Silence of Time

Лиза Котова
Silence of Time

Переплетенные хвосты
Мышиного Короля
Это не сказка, а ночь моя
Я хожу одиноко в тумане
Смерзшегося атома
Мы пропитан цепью обмана
Что Лондона величие живо
Хотите ли, сказку времен
Где вас, скорее всего, уж нет?
Извольте, я был ею пленен
Удивительней не знал тот свет

Хотя что называть так, смесь скрипа
Ржавого железа и крови уставшей
Уж давно мы молчим до хрипа
Что наш миг лишь бежит за тенью отставшей

"Жил-был Дориан, но не Грей,
Он искал все способ скорей
Избежать личины гуля страшной
Ведь натерпелся он мук меланхолии
Маски его лик красив, как он сам
Но не верил он ни ей, ни себе...

Лишь однажды он поддался снам
С тех пор, как однажды в дожде
Увидел он фото, красы, что нигде
Не видел прежде - девушка на снимке
Была на руках у другой, но вот
Какой у композиции поворот
- Она была лишь по плечи,
Складки шали закрывали все
Остальное, но словно пустота...

Под девой той, что неспроста
Вдруг поселилась в сердце юноши,
Поглядел он на себя и, скорей фото забрал:
"Я найду, Валери, тебя
Ты самая прекрасная, одну тебя я искал"
Супер мутантов рык более его не смущал
Торопил обратный Бигбена его ход,
Он нападали на них и кровь в бокал пускал,
"Смотрите Вампира в Маске, три крышки Ядер-Колы вход"
И рассказывал он баллады толпе,
Как тоскует он по глазам той, что в луне
Радиоактивного снега видит он,
Да, тот же чепчик-корона, что и Болейн,
Той самой, историю которой хранил Тауэр, портвейн
Пустой случайный бутылки летит на сцену скучающих зевак
Да что толку с них, смеются над мечтой,
Этот можно простить пустяк

А вот что она где-то вдали от Дориана,
По ту сторону беспросветного океана
(он сам с долин Американских Пустош)
Что же ещё привело его в край пони и шайр о двух головах
И квартале чёрного рынка под гейш и нинздя
Лишь она, что сеяла былую жизнь в прах
И без которой видел он свою погибель

(Откуда я знаю, спросите Вы
И кто я такой, чтобы мне знать?
Я - Ник Валентайн, синт, бежащий молвы
Чтобы по следам преступление наказать
Нет, я не виню его в безнадёжной любви
К Прекрасному лику девушки, от зари
До зари глядел он в пути на фото и говорил
Ему: "Похоже, я никого, кроме тебя и не любил"
Не мне судить, что он боялся страшного мумии лица,
Что могло её оттолкнуть, такого конца
Он не перенёс б и потому не в укор убийство супермутантов ему
Да и не пожелаю этих громил диких никому
Встретить на пути
А лишь одно все ж" Прости"
Я услышал от него,
Наткнувшись в Лондонском зоопарке
Спрятался он в вольере Одичавших Краков
(Гигантские облезлые вороны не клевали ему глаз
Словно слышали его мне рассказ)

"Я не убивал Валери, скорей себя убью*
" Что ж бюст ее бездыханен? "
" Я не лгу! "
- Кричал он на меня, когда беседы с ним
Потребовал я, ткнув документом одним

На тех строчках был его дневник о ней,
Их совместных, влюбленных грустных дней.
Всё можно было там б назвать понятным, как радвино,
Смущало меня лишь одно:
" Ты снова станешь как скульптура, как жаль"
"А ну-ка, милый, объяснись!" - набираюсь терпенья.
Ведь что за раскрытие дела без откровения.

"Я не мог, наверное забыть...
- тихо прошептал он, маску опустив
- Что на фото не иллюзия, и простить
Шока открытия этого, так себе мотив...
Валери я страстно обожал и искал,
Проводил свои часы с ней прекрасно,
Шали и укрепляющие каркас покупал
Батарея, что давала ей жизнь, была редка,
Стоило трудов её отыскать и украсть,
Она жила б со мной ещё века,
"Нет, не надо меня оживлять, Дориан - слабея, говорила эта прекрасная полусинт.
- Ты же не лишишь воды убежище, укрыв батарею и переставив в меня её винт?".
Говорил я ей день и ночь, что не переживу её утрату, умоляя
Меня не покидать ради селения незнакомых жителей подземелий, лаская
Её прекрасное лицо, шею и плечи,
Слезы мои стали алмазами в короне её, речи
Затерялись в ореоле тёмного месяца шали
Как давно были мы вместе счастливы, едва ли
Я могу говорить, детектив" - обмяк Дориан, на пол упав.
Право, не знаю, кто из нас всех был прав...

"Да ты ж не отпустил её, вон фото сжимаешь" - стыдливо говорю.
"А ты не понимаешь, смотрю! -
вспыхнул вдруг полугуль, и маску разбив
Кинулся на меня с кинжалом, еле дневник свой отбив.
" Оставь мне хоть это! - как грим он завыл.
(Гримы вернулись из Мрачных грёз ночи, сейчас не тот час, может, он правда любил?)

"Иди-ка ты нафиг! Ромео порфии! "
- со мешком старался я приобнять
- Пойдём, есть паб на Темзы периферии"
"Откуда ты знаешь!" - Дориан изумился
" Если кто-то её оживить, не говори ей" - взмолился.

Я с печалью на него поглядел
Никогда бездны тоски не щупал предел
Словно, и тихонько отпустил на старую дорогу
Подбросив пару крышек за кеб о хромых двуголовых
Тяжеловозах, усадив с собой,
Поехали в ночь, из главных улиц долой

(Давным-давно все началось в нашем мире
И уже не помню миг взрыва, под песенку
О страннике в Америке из Лондона, а вот
Теперь напеваю её сам себе наоборот)

"Я знаю Склепа заброшенный окраины
Ты с твоей любовью полным хозяином
Будешь там, только сиди уж до скончания веков
Я полицию со своих следов еле уволок...
Только... - тоже мне добряк, о себе подумал
- у него ведь нет запасов крови, то знак
Что скоро он уснёт навечно, как и та, драму о которой придумал
О себе, такую простую, но трагико-нежную...

Ужели его жизнь так и станет прежней?
"Могу поговорить барыгу с Ядовитой Сакуры, чтоб смог
Поставлять тебе жидкость мутантов срок-в-срок,
Но больно ты шуму наделал, брат"
- Говорю - "Думаешь, за тобой рад
Я по развалинам Пикадилли гоняться?
Меня просили этим делом заняться
Поклонники спектаклей Болейн, дескать
Она давно уж пропала, не убита ль, искать
Изволь, Ник Валентайн... Мне пора, прощай!
И лихом, если можно, не поминай"

Так сказал я ему, высадив у ворот склепа
И ушёл, каждый из нас, туда, где вас нету...

Дополнения
Судьба Болейн

" В Лондоне - аномальная сенсация
Вас ждёт Анны Болейн реинкарнация! "
По поломанному микрофону эхо о ней
Заманивает толпы уж столько дней
А кто она, эта открывающая глаза, друг,
Как ударило лезвие меча уж, вдруг?
Её зовут не Анна - Валери
На память историю её забери
В свои записи пипбоя:

Когда-то, не было отбоя
От желающих её быстро
Сделать цирка уродов артистом
- Ведь родилась по плечи она,
Мать стыда и ужаса полна
Отказалась от неё при рождении
Оставляя на огромных крыс съедение
Но малышку ту пожалел
Шоумен Тео, что был не у дел
Он был молод и иллюзионист,
Щеголь, ярок на затеи и речист
Маленькая Валери - "статуя живая"
Вмиг славу ему и крышки приобретая
Росла очень быстро, как и каприз
Публики, жадной до нового, вниз
Опять поползли выручка с ходом у Тео,
долго он думал, как спасти свое дело
В то время девушка подросла,
Мода на культуру Англии расцвела
Хлопнул тогда по лбу себя шоумен:
"Казненная Королева станет- феномен "
Раздобыл он чепчик-корону и шали
Валери и манекен безголовый с вуалью
"Будь ожившим призраком Тауэра прекрасным"
Сказал Тео голосом ей властным, раз, днем ненастным
И с тех пор, точно принцесса в заточенье,
Без подписки батареи жизни на развлеченье
Работала бедняжка, что не виновата,
Тем, что красивым лицом, и шеей с плечами лишь богата,..
Ветер моды быстротечен,
Шоумен совсем невечен
Тут молнией ядер-зимы
Раскололо пиры чумы
И осталась Валери одна
Доживать энергию, в полотна
Заброшенная куклой надоевшей
Без шанса убежать, с места быть сошедшей...
Но вдруг, когда она забыла, будто
 какой уж век
Вошёл крадучись к ней в маске человек...

Недошедшее письмо Дориана

О, Валери, дойдут ли слова мои, не знаю
Я много веков увидеть тебя одну мечтаю
Твои чёрные глаза - лепестки чёрной розы,
Твои бледные уста - томления моей грешной грезы
Я боюсь, что если ты с фотоснимка сойдешь
В реальность, в моих объятиях со мной пропадаешь...
Впрочем, как смею я надеяться на миг с тобой
Наверное, тебя окружают женихи-магнат толпой...
Дивная-дивная Болейн, подпись дивна
Этой фамилии, история игры (Иллюзии?) чудна
Пусть поцелует тебя блик упавшей звезды
В сплетение твоих линий дивной красоты
Не смею писать более...
О, увижу ль тебя?
Я... буду ждать самый робкий твой слог до боли...

Осколок Туманного Альбиона

Когда-то ты вершил грозный ход
Стрелами скорых времен королей
Теперь Ядерный вмиг переворот
Наслал супермутанта, что троллей
Ужаснее, крысы и вороны могил
Напитались грязных трущоб сил
Они так печальный в своей злобе
Как же быть тебе, Лондон, в твоей утробе
Невидимого цокота копыт шахт, будто
Призраки исковерканных картин
Тянут дали ночных дождя долин
Усталые двуголовые пони и шайр
А чёрные псы ночных огоньков
Больше не пугают в байках детей
Не вспомнят деды своих отцов,
Наверное, нет различия у туманных костей,
ГУЛЬ ты, иль мутант, иль бродяга глуши, за крышки подбирающий горелые страницы
Лучших твоих трагедий, не спеши,
Лондон, гордо больше зваться столицей
Теперь ты - один из осколков серого атома региона
И тишина твоя робка и тягостна
Прощай, Лондон, осколок Туманного Альбиона
И погасла фонаря японских трущоб твоих ягода

Заметки жителя убежища 888

В час ночной переполошился наш дом
Какой-то тип в маске устроил дурдом
Он бил наши стекла теплиц и орал
Чтоб ему батарею водоочистки и питания кто оторвал
Причём ни крышек, ни люда не трогал,
Словно с давних пор пришёл к нам дорогой
В наряде старинной, с улыбкой чуть маски
"Ты кто такой? Что за бредовые у тебя сказки!"
Вразумлению и речам он не внимал,
Свёрток с что ли бюстом к себе прижимал
Никому так и не показал, чуть шевельнулось...
Он на улицу стремглав убежал...
(Все что я видел, рассказал типу
В шляпе и пальто моложавому синту
Он за некто тем, видно, гонялся,
Интересно, зачем кто ему сдался?)

Little dark age

"При жизни былой жил актёр удалой
Он пьессы писал, и в искусство попал"
- перед детишками в маске венецианской
Выступал так Дориан в придворном убранстве
Ему было смотреть на них жаль
- Гулификация приблизила их старь,
Волосики и наливные щёчки потухли
А кожа стала яблоком павшим пожухлым
И не в Египте дело, вроде,
А мумий словно глаза стали породы
"Неужели я сам таким проснусь,
Я уж думал, после болезни крови не вернусь
К бессоным ночам и дням без еды?"
Он обернулся назад... - Нет, большей беды
Нет, чем знать, что рядом на подставке та,
Которую не обнять, не станцевать на обломках замка старины...
" Смешно, что маска скрывает след седины" - сказал он сам себе тогда.
" Я не разлюблю свою сказочную Королеву никогда"
А "Королева" Валери тиха, опустила взгляд...
Она ждёт сна, где на неё не смотрят, о ней не говорят.
Но и там они вдвоем
Осторожно идут ручьем
В котором вместо вод
Смесь химикатов течет

И вот она на руках у него,
Как бы хотел укрыть от всего
Эту маленькую хрупкую игру,
Что случилась с ними наяву
"Мне кажется, словно мы знали
Друг друга, когда ещё не гадали
О автобусах и стражах Букингемского дворца... - шептала она, краснея ему.
- НЕ было ль у палача Болейн твоего лица?"
И слабую улыбку, побледнев, прячет
(ему, она знает, больно видеть, как она плачет)
"Моя королева, Вы слишком вжились в свою роль" - склонился он к ней. -
Занавес опущен, причуды кулисы долой
Я не знаю иного века себе и места,
Чем с тобой, Валери, моя... Невеста".
И не узнает никто о поцелуе в тиши их...
Тот бал призраков грёз был лишь двоих

На пороге объявился гуль незванный
В костюме полосатой ретро рванном
Лишь хотел Дориан любви коснуться
Грохот шагов на кругах лестницы
 в темноте обернуться заставил и, в руках его дрожавшую чуть, прелестницу,
И его самого,
он схватил кинжал из-за пазухи
"Вы кто? Вам чего?"
"Ты думал, я не найду Валери?
Вернёмся домой, дитя!"
"Попробуй её у меня отбери!
- закрыл грудью бюст девушки Дориан
" Я давно, Тео, похоронила тебя! "
- испуганно отозвалась она гулю
" Тебя же убила гангстера, которому задолжал ты, пуля!"
"С чего ты взяла?"
"Так мне твердили, пока я тебя ждала...
А потом ужаснулась, что
Петля одиночества затянулась
И я ждала свою смерть от разрядки...
Если б не он, что меня унёс далеко в охапку..." - Болейн тихонько прислонилась к юнцу
В маске, что разгорелся дать смерти подлецу.
"Если б ты мне раньше рассказала, я б его отыскал, и его не стало б! А теперь ты, наглец, смеешь смотреть на неё и звать... Умри, наконец!
Так вот, кто за мной ходил по пятам!
Ты здесь, так сразимся,
 я ни за что её не отдам!" -
И бросился в атаку...

Схватка была крута и горяча,
Был лазер-пистолет у лихача
Однако сумел Дориан умертвить
Гуля Тео, и, упав, маску свою разбить
Увидела она и его взгляд
Светлых глаз, чему он был не рад:
Полагал, что болезни худощавость,
Чуть приподнявшийся нос от неё
Вызовут сердцу брезгливости слащавость
И в душе девушки к нему убьют все
 "Прости, что я таким стал, я и вправду кровопийца!
Но что мне это не поможет, я не знал, лучше б я был только убийца" - и отвернулся он от неё в отчаянии.
Притихло прислушались она внутри признанию
"Не виноват ты, что так получилось,
О, что ты, не плачь, я с тобой, чтоб не случилось!
- Задершись, молвит ему его мечта
- Я ведь, если б не ты, была б не жива уж, пуста.
Да и как ты красив, пусть и необычен,
Всем... Прости, что сказала смело до неприличия"
Далее перехватил у него дыханье
И он почувствовал, как никогда,
 сильно, к ней влекущее желанье...
Отчего она смела чуть дышать иногда...

Печальные младенцы застарелых утех
Как рассыпан на осколки эха ваш смех
Ускользающий в тёмный крошечный век
Тех двоих, неужто это так скроет мгла навек?

Hard Times

Тик-так, на обратную сторону, луна, тик-так
В круг замкнут кавардак
Кто честно и бедно  жил
Гулем или скелетом слыл
Месяц, перевернётся ль ты назад,
А не узнаешь никогда более град
Старых мощеных улиц и будок
Телефонов, что молчат, все связи
Под землёй, куда твой луч не пролазит
Монеты обратились в режущий край
Юбочки крышки, спокойно спи,
Но это не забывай...
Но, казалось, ядерные скринжали
Не внесли тех в себя, что с солнцем вставали
По крайней мере, ни выжигание, ни выживание
Обитатели *"Ядовитой сакуры" не знали
Разве, что они свой исторический вид потеряли
Стали они сплошь рыжее, белее, выше, бледнее и худее

Вот в одном из пристанищ зрелищ, хлеба и вина
Раз... Приглянула себе незнакомца в маске одна
Из японок-гейш точно листочек во плоти
Захотелось ей необычного парня для себя обольстить и увести
Уж и из-за прутьев комнатки уединения к себе она его звала,
И задевала ненароком одеждами чуть спадающими, дурмана дала
А не идёт он все в её любострастны наивны руки
Видя, как многих лишний терпит его спутница муки
(давал там муж-полугуль с полусинтом-девой представление
ЗА экзотические и редкие угощения, украшения, впечатления)
И увидела плутовка что ожила на глазах из легенд Анна
Испугалась, омрачнела и оставила притязания странны
Было, но стали наускивать её подружки-шептушки
Под красить мужчин любительницы-хохотушки
Раскосые рыжульки белки
Долго переводили друг на друга стрелки
Как бы парочку нашу обобрать,
И за тёплый приём ни за что из наказать
И пошла она снова пытать удачи
Только стала действовать иначе:
На неподвижную (по плечи) девушку она
Накинула как на попугая шёлковы полотна,
Осторожно сняв с неё корону и ободки ткани...
Вдруг твёрдое хватание ощутила гейша дланью
"Ты верни-ка все, что украла назад
- Твёрдо изрекло лицо в маске - Кому говорят!
Хоть ты и твои подруги самые красивые и заманчивые всей округи,
и даже у вас тяжёлые ядерной зимы времена
Лишь эта девушка, что ты как птицу накрыла тряпкой, мне нужна
Она имеет механику и мало тела
Мне наплевать, кому какое дело до этого, её одну
Я сохраню и к себе прижму
А теперь, пока не побили
Давай вернём все назад- и забыли! "
Не осмелилась ему она противиться
Всё отдала и ушла, шыкнув на товарок и про себя вздохнув:" Вот она счастливица"
А наутро после случая того Дориан
Зарекся ходить в подобные места, хоть океан
Пересохни в ядовитых химической пучине везде...
Лондон ему стал милее в родном призрачном лунном дожде