Stabat Mater

Аркадий Паранский
Это стихотворение родилось после очередного прослушивания кантаты Джованни Баттиста Перголези «Stabat Mater». Первый раз я слушал её много лет назад в исполнении оркестра и детского хора Всесоюзного радио и телевидения под руководством В.С.Попова, к сожалению ушедшего из жизни.

Кантата состоит из 12-ти частей. Вот их названия.

1.Stabat mater dolorosa
2.Cuius animam gementem
3.O quam tristis et afflicta
4.Quae maerebat et dolebat
5.Quis est homo
6.Vidit suum dulcem Natum
7.Eia, Mater, fons amoris
8.Fac, ut ardeat cor meum
9.Sancta Mater, istud agas
10.Fac, ut portem Christi mortem
11.Inflammatus et accensus
12.Quando corpus morietur

Здесь я привожу один из переводов текста кантаты.

1.Stabat mater dolorosa

Стоит Мать скорбящая
возле креста слезного,
где распят сын,

2.Cuius animam gementem

чью душу стонущую,
омраченную и скорбящую
пронзил меч.

3.O quam tristis et afflicta

О как печальна и огорчена
была эта благословенная
Мать единородная.

4.Quae maerebat et dolebat

Как горевала и печалилась,
Благая Мать, и содрогалась, видя
страшные муки Своего Сына.

5.Quis est homo

Какой же человек не опечалился бы,
видя Мать Христа
в таких муках?
Кто не омрачился бы,
видя благой Матери
скорбь о Сыне?
За грехи своего народа
видит Иисуса покорившегося
пыткам и бичеванию,

6.Vidit suum dulcem Natum

видит свое милое дитя
умирающим,
испускающим дух.

7.Eia, Mater, fons amoris

О Мать, источник любви!
Дай мне почувствовать силу скорби,
чтобы я мог плакать с тобой.

8.Fac, ut ardeat cor meum

Сделай так, чтобы загорелось мое сердце
любовью к Господу Христу,
чтобы я был угоден Ему.

9.Sancta Mater, istud agas

Святая Мать, этот
обращенный к распятию плач
излечит раны сердца моего.
Твоего Сына муки,
страдающего за меня,
раздели со мной.
Позволь мне искренне
оплакивать Распятого,
пока я жив.
Возле креста хочу стоять
с Тобою вместе
и плакать тоскуя.
Дева пречистая,
чтобы мне не было так горько,
дай мне рыдать с Тобою.

10.Fac, ut portem Christi mortem

Сделай так, чтобы я мог перенести смерть Христа,
разделить страдания
и оплакать его.
Дай мне плакать над ранами
здесь у креста
возлюбленного Сына.

11.Inflammatus et accensus

Из огня и пламени
Тобою, Дева, буду я спасен
в день судный.
Оставь мне крест,
мертвого Христа сохрани
для непреходящего благодарения.

12.Quando corpus morietur

Когда тело мое умрет,
сделай так, чтобы душа пребывала
со славою в раю,
Аминь.

В своём стихотворении я стараюсь следовать за смыслом текста кантаты.

***

«STABAT MATER»

Stabat Mater... Помолюсь всей безропотностью сердца,
постараясь ощутить жизни соль и, скрипнув дверцей
той, которою прикрыт тайный смысл Твоих заветов,
перейду в речитатив, постигая суть куплетов.

Мать поникшая стоит у креста распятья сына.
Душу мечь её пронзил, скорбью страждущей нахлынув.
Вековечная печаль на лице единородной.
В страшных муках сын почил, стон издав внутриутробный.
Кто б с собою совладал, лицезрев Христова муки?
Кто бы менее страдал, услыхав предсмертья звуки,
Видя милое дитя, умирающим под небом?
Я поплакал бы с тобой, если б был там... Только - не был.
Сделай так, чтобы любовь к Богу в сердце поселилась,
Чтоб угодным стать ему, и чтоб злоба не явилась,
Чтобы мог с тобой стоять у распятия Христова,
Жизнь отдавшего за жизнь. Помолюсь ему я снова.
И оплакивать позволь смерть, поправшую страданья,
Перенесшую людей за границы мирозданья.
В судный день меня спаси из огня — не дай погибнуть,
Крест Христовый поднеси, чтобы, святость не отринув,
До последнего глотка благодарность сохраняя,
Душу мог ему отдать в ожиданьи славы рая.

Амэн, Амэн... Спета песнь. Мать скорбящая затихла.
Пронесли дурную весть сквозь века шальные вихри
и остались средь людей от Аляски до Замбези
светлой памятью Тебе, порождённой Перголези.

1 мая 2013. Москва.