На Кавказе, татары-мусульмане - это и лезгины, и а

Али Албанви
На Кавказе, татары-мусульмане — это и лезгины, и аварцы (1889)

Оригинальный текст:

«Our direction now lay towards the east, and soon we had Tiflis with its old rocky citadel and its crowded bazaars, peopled by strange-looking men, behind us. To me it used to be a standing riddle to try to make out what nationality each belonged to. There was little use asking the Armenian guide, for to him all Mussulmans were Tatars, though they might have been Lesgians, Avars, or any of the peoples of Daghestan. After jolting through the town it was a comfort at last to leave the paved streets and get upon the comparatively smooth road. Before us lay a huge uncultivated plain, covered with sun- scorched grass, and stretching far away to the east and south- east. Beyond the river to the rightlay a line of grayish brown hills of uniform altitude, scored by a thousand ravines, each brought into prominence by a dark, sharply-defined shadow. The general aspect was that of barrenness and desolation. Now and then we met droves of cattle, and carts drawn by buffaloes, plodding slowly along, attended by very rough-looking men».

Перевод фрагмента текста:

«Теперь наш путь лежал на восток, и вскоре Тифлис с его старой скальной цитаделью и многолюдными базарами, населенными странного вида людьми, остался позади. Для меня было постоянной загадкой определить, к какой национальности принадлежит каждый из них. Спрашивать у армянского гида было бесполезно, для него все мусульмане — татары, хотя они могли быть и лезгинами, и аварцами, и любым из народов Дагестана.


После тряски по городу было приятно наконец-то покинуть асфальтированные улицы и выехать на сравнительно ровную дорогу. Перед нами расстилалась огромная невозделанная равнина, покрытая выжженной солнцем травой и простиравшаяся далеко на восток и юго-восток. За рекой справа тянулась линия серовато-коричневых холмов одинаковой высоты, изрезанных тысячей оврагов, каждый из которых выделялся темной, резко очерченной тенью. Общий вид — бесплодие и запустение. То и дело встречались стада скота, повозки, запряженные буйволами, медленно проезжали мимо, сопровождаемые грубоватыми мужчинами».


Материал подготовил: ‘Али Албанви

Литература

1. John Abercromby. A Trip Through the Eastern Caucasus. With A Chapter On the Languages of the Country. By The Hon. John Abercromby, Corresponding Member of the Finno-Ugrian Society. With Maps and Illustrations. London: Edward Stanford, 26 & 27 Cockspur Street, Charing Cross, S.W. 1889. P. 4. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/35cjZD, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 07.09.2023). — Яз. анг.