Бывает доупрощаются, что...

Светлан Туголобов
     Сочинители бывают такие, что им всё равно: прочитают ли читательницы и читатели написанные ими эльхапэ, литературно-художественные произведения, или не прочитают. Для таких сочинителей главным является ответ на другой вопрос.

     Для тех авторов, которые не платят сами за издание своих текстов, а которым, наоборот, издатели платят за их работу, главным является вопрос: сколько заплатите за данную творческую работу?

     Но есть и другие сочинители. Они, по неизвестным причинам, хотят, чтобы их эльхапэ читательницы и читатели прочитывали бы. Желательно - с удовольствием. 

     Если бы у издателей, которые издают за свой, издательский счёт, литературно-художественные произведения, комиксы и художественные альбомы с репродукциями живописных полотен и комментариями к ним, было бы время ответить на вопрос о том, что люди будут читать-прочитывать, то они могли бы ответить на него так:

     Первое. Те читательницы  и читатели, которые любят читать и прочитывать литературно-художественные произведения интересуются, как правило, не мыслями-идеями героев и героинь, а их действиями и чувствами.

     Второе. Когда автору хочется долго и нудно описывать рассуждения-соображения своего героя или своей героини, он должен ОПОМНИТЬСЯ и ПОДУМАТЬ: описанием какого ЧУВСТВА или какого ДЕЙСТВИЯ он должен ЗАМЕНИТЬ рассуждения героя или героини, которые обязательно покажутся затянутыми и нудными читательнице или читателю?

     Третье. Действия, чувства и даже рассуждения-соображения героя или героини нужно ПРЕДСТАВЛЯТЬ читательницам и читателям с помощью КАК МОЖНО БОЛЬШЕ ПРОСТЫХ, то есть коротких и понятных, ПРЕДЛОЖЕНИЙ.

     Не все, но очень многие издатели рассматривают РЕДАКТИРОВАНИЕ литературно-художественных произведений, текстов в комиксах,  комментариев к репродукциям живописных полотен в художественных альбомах, в качестве  ИЗБАВЛЕНИЯ предложений ОТ ЛИШНИХ СЛОВ и их, ПРЕДЛОЖЕНИЙ, как МОЖНО БОЛЬШЕЕ СОКРАЩЕНИЕ!

     Те авторы-сочинители, которые представляют своих читательниц и  читателей любительницами и любителями доставляющих удовольствие коротких предложений, стремятся к как можно БОЛЕЕ ГЛУБОКОМУ УПРОЩЕНИЮ сочинённых ими предложений или фраз.

     И в сочинении автором литературно-художественного произведения из коротких и понятных читательницам и читателям предложений-фраз, может наступить момент, когда автор никак НЕ МОЖЕТ ОТБРОСИТЬ ДЛИННОЕ и НЕ ОЧЕНЬ ПОНЯТНОЕ читателям СЛОВО.

      Такой момент означает, что автор ДОУПРОЩАЛ своё литературно-художественное произведения ДО ПРЕДЕЛА, называемого ПОТЕРЕЙ СМЫСЛА своего ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТВОРЧЕСТВА.

     Тот автор, который ПОЧУВСТВОВАЛ, что не может не использовать какие-то ДЛИННЫЕ и НЕ ОЧЕНЬ  ПОНЯТНЫЕ читателям СЛОВА и ПРЕДЛОЖЕНИЯ,  ДОЛЖЕН из сочинения текстов для читателей, получающих от чтения РАЗВЛЕЧЕНИЯ и УДОВОЛЬСТВИЕ,  ВЕРНУТЬСЯ к ПЕРЕДАЧЕ читателям МЫСЛЕЙ, ИДЕЙ, то есть в НАПИСАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ так называемой УМСТВЕННОЙ (интеллектуальной) ЛИТЕРАТУРЫ.

     Тому сочинителю, который сам получает УДОВОЛЬСТВИЕ от того, как ХОРОШО ПОЛУЧАЕТСЯ у него УПРОЩЕНИЕ используемых им в его эльхапэ ПРЕДЛОЖЕНИЙ-ФРАЗ, возвращаться в слишком серьёзную  УМСТВЕННУЮ, интеллектуальную ЛИТЕРАТУРУ, совершенно НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО.

     Он может свой ТВОРЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ осуществить ДОСТАТОЧНО ПОЛНО в создании произведений не серьёзной - умственной, интеллектуальной литературы, а в том чтобы РАЗВЛЕКАТЬ, ДОСТАВЛЯТЬ искреннее УДОВОЛЬСТВИЕ и ПОДНИМАТЬ НАСТРОЕНИЕ ОПРЕДЕЛЁННЫМ читательницам и читателям.