Время Собирать Камни. Ч. 1, Гл. 3 Единорог

Лидия Гладышевская
Глава 3. Единорог.

Сегодня безбашенный Эд собрался помериться силами с Единорогом - помесью быка с драконом, которого безуспешно выслеживал последнее время. Образ дикого и буйного зверя, способного в одночасье стать покорным и ласковым, не давал охотнику покоя. Скорее всего, существование мифического животного было всего лишь порождением чьих-то многолетних страхов, стародавним поверьем или выдумкой бродячих бестиариев, собиравших разные нелепицы. Никому и никогда из первобытного племени Огненной Земли ни разу не довелось с ним повстречаться.
 
Дикарь решил махнуть на заведомо опасную затею рукой, как вдруг накануне наткнулся на чье-то свежее громадное лежбище - неподалеку от Загадочного Грота с всесильным камнем. Ни одно животное не могло оставить таких гигантский следов, и охотник понял – час настал. Однако победить чудовище будет непросто и в одиночку ему не справиться.
 
Еще с вечера Эд договорился о совместной вылазке с кривозубым Мэлисом из соседней пещеры. Будущий напарник хоть и был глуповат, зато обладал зорким глазом и недюжинной силой, благодаря чему слыл среди сородичей отменным стрелком и непревзойденным копьеметателем. Стоило меткому лучнику взять в руки стрелу или поднять с земли тяжеленный камень, как любой зверь понимал, что нужно удирать без оглядки.
 
Однако для начала Дикарю самому требовалось подзарядиться энергией, чтобы не ударить бородой в грязь. Он не мог выказать напарнику свою слабость или дать почувствовать хоть малейшее над ним самим превосходство. Мэлис должен осознавать, что его место всегда сзади, на подхвате, а победа над страшным зверем достанется ему одному, рыжеволосому Эдду. Ведь  огненное Светило сделало его своим избранником, оставив яркие красные отметины, проступавшие на теле и курносом носу,  и даже само подчинялось его приказам.

В гроте охотник снял с себя меховую накидку и улегся на холодные камни, прижимаясь к ним обнаженным телом. В первое мгновенье его обожгло леденящим огнем, от которого зазнобило, как в лихорадке. Постепенно живительное тепло стало проникать через поры в каждую клетку, разогревая плоть невидимыми токами. Кровь забурлила в жилах, набирая стремительный темп. Ее сумасшедшие колебания вызвали беспорядочные завихрения и толчки. Эд метался в конвульсиях, как на обжигающих углях, в которые превратились прежде прохладные камни. Жар ли минералов нагревал его до точки кипения или жестокость, заложенная природой, раскаляла поверхность пылающих камней докрасна, оставалось загадкой. Еще немного, и сосуды полопались бы от напряжения. Они опутали алой сеткой обезумевшие глаза, отчего даже белки казались темно-пунцовыми.
Не в силах дольше выдерживать ритм взбесившейся жидкости, готовой разорвать тело на части, Эд вскочил на ноги и бросился вон.

Обратный путь Дикарь преодолел в считанные мгновенья. Он несся как на крыльях, залихватски перескакивая через уступы, легко минуя опасные крутые склоны. Звериная шкура, наброшенная на плечи, победно развевалась. Временами ему казалось, что он может своротить все эти крутые горы голыми руками, чтобы расчистить себе дорогу.

***
Жители пещеры, где обитал Мэлис, еще спали. Они лежали вповалку на осклизлой каменистой почве, подоткнув под себя меховые рубища, служившие и одеждой, и подстилкой. Распростертые тела сбились в кучи так, что невозможно было определить, кому принадлежали их отдельные части. Руки и ноги, поросшие шерстью, лохматые головы со свалявшимися волосами, широкие спины, вспученные от несварения животы.
 Дикарь невольно поморщился от зловония, исходящего из глубины пещеры. Он сунулся внутрь, но смрад, который источали грязные, пропитанным вековым потом и жиром одеяния, заставил его отпрянуть. В собственном жилище благодаря стараниям вожака-Эдда и введенному им жесткому порядку было намного чище. В Мэлисовой пещере воняло все, и тяжелый дух испражнений витал над спящими.

К счастью, напарник храпел у самого входа, где воздух оказался не такой спертый. Мэлис лежал, блаженно вытянув длинные ноги наружу. Эд сразу узнал его по голым заскорузлым пяткам, с которых ошметками сползала потрескавшаяся, как у линяющей змеи, толстая шкура. Дикарь сердито пнул заспавшегося товарища, стараясь ударить побольнее, по стертым окровавленным мозолям, и заорал во всю глотку:
- Дрыхнешь, скотина! Солнце уже высоко! Вставай немедленно!
Напарник продрал глаза и тупо таращился после такого нежданного пробуждения. Его грубо обкромсанные волосы были стянуты в непослушный узел на затылке. Отдельные слипшиеся пряди, сумевшие вырваться на волю, свисали ступеньками до подбородка и исчезали где-то в складках жирной шеи. Кожа, испещренная пятнами, оплывшие щеки, лоснящееся пузо говорили о неумеренном обжорстве.
 Получив очередной пинок, Мэлис приподнялся и вышкерил зубы в вымученной улыбке, являя миру их непомерную кривизну.  Похоже, что она образовалась из-за того, что напарник слишком широко разевал рот, пропихивая большие куски пищи. Последовавшая громкая отрыжка свидетельствовала о недавнем сытном пиршестве ненасытной утробы. 
Мэлис по-прежнему ничего не соображал. Между тем, новая затрещина окончательно его пробудила.   Он был на голову выше и намного сильнее обидчика и поначалу вознамерился дать сдачи, но, встретившись со свирепым взглядом, сразу же передумал и произнес примирительным тоном:
 -  Я уже давно готов и не спал вовсе, лежал и тебя поджидал.
Причина в таком поведении была проста - все соплеменники боялись странного красноватого свечения, которое временами излучали глазницы Эдда. Сородичи хорошо знали, что в эти мгновенья с ним лучше не связываться.
***
Оглушительный треск сучьев, раздавшийся неподалеку, указывал на то, что зверь приближался к месту засады.  Вскоре из-за кустов показался длинный рог, и напарники затаили дыхание. Мэлис неожиданно громко чихнул - брызги слюны полетели во все стороны. Эд в отместку сердито ткнул его в бок.
 Чудовище было огромным, заросшим мохнатой шерстью, и передвигалось на десяти толстых, как бревна, лапах. Вопреки всем россказням и небылицам, оно нисколько не походило ни на быка, ни на дракона. Во всяком случае, Эд представлял его несколько иначе. На деле же зверь оказался страшнее. Изогнутая спина дыбилась в мощной холке, из громадной глотки торчали острые клыки, способные любого повергнуть в бегство. А на башке гордо красовался рог гигантских размеров. Но охотники не ведали ни страха, ни жалости.

Мэлис, сгорая от нетерпения, первым бросился из укрытия наперерез Единорогу, начисто забыв о вожаке и данных указаниях. Второпях неуклюжий увалень зацепился острым копьем за меховую одежду Эдда, попытался освободиться, но оружие крепко засело в плотной мездре. Нескладный помощник дернул изо всех сил, и прочная шкура в мгновение ока была рассечена на две половины.
Дикарь пришел в ярость. Он гордился своей теплой волчьей шкурой, добытой в жестокой схватке. Волки были редкостью в их краях. Они обитали в дальних лесах и забредали к красным скалам Огненной Земли нечасто. Напавший хищник, старый матерый волчара, впился Эдду зубами в глотку и чуть не перегрыз горло, но Дикарь был силен и сумел голыми руками свернуть зверю шею. Глубокие отметины клыков на запястьях и по сей день «украшали» победителя.

- Назад! – зашипел Эдд, стараясь не спугнуть шедшее прямо на них Чудовище.
Он схватил Мэлиса за шиворот и с силой отбросил назад. В следующий момент торопыга получил мощный удар кулака в лицо, после чего замертво упал на землю.
Эд переступил через бездыханное тело, рядом с которым лежало пресловутое оружие, разодравшее бесценную шкуру.  Наконечник копья странно поблескивал.
Заинтригованный Дикарь наклонился и поднял хорошо заточенное древко с красным шипастым камнем на острие. Точь-в-точь, как из секретного грота…
 Где не слишком сообразительный Мэлис раздобыл такой камень, и как мог догадаться так ловко его приспособить? Но размышлять было некогда, и охотник помчался догонять Чудовище, которое за время разборок с напарником спокойно протопало мимо и  начало удаляться от места засады. Миролюбивое животное, оказывается, вовсе и не собиралось нападать.
 Дикарь метнул вслед копье, принадлежавшее убитому напарнику, и Единорог рухнул, издавая трубный вой, разнесшийся на всю округу.  Эд победно завопил, заглушая Чудовище. Он сделал это! Один, без помощи Мэлиса, который ничем не помог, только путался под ногами! О чужом оружии, принесшим удачу, Дикарь предпочел сразу же забыть. В три прыжка он очутился возле поверженной туши.

- Ни с места! – услышал охотник чей-то грубый голос. – Это наша добыча! Твое копье пролетело мимо!