебль (Хантер Тремейн), которому, однако, Флоренс дает достойный отпор: «У нее было доброе сердце. И невероятное терпение. Но даже этих ценных качеств было недостаточно, чтобы вынести напыщенный покровительственный тон банкира города Харбора мистера Кебля, которого за глаза называли Садовой Головой.» Ну, и местная селебрити, звезда ВВС мистер Норт (Джеймс Лэнс), этакий скользкий тип, который, как говорил один мой друг, «и нашим, и вашим, и мордвам, и чувашам» - не прочь закрутить роман с Флоренс, но, с другой стороны понимающий, кто здесь главный и охотно поющий под дудку Вайолет - как сказали бы сейчас, медийная личность как-никак.

Неожиданную поддержку Флоренс находит в лице местного отшельника мистера Эдмунда Брандиша (Билл Найи, широко известный по роли министра магии в последней части поттерианы), тоже вдовца, одиноко живущего в своем поместье, как говорит рассказчица, «ему не особенно нравилось пребывать в собственной компании, но спустя долгие годы борьбы он добился перемирия с самим собой». Флоренс «подсаживает» мистера Брандиша на романы Брэдбери и ему первому она доверяет прочитать «Лолиту» перед ее продажей в магазине. Интересен комментарий мистера Брандиша: «Лолиту» они не поймут, да это и к лучшему. Понимание делает ум ленивым».

В общем, такая вот смесь, если хотите «Шоколада» и «Догвилля». При этом надо особо отметить, что Изабель Койшет (она же и автор сценария), будучи испанкой, сняла абсолютно и категорически английский фильм. И это проявляется во всем: в неторопливости и обстоятельности сюжета, цветовой гамме, манере игры актеров и во многом другом.

Эмили Мортимер в роли Флоренс - конечно, главное достоинство фильма. Она прекрасно передает все грани характера своей героини - ее немного детскую веру в добро и несущие его книги, в людей, переживания личной драмы и робкие попытки сблизиться с мистером Брандишем. Билл Найли хорош, но амплуа примерно такое же, как в седьмой части саги о мальчике-волшебнике - выражение лица и мимика, когда мистер Брандиш говорит с Флоренс о книгах, такие же как у министра магии, зачитывающего завещание Дамблдора. Впрочем, здесь это абсолютно органично - мистер Брандиш, с одной стороны, пытается поддерживать образ сухаря-отшельника, с другой стороны, сквозь эту маску нет-нет, да и прорываются искренние чувства. И несомненной удачей является Кристи в исполнении юной Онор Нифси - девочка играет просто блестяще.

Так что, если вы относите себя к поклонникам классического английского кинематографа (а your humble narrator* , безусловно, из таких) - добро пожаловать в Хардборо, узнать чем же закончится противостояние Флоренс Грин и Вайолет Гармат.

* «Ваш смиренный рассказчик», Э. Бёрджесс, «Заводной апельсин»

Photo courtesy of Hee Won, pixabay.com