Лети, Сердце моё!

Вячеслав Толстов
Они назвали ее Сабина Боб - "С'бин Боб", - потому что ее настоящее имя было
Сабина Анна Boudrot; и будучи Boudrot в Petit espoir не как
Смит или Браун в нашей части мира, только в десять раз больше, так,
в этой маленькой рыбацкой-порт Кейп-Бретон, в морской
В провинциях практически все принадлежат к многочисленному племени.
Следовательно, Будрот перестал обладать более чем малой толикой
специфичности (если позаимствовать термин у логиков), возник обычай
помечать различные поколения и домохозяйства будротов знаком
знакомое имя отца, который их породил.

И таким образом, Сабина Энн Будро, "старушка" пятидесяти лет, была известна только как
Сабина Боб и Мэри Будро, ее подруга, которой она диктовала
одним августовским вечером любовное письмо, была известна только как Мэри
Уилли - с таким сильным ударением на последнем слоге, что это
звучало как Мэривил-Ли. Сабина Боб была в услужении; всегда была
были. Мэри сидела дома из-за недопустимого отец. Но не было никакой социальной
различие между двумя.

Мэри Уилли склонилась над листом разлинованной бумаги для заметок и
старательно выводила слова, каждые несколько секунд обмакивая ручку с
профессиональной пунктуальностью и корча свое невзрачное лицо во все
всевозможные домашние выражения: язык, то плотно прикушенный между зубами,
то беспокойно двигающийся за одной щекой, то сильно прижатый к выпуклым
губам. Составление любовного письма было мучением для них обоих.
мучение для Мэри Уилли, потому что она никогда полностью не овладевала
искусство письма, правильная форма букв и выше.
от всего этого написания у нее на лбу выступили капельки пота; мучение за
Сабина Боб, потому что ее сердце было так burstingly полный и слова были настолько
бессильны легкостью, что трещит.

К тому же, как она могла быть уверена, действительно, положительно _sure_, что Мария
Уилли записывала на этой бумаге те самые слова, только эти
те самые слова и никаких других, которые она ей доверяла! Писать было
сложным делом. Сложный, как английский язык, который Сабина Боб
использовала против своей воли по той причине, что Мэри Уилли никогда не
научился писать по-французски. Французский был естественным. По-французски можно было говорить
что думаешь: здесь было по-домашнему. По-английски приходилось быть чопорным.

"Прочти мне то, что я уже сказала", - приказала Сабина Боб, и она вцепилась в
сиденье своего стула костлявыми руками и слушала.

Мэри Уилли послушно начала: - "Мой дорогой Томас", - перебила Сабина Боб.--

- Число дня стоит на первом месте. Всегда! Я принес тебе календарь с отмеченным на нем днем. - Он улыбнулся. - Я люблю тебя, Томас. "Я люблю тебя, Томас". - "Мой дорогой Томас".
Сабина перебила Боба.

"Я написал это здесь," сказала Мэри Willee. "Вы не должны быть так хочется. Я
сделано письма до этого".

"О, но все так важно!" - воскликнула Сабина с трагизмом в голосе.
 "А теперь начни сначала".

"Мой дорогой Томас. Сейчас тяжелые времена. Столько Фогг все стороны. я
houghing картофель с 2 дней, и они выглядят хорошо и я nitting вас
некоторые носки, когда вы вернетесь. надеюсь, ты получаешь их много.
"поджиз".

Мэри Уилли поколебалась. "Я просто не уверена, как пишется это слово", - призналась она
.

"Поджиз"?

"Да".

"Так и должно быть. Зачем они отправили тебя в монастырь на все эти
четыре года?"

"Всего на три. И монахини никогда не учили нас таким вещам, как
насчет рыбалки. Но это неважно. Томас Нед поймет, что ты имеешь в виду,
потому что именно за этим он отправился на рыбалку.

И она продолжила: "Иногда я ужасно по тебе скучаю. когда ты вернешься в октябре,
в октябре мы, конечно, поженимся ".

Она подняла глаза. "Это все, что ты мне пока сказал".

Лицо Сабины прорезали морщины напряженного раздумья. "Сколько еще
строк нужно заполнить?"

"Семь".

- Ну, тогда скажи ему, что я смотрела на маленький домик, который выбрала его тетушка.
Софи Джон ушла от него, думая о том, как было бы здорово, если бы здесь было
несколько ступенек перед входом, и шимни был в порядке, и на окнах были занавески.
окна в передней и некоторые герани и думаю, я буду поднимать некоторые куры
потому что они такие хорошие компании работает круглые сутки, когда он
будет pogey-рыбная ловля, но, возможно, когда мы женаты, он не будет
чтобы уйти, потому что его здоровье ставится в опасность и как
бы это сделать, скажем, если у него маленькая лошадка и тележка с СТО
пятьдесят долларов я накопил и сделал работу на день для людей
на берег, а затем" - она сделала паузу, чтобы перевести дух.

"Это слишком много, чтобы писать?" заметила она с внезапным беспокойством.

"Это так", - твердо ответила Мэри Уилли. "Вы можете сказать две вещи, а затем
до свидания.

Две вещи! Сабина Боб уставилась на маленький желтый круг света
на закопченном потолке над лампой; затем на окно, в
темноту. Две вещи больше; и их было так много, тысячи вещей, к
говорите! Ее голова была пуста.

"Я жду" Мария напомнила ей, позиционируя безжалостно ее пера.

- Скажи ему, - выдохнула Сабина, - скажи ему... Мне кажется, я выращиваю кур.

Буква за буквой был написан многозначительный приговор, в то время как Сабина
смотрела на ручку с парализованным вниманием, как будто ее судьба была
вписана в Судную книгу; и теперь пришло время для
вторая вещь! Слезы беспомощности стояли в ее глазах.

- Спроси его, - она выпалила, "будет в сто и пятьдесят долларов, что я
у купить хороший конь и грузовик."

Мэри Willee приостановлена. Она, казалось, был смущен.

"Напишем", - командовал другой.

Мэри Willee выглядел испуганно. "Должен вам сказать, что о
деньги?" она попросила слабым голосом.

"Напиши слова, которые я тебе сказала", - настаивала Сабина. "Это мое письмо, не
твое".

Молодая женщина неохотно записала предложение; затем добавила
необходимое "Прощай, от Сабины".

"Найдется место для нескольких поцелуев?" - спросила невеста.

"Один ряд".

Сабина жадно схватила ручку и зажала ее между сжатыми пальцами.
добавила ряд маленьких выразительных кривобоких символов. Затем, пока ее
секретарь готовила письмо к отправке, она вытерла лоб
большим синим носовым платком, который снова сложила и убрала в
карман юбки, где лежали четки и сумочка. Она снова надела свою
старую желто-черную шляпку и собралась уходить.

"Теперь на почту", - сказала она. "Как будет рад Томас Нед, когда он
получит это!"

"Я уверена, что так и будет", - сказала Мэри, и если в ее тоне и слышалось какое-то сомнение,
ее подруга этого не заметила, и она внезапно обняла ее.
в порыве счастливых чувств.

"Боже, ты настоящий красавчик, любовь моя!" - воскликнула она.

Это чувство не было чем-то новым в мире; но все же оно было новым
и очень замечательным для Сабины Боб: Сабины Боб, которая никогда не была
хорошенькая, даже в юности, у которой никогда не было красивой одежды или которая
не ходила на вечеринки, а просто скребла, стирала и подметала, экономила, что могла
по воскресеньям ходила в церковь, каждый день покупала новую пару туфель
в другом году.

Не то чтобы ей когда-либо приходило в голову жалеть себя. Она была слишком практична
за это; и, кроме того, всегда было чему радоваться.
Музыка в церкви, например, которая волновала, растворяла и
успокаивала ее; и картины там, на которые она любила смотреть,
особенно изображение Богоматери над алтарем.

А потом появились дети! Казалось, что никто не должен быть очень несчастным,
Сабине Боб казалось, что в мире, где были дети. Она никогда не ходила
без первого класть немного трудновато, цветные конфеты в ее
карман распределить по улице, за воротами и на крыльце.
Чем меньше дети, тем больше она любила их. Каждую весну в
Маленький Эспуар был свежим урожаем самых крошечных из всех; и
по отношению к этим - маленьким розовым комочкам мягкости и беспомощности - она
чувствовала что-то вроде обожания, которое испытывали те старые Мудрецы, которые
последовал за звездой. Если бы она имела специи и благовония, Сабина Боб
предложила бы это, стоя на коленях. Но вместо этого она принесла
маленький вязаный sacques и одеяла и вытяжки.

Такими были последние Сабина Боба; и это день должен был прийти в ее
жизнь, когда красивый молодой человек, должен сказать, милая, любящая вещи
ей, подари ей парфюмерию, флакон за флаконом, попроси ее стать его женой
благослови тебя господь, она бы первой раскусила эту нелепую идею
еще полгода назад! Томас Нед был невысоким мужчиной лет сорока,
плотного телосложения, с розовыми щеками, длинными ресницами, пышными усами;
симпатичный мужчина; мужчина, который выделялся среди девушек и (как заявляли многие
) мог бы выбрать любую из них. Почему, ну почему он выбрал
Сабину Боб? Когда она вдумчиво обдумала этот вопрос, то нашла
ответов достаточно, потому что она была не из тех девушек, которые недооценивают свою ценность.

"Томас разумный человек", - объяснила она Мэри Уилли. "Он знает лучше
чем заниматься с одним из этих слабых, часто болеющих маленьких вещей, которые
но ничего, симпатичное лицо и стильная одежда рекомендовать их. Я могу
работать; Я могу откладывать; Я могу облегчить его жизнь. Он знает, что о нем будут хорошо заботиться.
"

Если Мэри Willee мог бы пересмотреть это объяснение, но она воздержалась от
делаем так. Это заняло бы смелости сделать это в тот момент, для
Сабина Боб был так счастлив! Это было почти смешно для одного, чтобы быть так
счастлив, как это! Сабина поняла, что это и смеялся над собой и был счастлив
и все же. Утром, днем и ночью, в те первые безумные, чудесные дни
после того, как она пообещала стать мадам Томас Нед, она пела
веселую чепуху, которую знала с детства:

 _Vive la Canadienne,
 Vole, vole, vole, mon coeur!_

"Лети, лети, о, лети, сердце мое", - ловил на блесну Сабин Боб; и каждый вечер,
пока не пришло время, когда он должен был отправиться на майскую рыбалку,
он приходил и сидел с ней на кухне; он курил; она
вяжла ему пару варежек (о, какие у нее маленькие ручки
У Томаса был!), И около десяти часов она приносила бокал черничного
вина и немного смородинового печенья. Как приятно было делать такие вещи
для кого-то - своего!

Она парила над ним, как попечительный дух, сияющая и нежная. Это
было то, чего она жаждала всю свою жизнь, сама того не подозревая: служить
кому-то из своих! Теперь уже не за плату, а за любовь! Она бросилась на
алтарь Фомы и сгорела там ясным экстатическим пламенем.

И теперь, когда его не было четыре месяца, он ловил рыбу, она
иногда утешала себя тем, что доставала пять открыток с картинками, которые он
отправил ее и музу просмотреть сцены любви, изображенные там, и
воспроизвести слово за словом написанные им краткие послания. С Мэри
Помощь Willee она запомнила их; и они слова
необычной преданности; и там были маленькие круглые любви-знает-что это
много, и на одной карте он называл ее своей маленькой женою, и это было
она ценится больше всего. Жена! Сабина Боб!

То, что в ответ на ее августовское письмо не пришло никакой открытки, ее не удивило
ее, потому что "погеймены" часто неделями не заходили в порт;
и так или иначе, недалек был тот день, когда сезон закончится
и те, кто поднялся из Пти Эспуар, снова спустятся вниз.

Так проходили недели. Наступил октябрь. Вернулись рыбаки-поганки.

В тот первый вечер она ждала Томаса Неда на кухне, дрожа от нетерпения.
но он не пришел. В течение бессонной ночи, которая
последовала за этим, она придумывала для него оправдания. У него был один из его приступов
ревматизма. Его мать была больна и требовала его присутствия
дома. На следующий вечер он придет, о, конечно, и объяснит
все. Одетая в свое лучшее, она сидела и ждала второй вечер.;
затем третий. Его не было видно.

От Мэри Вилли она узнала, что Томас прибыл вместе с остальными.;
что он явился в полном здравии, никогда не красивее; а также, что его
матери было хорошо.

"Ой, он не может быть, что что-то произошло", - воскликнула Сабина, с
давясь слезами. "Конечно, все это будет скоро объяснили!" Но там была
затягивать с ее сердцем, черным предчувствие плохого впереди.

Она продолжала ждать. Она следила за ним днем и ночью. В
по крайней мере, он проходил по улице, и она могла подстеречь его! Каждый раз, когда
она слышала шаги или голоса, она бежала к кухонной двери. Когда ее
работа была закончена, она спешила в сарай, где было маленькое
окошко, из которого открывался хороший вид на гавань; и там она
часами сидела, закутавшись в шаль, голод терзал ее сердце, ее
глаза были сухими и смотрели пристально, пока зубы не начали стучать от холода и
нервозности.

Он так и не прошел мимо. Кто-то встретил его, когда он шел по проселочной дороге в деревню.
Он намеренно избегал ее.

Когда Сабина Боб поняла, что мужчина, которого она любила, бросил ее,
не сказав ни слова, она невыразимо страдала; но врожденный
здравый смысл спас ее от проявления своего горя. Она
знала, что лучше не выставлять себя дурой. Если и было что-то, чего
она боялась больше смерти, так это того, что над ней будут смеяться. Она была
уважающей себя девушкой; у нее была своя гордость. И никто не был свидетелем
спазмов, циклонов, которые иногда охватывали ее в уединении
ее маленькой спальни на чердаке. Это не были живописные, грандиозные
страдания высокой трагедии; между Сабиной было небольшое сходство
Боб и карфагенская Дидона; Агония Сабины была суровой и жестокой.
уродливая, не смягченная поэзией. Но она держала их при себе.

Она делала свою работу, как и раньше. Но она не пела; и, возможно, она стащила
больше посуды, чем обычно, потому что ее руки сильно дрожали. Но она держалась.
ее губы были плотно сжаты. И она никогда не выходила на улицу, если могла.
Ничего с этим поделать.

Так прошел месяц. Два месяца. И вот однажды вечером появилась Мэри Уилли.
вбежала, запыхавшись, с новостями для нее: новостями, от которых у нее по коже побежали мурашки.
и ее кровь, после одного головокружительного, слабого момента, горячо застучала в висках.

Томас Нед ухаживал за Тиной Лежен, той молодой блондинкой
с Прудов. Он повел ее на танцы. Он купил шарф для нее.
и флакон парфюмерии. Он повез ее кататься. Они были
гуляли вместе несколько раз в темное время суток на Верхней улице.

"Он сказал, что он собирается жениться на ней?" - спросил Сабин боб, с сухими губами.

"Я не знаю, что. _She_ так говорит. Она говорит, что они скоро поженятся
.

- Она знает о... обо мне?

- Да, но она говорит... - Мэри Уилли смущенно замолчала.

- Что говорит? Скажи мне! Скажи немедленно! - яростно приказала Сабина. "Что
она говорит!"

"Она говорит, что Томас думал, что у тебя много денег. Он был обманут, он
сказали".

Сабина вспыхнула страсть негодования. "Я никогда не обманывал его:
никогда, никогда! Я ни разу не говорил о деньгах. Он никогда не спрашивал меня
ничего. Это ложь. Я говорю вам, это ложь!"

Мэри заметно дрогнула, не в силах скрыть явное выражение вины.

- Что с тобой, Мэри Уилли! - воскликнула Сабина. - Ты...
что-то скрываешь. Ты знаешь что-то, чего не сказал мне!

Мэри ответила очень испуганным голосом: "Однажды он спросил меня, есть ли у тебя
какие-нибудь деньги. Я не думала, что он говорит серьезно, поэтому сказала ему, что ты
сэкономил тысячу долларов. О, я не хотела ничего плохого. Я только сказала это
, чтобы быть любезной. И позже я боялась сказать правду, потому что это было
всего два или три дня спустя он попросил тебя выйти за него замуж, и ты была так
счастлива ".

Мэри Уилли закрыла лицо руками и ждала, что вот-вот разразится гроза
но она не разразилась. В комнате было очень тихо. Наконец она сказала:
услышав шаги Сабины, она снова подняла глаза. Сабина надевала
шляпу и пальто.

"Сабина! Сабина!" - ахнула она. "Что ты делаешь!"

Сабина Боб тихо повернулась и некоторое время стояла, молча глядя на нее.
 Затем она сказала:

"Мэри Уилли, ты плохая девочка, и я никогда не смогу тебя простить; но если
Тина Лежен думает, что выйдет замуж за Томаса Неда, она узнает
что ошибалась. Этого не произойдет ".

Мэри в ужасе отпрянула, увидев безжалостную, угрожающую улыбку на лице другой женщины.
но прежде чем она успела что-либо сказать, Сабина Боб подошла
вышел из дома в темноту.

Она поднялась на холм к проселочной дороге, часто спотыкаясь, ослепленная больше
собственными неистовыми эмоциями, чем зимней ночью; она прокладывала себе путь
на запад, преодолевая усиливающийся резкий ветер; затем свернула у
Олд-Френч-роуд, как ее называли, вела к прудам.

Было десять часов вечера; звезды, но луны не было. Она увидела тень
приближающуюся в темноте с противоположной стороны: это был мужчина,
невысокий и коренастый. С тошнотворной слабостью она опустилась на землю.
прислонившись к плетню на обочине дороги. Он прошел мимо нее, и
близко, что она могла бы протянула руку и коснулась его. Но он не
видел. Она встала и поспешила дальше.

Мало-помалу она увидела впереди маленькую черную громаду дома.
из крошечного окошка которого лился желтый свет. Дом стоял прямо на
дороге. Она тихо подошла к окну и заглянула внутрь. Молодая девушка
сидела за пустым столом, подперев голову ладонями
рук. Сабина знала это слабое белое лицо и ненавидела его. Она подошла к
двери и постучала. Послышался сдавленный, испуганный возглас; затем
послышался шорох чьего-то движения.

"Кто это?" - спросил робкий голос.

"Впусти меня, и я скажу тебе," - ответила женщина на улице, в голос
наиболее грозные из-за его контроль.

"Моя мама не дома Сегодня вечером. Она у вдовы Бабино.
Если вы пойдете туда, то найдете ее.

- Я хочу видеть вас. Откройте дверь!

Ответа не последовало. Сабина повернула ручку и вошла. При виде
нее блондинка испуганно вскрикнула и отступила за стол,
дрожа.

- Чего ты хочешь? - выдохнула она.

"Нам с тобой нужно свести кое-какие счеты", - сказала Сабина с
чем-то похожим на смех.

"Счет?" сказала другая, собравшись с духом, но едва способная
сформулировать. "Какой счет? Я не причинила тебе никакого вреда. Перед Богом Я
не сделал тебе ничего плохого".

Сабина насмешливо рассмеялся. "Так вы думаете, что нет никакого вреда в принятии км
от меня человек, которого я собирался жениться?"

- Я не забирала его, - слабым голосом произнесла Тина.

- Это сделал ты! Ты действительно забрал его! - яростно воскликнула Сабина. - Он был моим.;
это было в марте прошлого года, он обещал жениться на мне; любой может вам это подтвердить. У меня
есть свидетели. У меня есть письма. Все, что я вам скажу, может быть доказано. Он
принадлежит мне в той же степени, как если бы мы уже были перед священником;
и если ты думаешь, что сможешь забрать его у меня, ты поймешь, что ты
ошибаешься!"

Несколько секунд парализованная девушка перед ней не могла вымолвить ни слова.;
затем она, запинаясь, произнесла::

"Он сказал мне, что ты обманула его насчет денег".

Сабина издала нечленораздельный крик ярости, как загнанный зверь. "Это
ложь! Ложь! Я никогда не обманывала его. Это он обманул меня; но позволь мне
сказать тебе вот что: когда такая женщина, как я, обещает выйти замуж за мужчину, она держит
свое слово. Ты понимаешь? Она держит свое слово! Я собираюсь жениться
Томас Нед. Он не может сбежать от меня. Я пойду к священнику. Я пойду к
адвокату. Есть много способов.

Блондинка, дрожа, опустилась на стул.

- Он не может жениться на тебе, - выдохнула она. - Не может. Не может.

- Нет? - воскликнула Сабина со звонкой насмешкой. - А почему нет?

Губы Тины неслышно шевельнулись. Она облизала их языком и сделала
вторую попытку.

- Потому что... - выдохнула она.

- Да? Да?

- Потому что ... он должен жениться на мне. Она закрыла голову руками и зарыдала.

Сабина Боб подошла к съежившейся девушке и схватила ее за плечи.,
грубо прижав ее к спинке стула, он разразился
безжалостным смехом:

- Должен! Должен! Ты же так не говоришь! И почему, скажи мне, он должен жениться на тебе?

Белая девушка на мгновение подняла глаза на лицо собеседницы; и
в них была немая мольба и признание, взгляд, который
был подобен предсмертному крику о жалости. Этот взгляд пронзил набухшее сознание Сабины
, как раскаленный добела кинжал. Она отшатнулась, как будто смертельно пораженная
, опираясь на высокий шкаф, уставившись на
девушку, голова которой теперь снова упала на стол, а тело было
содрогаясь от судорожных рыданий. Это был один из моментов, когда вершатся судьбы
.

В такие моменты мы действуем из чего-то более глубокого, более стихийного, чем воля.
Лучшее или худшее в нас выплескивается наружу - или, возможно, ни то, ни другое
а просто то, что в нас по сути является нами самими.

Сабина уставилась на бедную девочку, чья ужасающая, чудесная тайна
только что открылась ей, и всем своим существом ощутила чувство
разбитости и дезинтеграции; и внезапно она оказалась там, рядом с Тиной,
на подлокотнике ее кресла; и она прижала голову девушки к
она прижала ее к своей груди и очень крепко держала в своих нетерпеливых старых руках, похлопывая ее по плечам
и гладя ее мягкие волосы, в то время как слезы градом катились по ее щекам
, и она успокаивающе бормотала:

"Pauvre petite!" и снова, и снова: "Pauvre petite! Ma pauvre petite!"

Тина полностью отдалась страстной нежности другой;
и долгое время они сидели, крепко обнявшись, молча,
понимая друг друга.

У Сабины Боб не было ни слова упрека в адрес несчастной девушки. Смутно она понимала,
что должна винить ее; очень смутно она помнила, что девочки
такими были плохие девочки; но это, казалось, ничего не меняло.
Вместо негодования она почувствовала что-то очень похожее на смирение и
благоговение.

- Да, он должен жениться на тебе, - сказала она наконец очень просто и нежно.

- О, если бы он только захотел! - всхлипнула Тина.

- Что?! - изумленно воскликнула Сабина.

"Он говорит мне такие жестокие вещи", - призналась девушка. "Он знает, о, он!"
действительно знает, что я никогда не любила ни одного мужчину, кроме него; никогда, ни одного другого мужчину!
и никогда не полюблю!"

Глаза Сабины открылись перед новыми перспективами мужского вероломства. И все же,
несмотря ни на что, как можно любить их! Она чувствовала огромную
сострадание к этой бедной девушке, любил не мудро, но так
все-givingly.

"Я пойду к нему", - сказала она, решительно. "Я скажу ему, что он должен жениться на
тебе; и я скажу, что если он этого не сделает, я расскажу каждому человеку в
Пти Эспуар, какой ужасный поступок он совершил".

Тина в ужасе вскочила на ноги. - О, нет, нет! - взмолилась она. - Никто
не должен знать.

Сабина поняла. Нужно думать не только о настоящем, но и о будущем
.

"И если бы его вот так вынудили жениться на мне, он бы возненавидел меня", - продолжала она.
девушка, которая смотрела на вещи с той безжалостной ясностью предвидения, которая
отчаяние дает. "Он должен жениться на мне от его собственного выбора. О, если бы я мог
только принять его выбор; но в эту ночь он сказал "Нет"! и очень ушел,
злой. Боюсь, он больше никогда не вернется".

"Да, вернется", - сказала Сабина Боб. На ее губах играла мрачная улыбка;
она расправила плечи, словно придавая себе смелости для какого-то страшного
испытания. - Способ есть.

Но на испуганный, нетерпеливый вопрос в глазах собеседницы она не удостоила его ответом
. Она подошла к ней и твердо положила руки ей на плечи.

"Тина, ты можешь пообещать не верить ничему, что услышишь от них о
я? Ты обещаешь продолжать любить меня так же сильно?

Девушка прижалась к ней. "О, да, да", - пообещала она. "Всегда!" и затем,
робким шепотом, она добавила: "И однажды... я буду не единственной, кто будет любить тебя".
"я буду любить тебя".

Сабина Боб бросил на нее быстрый, почти жестокий поцелуй, и вышел, не
замирая ни слова Спокойной ночи. А на следующий день она положила ее
план в исполнение. В Сабине была совершенно безжалостная логика.
Боб. Она увидела, что нужно сделать; и она пошла и сделала это.

Как только посуда после ужина была вымыта и убрана, она надела
ее старое коричневое пальто и маленькая желто-черная шляпа, которая послужила
ее зимой и летом с незапамятных времен, и стал делать
десятка звонков от друзей, вверх и вниз по улице. Куда бы она
ни пошла, она говорила, многословно, лихорадочно. Она ругалась; она угрожала; она
кричала; и объектом ее криков был Томас Нед. Он
обещал жениться на ней; и он бросил ее; и она будет иметь над ним власть
по закону! Жениться на ней он должен сейчас, хочет он того или нет.

"Видишь это слово?" - потребовала она, демонстрируя пачку компромата
открытки. "Это слово - "жена"; и мужчина, который называет меня женой, должен
придерживаться его. Я не та женщина, из которой можно делать дурочку!"

И она бросилась прочь, от дома к дому. Ее друзья пытались успокоить
ее; но чем больше они пытались, тем больше яда она вкладывала в свои угрозы.
И вскоре новость облетела весь город. Больше ни о чем не говорили
.

"Она сумасшедшая", - говорили люди. "Но она может доставить ему неприятности, если она
захочет, в этом нет сомнений".

Сабина мрачно рассмеялась про себя. Она добьется успеха. План
сработает. Она знала, каким человеком был Томас Нед: полным энергии. Он
он уже доказал это. Он никогда не посмотрит ни на что прямо. Он будет
искать выход.

Она была права. Только десять дней спустя, на торжественной мессе, был осязаемо доказан
успех ее стратегии. В обычный для подобных объявлений момент службы
, непосредственно перед проповедью, отец
Боклерк, стоя за кафедрой, объявил оглашение в честь Томаса Будро,
из Пти Эспуар, Север, и Тины Мелани Брижит Лежен, из Пондс.

Это заявление произвело сенсацию. Слышимый ропот изумления, нет,
чтобы сказать ужаса, поднялся со всех сторон здания, с первого этажа
и галереи; даже служки при алтаре перешептывались друг с другом;
и многие вытягивали шеи в сторону Сабины
Боб, которая сидела там на своей некрашеной скамье, очень прямая и очень красная,
с поджатыми губами, в то время как ее грубые старые пальцы нервно перебирали
четки у нее на коленях.

Это была ее победа! Никогда еще она так жестоко не ощущала уродство своих пятидесяти лет
. Костлявая, нелепая старая дева, выставляющая себя дурой
на людях! Вот и все! И всю свою жизнь она была такой
осторожной, такой ревниво осторожной, чтобы не делать ничего, что могло бы причинить ей
чтобы над ней смеялись!

Она могла слышать некоторые перешептывания, которыми обменивались на
соседних скамьях. "Бедняжка!" - говорили люди. "Но как она могла?
она ожидала, что кто-то захочет жениться на ней в ее возрасте!"

Ее охватила дрожь, похожая на лихорадку, и она внезапно почувствовала сильный холод и
очень-очень слабость. Она закрыла глаза, потому что все вокруг начало мерцать
и кружиться; а когда она открыла их снова, их поймала и удерживала картина
над главным алтарем.

Это была Мать. Мать и Малыш. Он лежал у нее на руках и улыбался.

Слезы навернулись на глаза Сабины Боб, и удивительная улыбка
нежность и покой осветили резкие черты ее лица и
преобразили его, всего на одно мгновение. Это была победа; это _was_ была
победа; хотя никто не знал этого, кроме нее самой; только она сама и один
другой, и - возможно--

Сабина все еще смотрела на фотографию, на бедную старую Сабину Боб в ее коричневом
пальто и выцветшей маленькой желто-черной шляпке: и Вечная Мать вернулась
взгляд Вечной Матери, улыбающийся; и это не имело особого значения.
после этого - как это могло быть? - что люди могли подумать или сказать в Petit
Espoir.

И снова в тот день, когда она взбивала пену над посудой,
Сабина Боб пела. Ее было слышно даже на улице,
таким жизнерадостным и веселым был ее голос.:

 _ Да здравствует канадская горничная;
 Лети, лети, о, лети, сердце мое!_

***
"КЕЙП-БРЕТОНСКИЕ СКАЗКИ" ***