Бонч-Осмоловская Татьяна. Если могу выбирать...

Александр Бубнов
В интегральном стихе могут сочетаться и варьироваться сами методы предъявления информации (здесь можно воспользоваться теорией Г.В. Лазутиной): например, больше констатации у Лилии Газизовой / больше реконструктивного описания у Татьяны Бонч-Осмоловской, однако лирико-философские "начала" взаимно «мета-рифмуются» и… интегрируются в современный дискурс... В отличие от более созерцательной – хайкообразной – интонации Газизовой (интонацией описания), у Бонч-Осмоловской «гремучая смесь» эмоций, смыслов, пульса стихотворения сочетается с активными поисками «смесей» в формально-конструктивной сфере…

Комплекс четырёх радостных позитивных слов «РАдужныЙ РАЙ пузыРьки каРАоке» опоясывают два холодных слова «асбЕСТвый» и «пуСТыЕ», и эти два слова читатель (а тем более слушатель) не сразу и распознает. Вот они – признаки интегральности – рифмические «качели» между близостью и дальностью, внутренностью и внешностью, концентрацией и «разбивкой», точностью и приблизительностью и т.д.

Более точная буквологическая комбинаторная структура заметна в рифме-логогрифе «шприц / шпиц» в начале соседних строк (анафора), но она не была бы так заметна, если бы не «качели» эпифоры / анафоры, если бы не подготовка с помощью концевой рифмы предыдущих строк (шерсть / шеллак). Рифменное «единоначалие» строк (шприц / шпиц) интегрируется с единоначалием буквологическим – ведь все 4 попарно рифмующихся слова начинаются на одну и ту же букву (тавтограмма). Автору нужно «раскачивание» эмоций, и достигается это – в том числе – «разбрасыванием» рифмопар по разным сторонам "неровно дышащих" строк, но – тем не менее – строго следующих друг за другом в логике сюжета. И самая первая строка всего стихотворения в своём семантическом символизме говорит и об этом тоже, а именно – о выборе формы и форм, а также о степени их смешения или «замеса», иначе говоря – об интеграции.

Инверсивный порядок слов в сочетаниях «черепахи глаза» и «кроликов шерсть» тут же сменяются на прямой порядок в следующих двух строках. Те же «качели»…

Явная рифма в соседних строках (сильней / твоей), полностью совпадающих по ритму, чередуется с нерифмованными и ритмически контрастными строками выше и ниже, и потом снова: сожмёшь / сойдёшь, верх / всех. И чуть дальше внутририфменная пара «героев / крови» уже ассоциативно смыкается со словом «любви», лишь по касательной, мягко напоминая пресловутую «кровь / любовь». Именно к концу стихотворения понимаешь снова истину, что все маленькие формальные «интегральчики» восходят к Интегралу, вбирающему в себя – в свободной просодии – и точность, и иррациональность, и сердце, и любовь, и жизнь, и смерть…

Свобода как осознанная необходимость… баланса… в Интеграле. Не исключительно «то» или «то», но «и то, и то», и не просто «и нашим, и вашим», но с попыткой извлечения на этом «стыке» нового качества – качества интегральности – объёмов и пространств форм, смыслов, звучаний… «три д четыре пять д шесть д подсчитай»…

Конечно, многие такие тонкости возникают у авторов неосознанно, и Татьяна Бонч-Осмоловская как-то признавалась, что она (пересказываю по-своему) «переключает» некий «тумблер» между сочинением («я поэт») и формальным анализом («я стиховед»)… Что, впрочем, тоже толкуется как интегральная стратегия!..

Второе стихотворение Татьяны Бонч-Осмоловской - "проделав многие измерения..." - подобно сложной морской стихии с её синусодоподобной (анти)гладью, эти неровные строки-волны то погружает читателя-пловца в пучину точных наук, то дают продышаться воздухом метафизических метафор, то отсылают в метаисторию, то возвращают к реалиям современной просодии, и всё это логическое и иррациональное, прозаическое и поэтическое - объединяется в единую интегральную форму с пунктирами разного рода более или менее знаковых рифм, измеНений (в результате измеРений), с постепенным и ненавязчивым нарастанием к концу (или новому началу) клубка тавтограмм с нитями-словоформами на начале взрывного вселенского звука - предначертанными путями планет птолемеевых...

Александр В. Бубнов,
составитель Антологии И-стиха,
2020.


=
АНТОЛОГИЯ (современного)
Интегрального стиха
=

Татьяна БОНЧ-ОСМОЛОВСКАЯ


***

если могу выбирать
дай боже моя страшный из дней
сверкающий позолотой
суши бар
асбестовый радужный рай
пузырьки караоке
черепахи пустые глаза
кроликов шерсть
под чёрным шеллаком
шприц лёгкий коктейль
шпиц на руках
мамочка дорогая
отведи меня в праздник
покажи мне кино
согласно купленному билету
задраены люки приказ отдан
выброшены ключи
всё уже включено
три д четыре пять д шесть д подсчитай
объёмный звук на миру
под заезженный видео ряд
на экране летают бабочки лёгкий хлопок
вспыхивает целлюло…
сожжённым от дыма горлом
бьётся в нерушимую твердь
вопит рвётся наружу жаром своих костей
мамочка дорогая сердце твоё горячо
как огонь притяженье твоё сильней
людской воли беги от любви твоей
догонишь обнимешь сожмёшь
карусель вертится
пристёгнут ремень не сойдёшь
растворись ори на горке вниз верх
прими в ладони души сгоревших
детей и зверей гадов героев всех
прижимай к алым губам
к алым твоим слезам к алой крови
кипящей во всепобеждающей плазме
всепоглощающей неразличающей
абсолютной твоей любви
пепел стучится в сердце легкие кашляют ложь
где ненависть где любовь где вечная смерть
где краткая жизнь
в чаду
не разберёшь

2018



***

проделав многие измерения
аристилл и тимохарис
нашли что отдельные звёзды неподвижны
по отношению друг к другу
как если бы были приколоты к определённым местам
цельной сферы вращающейся в небесах

в созвездии Льва две восточные звезды и звёзды Гидры
лежат на одной прямой
в созвездии Рака звезда из южной клешни
остаётся в южной клешне на одной прямой с прочими звёздами

позже гиппарх проверил их несовершенные данные
подтвердив справедливые в целом выводы

в созвездии Девы между северной ногой Девы и
правой ногой Волопаса расположены две звезды
южная той же яркости со звездой на ноге Волопаса
северная слабо светит на одной прямой с их ногами
а между Спикой и второй звездой от конца хвоста Гидры
находятся три звезды на одной молчаливой прямой

еще больше данных собрал птолемей
измерения птолемея подтвердили
выводы сделанные гиппархом

в созвездиях Рыб Леды Мухи в полюсах звёзд на плечах Коня

отдельные звёзды сохраняют расстояния одна от другой
сфера совершает вращение по направлению Зодиака к востоку
положения небесных объектов неизменней
железного рельса прибитого к сфере
в их сочетаниях до настоящего времени
нет никаких изменений
и если кто-то эти конфигурации снова
приложит к небесному глобусу
он найдёт что они и теперь приблизительно таковы
как прежде во время наблюдений гиппарха

неподвижные звёзды всегда сохраняют
положения по отношению друг к другу
образуя неизменные фигуры вращений на цельнокройной сфере

конфигурации наблюдаемые птолемеем
подтвердившим гиппарха
подвердившим аристилла и тимохариса
сохраняются до сих пор
любой желающий ради приверженности истине
может произвести сходное измерение
и соотнести расстояния между звёзд
чтоб убедиться в сохранении их положений

а когда звёзды погаснут и рассыплются в ничтожную пыль
они соберутся снова из материнского праха
в новые с той же яркостью массой размером и цветом
щелчок и все небесные существа встанут на те же рельсы
двинутся по неизменным подтвержденным издревле путям
в далекую прежнюю эру
измеренным древними аристиллом тимохарисом
гипархом величайшим из них птолемеем
доказавшим неизменны пути планет
по звездному глобусу наш путь предначертан

2020


БОНЧ-ОСМОЛОВСКАЯ Татьяна Борисовна
Поэт, прозаик, филолог, переводчик, организатор культурных проектов. Выпускница МФТИ (1987), Французского университетского колледжа (2001), кандидат филологических наук (РГГУ, 2003) и PhD (UNSW, 2011). Автор двух десятков книг прозы, эссе, критики, поэзии, в т.ч.: Вдоль лисьих следов. Чебоксары; М.: Free Poetry, 2020. — 62 с. (Поэтическая серия); Умножение сущностей. Сборник эссе и рецензий. М.: Проект Абзац, 2018; Лабиринты комбинаторной литературы: от палиндрома к фракталу. Electronic book, Textonica, 2016, и др. Переводила на русский язык Жоржа Перека, Рэмона Кено и Флэнна О’Брайена. В 2000-2010-х гг. проводила литературные фестивали и вечера Ассоциации русской литературы в Австралии «Антиподы». Соредактор литературного журнала «Артикуляция». Публикации в журналах и антологиях: «Артикуляция», «Новый мир», «НЛО», «Знамя», «Арион», «Иностранная литература», «Урал», «Неприкосновенный запас», «Textonly», «Русский журнал», «Наука и жизнь», «Стороны Света», «Черновик», «Другое полушарие», «Дети Ра», «Цирк Олимп», «ОКНО», «Знание-сила: Фантастика», «Меценат и Мир», «Абзац», «Новая реальность» и других. Участница "Первых Интегральных чтений" (2019), название которых и предложила.
=
Участие в Антологии И-стиха согласовано с автором.
=
к СОДЕРЖАНИЮ
Антологии И-стиха
http://proza.ru/avtor/bubnov
=
Редакционный совет Антологии И-стиха:
А.Бубнов, И.Бурдонов, К.Каменский, Н.Лунёва, И.Чуднова.
=
Интегральный стих (И-стих) - нерегулярный по своим компонентам стих, в котором эти компоненты (метрика, рифма, строфика, длина строки, различные приёмы и т.п.) находятся в тесной интеграции, без явного преобладания силы и объёма того или иного компонента над другими.
=
Интегральный - неразрывно связанный, цельный, единый.
Интеграция - объединение в единое целое каких-либо частей.
=
Автор концепции и составитель Антологии (современного) Интегрального стиха -
Александр Владимирович БУБНОВ,
филолог (доктор филологических наук), критик, эссеист, поэт.
AL-DrBubnov@Ya.ru
vk.com/DrBubnov
Телеграм: @DrBubnovAV

© Бонч-Осмоловская Т.Б., стихотворения, 2018, 2020.
© Бубнов А.В., литературоведческий текст, составление, 2020.