Charmant!

Валерий Осипов
          С французского ШАРМАН ! Charmant!
  переводится как «очаровательно!» или «вот так здорово!».
И действительно, ничего себе! Это словечко со всеми его потрохами обычно отдают французам. Не видят и не слышат его кровной связи  с русским и другими языками. ШАРМАН от ШАРМ «очарование». ОЧАРОВАНИЕ от ЧАРА. Вслушайтесь, сравните эту пару: ШАРМ и ЧАРА. Всмотритесь в перевод слова ШАРМ: «оЧАРОвание».
     Привлеките на помощь другие языки. В персидском, таджикском, пушту и других языках ШАРМ означает «стыд». В русском от того же корня образовалось СРАМ, а в арабском – ХАРАМ «запретное с точки зрения морали, то есть «поСТЫДное».
      В чём же шарм, прелесть, привлекательность,очарование, обаяние девушки с точки зрения первичного смысла слова ШАРМ? Прежде всего, в её моральной чистоте, в невинности, в скромности, стыдливости.