Видение сэра Лаунфала

Вячеслав Толстов
Цель этого издания "Видения сэра Лонфала" - предоставить материал, который необходимо использовать при любой адекватной трактовке стихотворения
в классной комнате и предложить другой материал, который может быть использован в более неторопливом и плодотворном методе обучения, который иногда возможен несмотря на ограничения произвольных курсов обучения.
При интерпретации стихотворения с молодыми студентами особое внимание следует уделять этическому значению, широкому обращению к человеку
сочувствию и чувству общего братства людей, призыву, который
соответствует альтруистическим тенденциям настоящего времени;
глубокое понимание и любовь к природе, выраженные в стихотворении,
чувства, также соответствующие нынешнему движению культурных умов
к миру природы; к высокому и вдохновляющему идеализму
Лоуэлл, как показано в стихотворениях, включенных в этот том, и в его биографии, а также в противовес современному материализму; и,
наконец, романтическим источникам истории в "легендах о короле".
Артур и его круглый стол, в области литературной и удовольствие тоже, как правило,неизвестные современных студентов.

После этих общих тем, предполагается, что такие вопросы, как
литературная структура и поэтическая красота будет уделено надлежащее внимание. Если технические недостатки стихотворения, на которые критики изо всех сил стараются указать, если ученик не обнаружит, его знания будут
столь же полезны. Дополнительное чтение работ Лоуэлла должно быть
обеспечено, и это может быть достигнуто благодаря сочувственному интересу и энтузиазму преподавателя. Следующие подборки могут быть использованы для быстрого изучения и обсуждения: _ Под ивами выпал первый снег,
"Под старым вязом", "Ауф Видерзехен", "Солнце в пасторальной манере",
Джонатан - Джону, мистер Осия Биглоу - редактору "Атлантик".
Ежемесячно_, а также эссе в прозе "Мое знакомство в саду" и "Хорошее
Слово для зимы". Нельзя упускать возможность навсегда и с интересом познакомить студентов с Лоуэллом, с поэтом и человеком.
Редактор, естественно, не несет ответственности за характер
экзаменационных вопросов, приведенных в конце этого тома. Это
вопросы, которые использовались в последние годы при поступлении в колледж
в работах двух известных экзаменационных комиссий.
J.W.A.
1 октября 1908 года.
************
Содержание
Введение:
Жизнь Лоуэлла
Оценки критиков
Видение сэра Лонфала
Поминальная ода
Библиография
Дань уважения поэтов Лоуэллу


СТИХОТВОРЕНИЯ:
Видение сэра Лонфала
Пастуха короля Адмета
Инцидент в железнодорожном вагоне Hebe
К Одуванчику
Любовь моя
Подменышу
Грезы о Бабьем лете.Дубу.Бобровому ручью
Нынешнему кризису.Ухаживанию.Ода памяти

Примечания:Видение сэра Лонфала
Пастух короля Адмета.Hebe.К Одуванчику.Любовь моя
Подменышу.Мечты о Бабьем лете.Дубу.Бобровому ручью
Нынешний кризис Судилище Ода на память
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ
Введение ЖИЗНЬ ЛОУЭЛЛА
В Кембридже есть две литературные святыни, к которым посетители обязательно попадут  вскоре после того, как пройдут ворота Гарварда, "Крейги
Хаус", дом Лонгфелло, и "Элмвуд", дом Лоуэлла.
Хотя их священный покой был осквернен
вторжениями растущего города, все же в своем простом достоинстве эти
прекрасные старые особняки в колониальном стиле по-прежнему свидетельствуют о благородных ассоциациях прошли и остаются памятниками лучшим произведениям американской культуры.
Элмвуд был построен до революции Томасом Оливером, консерватором
губернатор, который подписал отречение по приглашению комитета
"около четырех тысяч человек", которые окружали его дома в Кембридже.
Имущество было конфисковано Содружества и используемого
Американская армия во время войны. В 1818 году он был куплен преподобным
Чарльз Лоуэлл, пастор Западной конгрегационалистской церкви в Бостоне,
и спустя девяносто лет это все еще семейный дом. Здесь родился
22 февраля 1819 года Джеймс Рассел Лоуэлл, окружение которого было наиболее
благоприятным для воспитания души поэта. В величественном доме
у них была изысканная семейная жизнь; отец воспользовался
необычной привилегией трехлетнего обучения за границей, и его библиотека, насчитывавшая около четырех тысяч томов, не ограничивалась теологией; мать,
чья девичья фамилия была Спенс и которая вела свое шотландское происхождение от героя баллады о сэре Патрике Спенсе, учила своих детей старые добрые баллады и романтические истории из "Королевы Фейри", и одним из первых удовольствий поэта было рассказывать о приключения героев и героинь Спенсера с его товарищами по играм.Не менее важное влияние на его раннюю юность оказал
жизнь на свежем воздухе в Элмвуде. Его душа рано прониклась любовью к природе ни один американский поэт не посвятил себя этому более правдиво и красиво.
интерпретировал вдохновенные учения природы, нашептанные в
торжественных кронах деревьев или воспетые счастливыми птицами. Открытое поле
окружающие Элмвуд и ферм на многие мили вокруг были его знакомые
площадка, и обстановка ежедневные приключения по его любопытным и желающим
ум. Простое наслаждение от общения с природой, по его словам, "сделало
мое детство самой богатой частью моей жизни. Мне кажется, что у меня было
никогда не видел природа еще с тех давних времен, когда балансировка
желтая бабочка над чертополохом Блум духовное питание и проживание
за целое утро". В "Соборе" есть автобиографический отрывок
описывающий в серии очаровательных фотографий некоторые из тех избранных часов детства:
 "Остается один летний час, когда я сидел,
 В полуденных пятнах, под тлеющими листьями,
 И рвал мясистые бычьи сердца, в то время как в стороне
 Защебетала иволга, и пронзительно закричали малиновки.,
 Объявив меня пришельцем и вором ".

Как и другие мальчики, Лоуэлл был подвергнут процессу
более формальное образование по книгам. Сначала его отправили в "женскую школу", а затем в частную школу Уильяма Уэллса, под строгим руководством которого он основательно изучил классику. Среди его соучениками был рассказ В. В., поэт-скульптор, который продолжил его пожизненный друг. Томас Вентворт Хиггинсон, который был одним из младших мальчиков школы, вспоминает, как много говорили о Стори и Лоуэлле о Королеве Фейри. В пятнадцать лет он поступил в Гарвардский колледж, тогда еще учебное заведение, в котором обучалось около двухсот студентов. Курс обучения в те времена был узкий и скучный, довольно жесткой диете греческий,Латыни и математике, с редкими десерт Палей _Evidences из Christianity_ или _Analogy_ Батлера. Лоуэлл не был
отличается стипендию, но он читал и писал omnivorously
обильно, часто в плавную текучую стих, повторяющее принимаются
Английский моделей срок. Он был редактором "Гарвардианы", журнала
колледжа, и на последнем курсе был избран классным поэтом. Но его привычка бездельничать с поэтами в уединенных нишах старая библиотека, предпочитавшая посещать декламации, в конце концов стала слишком скандальной для официального снисхождения, и он был изгнан "из за постоянного пренебрежения своими обязанностями в колледже", поскольку преподавательский состав
состояние записей. Его отправили в Конкорд, где его изгнание не обошлось без
смягчающей выгоды, поскольку он познакомился с Эмерсоном и Торо.
Здесь он написал классное стихотворение, которое ему разрешили распространить в печатном виде по окончании учебы. Эта постановка, которая сейчас стоит во главе списка его опубликованных работ, была на удивление непрофессиональной по отношению к его более поздние наклонности. Он был написан аккуратными, отточенными куплетами типа "Папа" и другими имитационными метрами и был направлен на высмеивание радикальных движений того периода, особенно трансценденталистов и аболиционисты, к обоим из которых он вскоре испытал активную симпатию. Первые два года Лоуэлл из колледжа были обеспокоены скорее
чем обычный сомнения и сомнения, которые посещают молодого человека
выбор профессии. Он учился на степень бакалавра права,
которую получил за два года. Но работа выполнялась неохотно. Право
книги, говорит он, "я читаю с таким небольшим количеством кривых лиц, как только могу". Хотя номинально он занимался юридической практикой в течение двух лет, нет никаких доказательств что у него когда-либо был клиент, за исключением вымышленного, который так приятно описан в его первой статье в журнале, озаглавленной "Мой первый клиент".
От кокса и Blackstone его разум неизбежно ускользают, чтобы держать
более благоприятные общение с поэтами. Он сильно заинтересовался
древнеанглийскими драматургами, этот интерес вылился в
его первую серию литературных статей " _The Old English Dramatists"_,
опубликовано в "Бостонском альманахе". Благосклонность, с которой были приняты эти статьи, усилила, пишет он, "надежду на то, что однажды я смогу
прокормить себя своим пером и оставить призвание, которое я
ненависть, к которой я, мягко говоря, не очень хорошо приспособлен.
В этой борьбе между законом и литература пришли на влияние
Жизнь Лоуэлл, которые поселились его целей, направлены его устремления и
по сути, определило его карьеру. В 1839 году он пишет другу об
"очень приятной молодой леди", которая "знает больше поэзии, чем кто-либо другой из меня знаком с". Этой приятной молодой леди была Мария Уайт, которая стала его женой в 1844 году. Любовь этой молодой пары являются одним из
самых приятных эпизодов в истории нашей литературы, в идиллическом месте в
своей простой красотой и вдохновлять его духовного совершенства. "Мисс
Белая женщина необычайной красоты", - говорит господин Нортон "и
дары ума и сердца еще более необычно, что позволило ей войти
с ним полная гармония в интеллектуальной жизни своего любовника и
прямые свой гений в своей высшей цели". Она сама была поэтессой и
небольшой томик ее стихов, опубликованный частным образом после ее смерти, является свидетельством ее утонченных интеллектуальных способностей и возвышенного духа. В 1841 году Лоуэлл опубликовал свой первый сборник стихов под названием "_A Year's Life" _. В том был посвящен "Уна" завуалированное признание задолженность за вдохновением к мисс Уайт. Два стихотворения
в частности, "Ирен" и "Моя любовь", лучшие в сборнике, являются
восторженным выражением его нового вдохновения. В последующие годы он
называл сборник "жалкими неожиданными подарками незрелого опыта".
Только девять из шестидесяти восьми стихотворений сохранились в последующих
Коллекции. В 1843 году, с молодым другом, Роберт Картер, Лоуэлл
запущен новый журнал, библиотеки Pioneer_, с благородной целью, как
проспект заявила, дать публике "рациональной заменой" на "хлюпика люблю сказки и зарисовки ежемесячный излил на них многие из наших популярных журналах". Эти молодые реформаторы не знали, как сильно
большая читающая публика привязана к своей литературе
мясорубки, и поэтому "Пионист" показал себя слишком хорошим, чтобы в нем жить
всего за три месяца. Результатом поездки в Лоуэлл стал
интересный урок редакторской работы и долг в тысячу восемьсот
долларов. Его следующим начинанием был второй том "Стихотворений", выпущенный в 1844 году, в котором постоянные линии его поэтического развития проступают
более отчетливо, чем в "Жизни года". Тон первого тома был
неизменно серьезным, но во втором лицо его музы начинает оживать
благодаря случайным проблескам остроумия и юмора. Книга была
горячо оценена критиками, и была установлена его репутация нового поэта с
убедительным отличием. В следующем году появился
_ Беседы о некоторых старых поэтах_, сборник литературных трудов
критика интересна сейчас главным образом как указание на более зрелую работу в этой области.Обычно утверждается, что влияние Марии Уайт сделало Лоуэлла
Аболиционистом, но это верно лишь отчасти. За год до того, как он
встретил ее, он написал другу: "Аболиционисты - единственные,
кому я симпатизирую из ныне существующих партий". Свобода, справедливость, гуманизм были основополагающими для его родного идеализма.Энтузиазм и преданность делу Марии Уайт послужили кристаллизовать свои чувства и стимулировать его к практической участие в движении. Как писал по _Liberty Bell_, в ежегодно публикуются в интересах анти-рабство возбуждение.
Сразу после свадьбы они отправились в Филадельфию, где
Лоуэлл некоторое время был редактором _Pennsylvania
Freeman_, журнала против рабства, который когда-то редактировал Уиттиер. В течение следующих шести лет он был постоянным автором журнала "Против рабства" Standard_, издаваемого в Нью-Йорке. Во всей этой прозе Лоуэлл пишет
демонстрировал пылкий дух реформатора, хотя он никогда не принимал
крайние взгляды Гаррисона и других представителей ультрарадикального крыла
партии. Но наибольший вклад Лоуэлл анти-рабство причиной стало
_Biglow Papers_, серии сатирических стихов на диалекте Янки,
направленный на политиков, которые несут ответственность за Мексиканской войны, затевали войны, как он считал, в интересах Южного рабовладельцев. До сих пор к аболиционистам относились с презрением консервативные, самодовольные защитники мира и "компромисс", и присоединиться к ним было, по существу, потерять касту, в лучшее общество. Но теперь смеющийся пророк возникли чей язык был наконечником с огнем. "Большие газеты" стали неожиданным ударом по рабовладельческой власти. Никогда прежде юмор не использовался непосредственно как оружие в политической войне. Вскоре вся страна зазвучала по-домашнему фразы сатирического юмора Осии Биглоу, высмеивающие консерватизм начали меняться лица. "Ни речи, ни просьбы, ни призыва", - говорит Джордж Уильям Кертис"был сравним по популярности и постоянному эффекту с этой безжалостной бурей огня и града, в форме остроумия, аргументации, сатиры, знания, проницательности, учености, здравого смысла и патриотизма. Это был юмор чистейшей воды, но юмор смертельно опасный
серьезный ". Как воплощение элементарного характера янки и
речи, это классика непререкаемого авторитета. Кертис говорит: "Бернс не
дал шотландскому языку более благородного бессмертия, чем Лоуэлл дал
диалекту Новой Англии".1848 год был одним из удивительно продуктивных для Лоуэлла.Помимо "Больших статей" и примерно сорока журнальных статей и
стихотворения, он опубликовал третий сборник стихотворений "Видение сэра
Лонфала" и "Басню для критиков". На разных этапах его
композиционный гений были почти все представлены в этих томах. The
"Басня" была добродушной сатирой на своих коллег-авторов, в которой он
затронул в разухабистых рифмованных двустишиях достоинства и недостатки
каждый, не упуская себя из виду, с остроумными характеристиками и острыми
критическими суждениями; и его до сих пор читают за его восхитительный юмор и
безупречную критику. Например, линии на Рое всегда будет
цитирует: "Вот идет По со своим вороном, похожий на Барнаби Раджа",
 В нем три пятых гениальности и две пятых чистой выдумки ".
Итак, набросок Хоторна.:
 "Есть Хоторн, гениальность которого настолько мала и редка
 Что поначалу вы едва замечаете заключающуюся в нем силу;
 Такой крепкий организм, с такой милой натурой,
 Такой серьезный, такой грациозный, такой гибкий и такой стремительный,
 Ради встречи с ним стоило спуститься с Олимпа ".

Теперь Лоуэлл жил в счастливом довольстве в Элмвуде.
Его отец, о котором он
когда-то говорил как о "докторе Примроузе в сравнительной степени", потерял
большая часть его собственности и литературные журналы тех дней
присылали молодым авторам очень маленькие чеки. Такая скромная бережливость была сопутствующей возвышенному мышлению четы поэтов, но это не имело значения, поскольку самые богатые предметы их идеального мира можно было получить бесплатно. Но тучи внезапно сгустились над их прекрасной
жизнью. Родилось четверо детей, трое из которых умерли в младенчестве.
Глубокая и непреходящая скорбь Лоуэлла по своему первенцу выражена с нежностью в стихотворениях "Она пришла и ушла" и "Первый снегопад".
Сборник стихов, опубликованный в 1848 году, был "благоговейно посвящен"
памяти "нашей маленькой Бланш", а во вступительном стихотворении, адресованном "М.В.Л.", он излил свою печаль, как возлияние слезы:
 "Я думал, что наша любовь наступит осенью, но я ошибся";
 Венок Радости опустился на мои глаза: я не мог видеть
 Что печаль в нашем счастливом мире, должно быть, является
 Самым глубоким выразителем и толкователем Любви ".

1851-52 годы миссис Лоуэлл провела за границей, чтобы поправить здоровье.
Здоровье, которое теперь было ненадежным. В Риме их маленький сын Уолтер
умерли, и через год после их возвращения в Элмвуд "венец скорби"
скорбь пришла к поэту в "Смерти миссис Лоуэлл" в октябре 1853 года.
Долгие годы после этого милый старый дом был для него "Мертвым домом", как он сам о нем писал:
 "Ибо он умер тем осенним утром,
 Когда она, его душа, была рождена,
 Чтобы лежать в темноте на склоне холма
 Отсюда открывается вид на лес и кукурузу ".

До 1854 года литературный успех Лоуэлла был достигнут в основном стихами.
С появлением в журналах _A Moosehead Journal_,
_ Fireside Путешествует_ и _ узнает из Моего итальянского дневника_ о своем успехе как начинал прозаик-эссеист. С этого момента, и вопреки его воле, его проза стала более сильной литературной силой, чем его поэзия. Теперь он читал курс из лекций об английских поэтах в Институте Лоуэлла, и во время
прохождения этих лекций он получил уведомление о своем назначении
преемником Лонгфелло на посту профессора французского и испанского языков
языки и художественная литература в Гарвардском колледже. Год был проведен в
Европе в рамках подготовки к его новой работе, и в течение следующих двадцати
лет он добросовестно исполнял обязанности профессора, разливая
излагать созревающие плоды своих разнообразных исследований в лекциях, подобных этой студентам колледжа не часто выпадает честь их услышать. То, что тянуть за собой в ярме этого постоянного занятия иногда было невыносимо, показано в его личных письмах. У.Д. Хауэллсу он с сожалением писал о
времени и энергии, потраченных на преподавание, и о своей убежденности в том, что он был бы лучшим поэтом, если бы "не оттолкнул музу, надев
профессорская мантия. Но хороший учитель всегда держит в левой руке
светильник жертвоприношения.

В 1857 году Лоуэлл женился на мисс Фрэнсис Данлэп, "женщине из
замечательные дары и изящество личности и характера", - говорит Чарльз
Элиот Нортон. В том же году был выпущен журнал "Атлантический ежемесячник", и
Лоуэлл стал его первым редактором. Этот пост он занимал четыре года.
Под его кропотливой и мудрого управления журнал быстро стал
то, что она по-прежнему, лучший представитель правда
литература среди периодических изданий. В 1864 году он присоединился к своему другу, профессору Нортону, в редакции "Североамериканского обозрения", которому он придавал большое значение, за что это периодическое издание когда-то было таким достойно прославился. В этой книге впервые появились его виртуозные эссе о великих поэтах: Чосере, Данте, Шекспире, Спенсере, Мильтоне, Драйдене и остальные, которые были собраны в трех томах, _Among My
Книги_, первая и вторая серии, а также "Окна моего кабинета". Разнообразие этому критическому письму придали такие очаровательные эссе, как "Доброе слово для зимы" и восхитительно едкая статья "О некой Снисходительности к иностранцам".
Одной из сильнейших черт характера Лоуэлла был патриотизм.
Его любовь к стране и родной земле была не просто принципом, это
было страстью. Ни один американский автор не сделал так много для расширения и возвеличивания идеалов демократии. Интенсивная заинтересованность в благополучии нации расширило сферу его литературных произведений и привела его в раз в активной общественной жизни. Во время Гражданской войны он опубликовал вторую серию "Больших статей", в которой, по словам мистера Гринслета, "мы чувствуем живое движение ума Лоуэлла, поскольку он был тронут
великая война; и если у них никогда не было такого популярного отклика, как в
первой серии, они произвели более глубокое впечатление и являются более
бесценное достояние нашей литературы". Когда в апреле 1865 года был объявлен мир, он написал профессору Нортону: "Новости, мой дорогой Чарльз,
с Небес. Я почувствовал странный и нежный восторг. Мне хотелось
смеяться и хотелось плакать, и в конце концов я умолк и почувствовал
искреннюю благодарность. Есть нечто величественное в стране
любить". 21 июля, торжественное богослужение прошло в Гарвардском колледже в
память ее сыновей, которые погибли в войне, в которой Лоуэлл дал
_Commemoration Ode_, стихотворение, которое рассматривается сейчас, не так популярна, но как ознаменовав наивысшее достижение его поэтической силы. Знаменитый пассаж характеризующий Линкольн, несомненно, самая лучшая награда, когда-либо уплаченная купить американский писатель Линкольн.
В президентской кампании 1876 года Лоуэлл был активен, выступая с
речами, выступая в качестве делегата на Республиканском съезде, а позже
в качестве выборщика президента. Было даже много разговоров об отправке его в
Конгресс. Благодаря дружеским отношениям мистера Хауэллса, который состоял в
близких личных отношениях с президентом Хейсом, он был назначен
Министром в Испании. Эта честь была для него тем более приятной, что
он долгое время был предан испанской литературе и языку, и
теперь он мог читать своего любимого Кальдерона с новой радостью. В 1880 году он был назначен в английскую миссию и в течение следующих четырех лет
представлял свою страну при дворе Сент-Джеймса таким образом, что
вознес его на высшую ступень чести и уважения в обеих нациях.
Его карьера в Англии была необыкновенной, в большинстве отношениях
непревзойденный успех. Он был нашим первым официальным представителем на победу полностью в самом сердце английского народа, и большая часть его
постоянным достижением было установление более сердечных отношений между
двумя странами. Его литературная репутация подготовила почву
для его личной популярности. Его приветствовали как "Его Превосходительство
Посол американской литературы при дворе Шекспира". Его
обворожительная личность завоевала друзей во всех кругах общества. Королева
Виктория заявила, что за время ее долгого правления ни один посол не вызывал
такого большого интереса и не завоевывал такого уважения. Он уже был удостоен
ученых степеней Оксфорда и Кембриджа, и теперь многие подобные награды были присуждены навязать ему. Он был признан лучшим послеобеденным оратором
в Англии никого так часто не вызывали для выступлений
на церемониях посвящения, открытии табличек и других общественных мероприятиях.Неудивительно, что он привязался к Англии с
возрастающей привязанностью, но его интенсивный
Американизм не уменьшился. Его знаменитое бирмингемское выступление о _демократии_ до сих пор остается нашим самым ясным и благородным изложением американских политических принципов и идеалов.
С открытием Кливленда в 1885 году официальная резиденция Лоуэлла
в Англии подошел к концу. Он вернулся в Америку и некоторое время жил
со своей дочерью на ферме Дирфут. Миссис Лоуэлл умерла в Англии,
и он не мог в одиночку перенести свое горе в Элмвуд. Теперь он
неторопливо занялся литературным трудом, делая случайные
адрес по литературе или политике, который всегда отличался
изящество и достоинство стиля и богатством мысли.

В ноябре 1886 года он выступил с речью по случаю 250-летия
основания Гарвардского университета и, соответствуя требованиям
на этом знаменательном мероприятии он пленил своих слушателей, среди которых были многие выдающиеся делегаты из крупнейших университетов Европы, а также
Америки, силой своей мысли и удачностью выражения.
За период своей дипломатической службы он почти ничего не добавил к
своему постоянному литературному произведению. В 1869 году он опубликовал _Under the Willows_, сборник, содержащий некоторые из его лучших стихотворений. В том же году был опубликован _The Cathedral_, величественная поэма в чистых стихах, глубокая по мысли, со многими отрывками большой поэтической красоты.В 1888 году был опубликован последний сборник стихов, озаглавленный "Утешение и печаль", открывавшееся мемориальным стихотворением "Агассиз", элегия, которая не удостоилась бы слишком высокой чести быть переплетенной в золотой томик с лицидами, Адонаисом и тирсисом. Возвращаясь к
своим ранним литературным занятиям, он снова (1887) читал лекции в Лоуэллском
Институт старых драматургов, время от времени он отдавал стихотворения в журналы и сборник этих "Последних стихотворений_" был составлен в 1895 году
Профессором Нортоном. За эти годы было написано множество очаровательных
_ письма_ личным друзьям, которые считаются лучшими литературными произведениями. письма, когда-либо напечатанные, всегда должны рассматриваться как важная часть его прозаических произведений.
Провидение милостиво разрешило Лоуэллу провести свои последние годы в Элмвуде со своей дочерью, миссис Бернетт, и внуками. Там снова, как и в первые дни, он наблюдал за иволгами, вьющими гнезда, и слушал крик хитрой птицы-кошатника. Другу-англичанину он пишет: "Я наблюдаю за восходом луны за
теми же деревьями, сквозь которые я впервые увидел ее семьдесят лет назад, и
странное ощущение постоянства, как будто я должен смотреть на это семьдесят лет дольше ". Он сидел в старой библиотеке у знакомого камина, когда
тени играли среди его любимых книг, общаясь с
прекрасным прошлым. Что ненаписанные стихи пафоса и сладость может иметь
служили его великую душу мы не можем знать. В 1890 году его постигла смертельная болезнь и после долгого и героического перенесения боли он умер,
12 августа 1891 года, под деревьями горы. Оберн, он отдыхает, как и при жизни. При жизни все еще рядом со своим великим соседом Лонгфелло. В стихотворении на память  Оливер Уэнделл Холмс говорил от имени тысяч скорбящих.:
 "Мир твоему сну в лесной тени,
 Поэт и патриот, каждый дар был твоим.;
 Твоё имя будет жить, пока лето расцветает и увядает.
 И благодарная память хранит твою лиственную святыню".

Богатая и разнообразная личность Лоуэлла представляет собой тип культурного человека мужественность - лучший продукт американской демократии.
Широта его интересов и разносторонность его интеллектуальных способностей
придают ему уникальное положение среди американских авторов. Его гениальность
несомненно, была смущена рассеянной тенденцией его
интересы. Он мог бы стать более великим поэтом, если бы не был таким
реформатором и государственным деятелем, и его творческие импульсы часто поглощались простым удовольствием от тренировки своих критических способностей. Хотя он достиг лишь определенной известности как поэт или прозаик, все же из-за широты и разнообразия его постоянных достижений его
следует считать нашим величайшим литератором. Его сочувствующий
интерес, всегда изливающийся на конкретную человечность, был качеством-
 "С таким большим диапазоном, как со скамейки в пивной,
 Может дотянуться до звезд и быть с обоими как дома".
С поразительной универсальностью и одинаковой легкостью он мог беседовать с
фермером с дальнего востока и моряками-солонинами и обмениваться элегантными комплиментами с членами королевской семьи старого света. В "Соборе" он многозначительно говорит:
 "Я больше всего благодарю милосердную природу за это,--
 Силу сочувствия, или назовем это отсутствием
 Твердый характер, высвобождающий меня
 Из замкнутого пространства привычного "я"
 Расширенно жить в чуждых образах мышления,
 Возможно, неприятных, от этого полезнее,
 И с помощью воображения обладать,
 Жизнями других людей, такими, какими они были моими ".

В восхитительном маленьком стихотворении "Соловей в кабинете" мы имеем
причудливое выражение конфликта между любовью Лоуэлла к книгам
и любовью к природе. Его друг хорошо видно называет его "из под
почти небо," где лютики "краев вина за все
Лесбиянки сок". Но есть и более просторные небеса, Он отвечает: "в фантазии автора хотя Земли", а певцы мертвых так долго-
 "Его сладость все песни.
 В природе само ее лучше славы".

Его любовь к чтению проявляется во всех его работах, придавая его стилю особый начитанность, которая иногда бывает чрезмерной и часто доставляет хлопоты. Его выражение лица, хотя в целом прямое и ясное и счастливо окрашенное личной откровенностью, часто отягощено ученостью. Возможность
читать его эссе с полной оценкой сама по себе свидетельствует о
гуманитарном образовании. Его ученость была широкой и глубокой, но это была
не ученость в немецком смысле этого слова, исчерпывающая и изматывающая. Он
учился ради радости познания, а не для того, чтобы быть известным,
и он больше заботился о том, чтобы познать дух и значение вещей, чем о
знать их причины и истоки. Язык, который он выучил ради его литературы, а не филологии. Как замечает мистер Браунелл, он проявляет мало интереса к крупным событиям мировой истории. Казалось, он предпочитал историю, воплощенную в песне поэта. Его родной провинцией было поле беллетристики. его атмосфера была наиболее близка его вкусам. В стране книг для него всегда был июнь. --

 "Весну никто не отрицает"
 "В помещении" вернала Чосера, свежий лес которого
 Круглый год полон мерл и мэвис".

Но книги не могли отвлечь его душу от ее начала ласки с
из-за двери характера. "Чем старше я становлюсь, - говорит он, - тем больше я убеждаюсь, что нет более глубокого и постоянного удовлетворения, чем
наша симпатия к внешней природе". А в предисловии к "Моему кабинету
Окна" он говорит о себе как о "человеке, который всегда находил наиболее
плодотворное занятие на свежем воздухе". Самый очаровательный элемент его поэзии стихия природы, которая повсюду подбадривает и стимулирует
читателя. Она полна солнечного света и пения птиц. Такая искренняя, спонтанная его описания вызывают такое сочувствие, что мы чувствуем самое сердце биение природы в его стихах и в прозе таких записей о
интимных встречах с друзьями на природе, как эссе "_ мОй сад"
Знакомство_. "Как я люблю землю!" - восклицает он. "Я чувствую это!"
дрожь под моими ногами. Я почему-то чувствую, что он осознает мою любовь.
как будто что-то перешло от него в мою танцующую кровь ". Именно
эта чувствительная близость к природе делает его лучшим интерпретатором.
из ее "видимых форм", чем даже Брайант; более того, в отличие от Брайанта, он
всегда улавливает нотки радости в голосах природы и чувствует
прилив счастливого вдохновения.
При огромной популярности Марка Твена может показаться
парадоксальным называть Лоуэлла нашим величайшим американским юмористом. Еще в изысканные и художественные достоинства пишу юморески и в
подлинность родной аромат его работа, безусловно, превосходит любые
других юмористических произведений, которые могут конкурировать с ним на постоянное интерес. Действительно, мистер Гринслет считает, что "вероятно, дольше всего его будут помнить как автора "Бумаг Биглоу"".
Постоянная игра юмора придавала его работам, даже последним,
свежесть юности. Мы любим его за мальчишескую любовь к чистому веселью.
Два больших тома его "Писем" - восхитительное чтение, потому что он
вложил в них "хорошую полезную чепуху", как он говорит, "сохраняя мою
серьезность, чтобы самому себе не надоедать".
Но этот искрящийся и бьющий через край юмор никогда не заслоняет глубокой
серьезности, которая лежит в основе всего его творчества. Высокий
идеализм характеризует все его работы. Одной из его величайших заслуг перед
своей страной были усилия по созданию более разумной политической жизни.
 Как он сам понимал, он часто слишком морализировал свою работу
с целеустремленным идеализмом. В зрелом возрасте он сказал: "Я никогда не стану поэтом, пока не сойду с кафедры, а Новая Англия была всем этим
молитвенным домом, когда я рос". В религии и философии он
был консервативен, осуждая радикальные и научные тенденции того времени
эпоха с ее ножом и стеклом--

 "Это делает мысль физической и уносит далеко-далеко"
 Небеса, столь близкие человеку древности,"

Моральный импульс и поэтический порыв часто конфликтовали, и
большая часть его ранних стихов по этой причине была осуждена его более поздними авторами.
суждение. Его более зрелые стихи наполнены глубокомысленными строками,
фразами высокого устремления и волнующего душу экстаза. Хотя его
мысль духовна и идеальна, она всегда прочно укоренена в
опыте обычного человечества. Все могут подняться на вершины вместе с ним и
уловить вдохновляющие проблески, по крайней мере, идеального и бесконечного.

ОЦЕНКИ КРИТИКОВ

"Доля его поэзии, которую можно так назвать, невелика. Но многое из этого очень тонко, очень благородно, а временами и очень красиво, и это раскрывает отчетливо поэтическую способность, которой ритмичность и образность - это исконное выражение. Он впечатлителен, а не богат воображением в широком смысле; он удачен в деталях, а не в дизайне; и носит скорее общий, чем индивидуальный характер, вдохновляет репрезентативно, а не оригинально. Есть область поэзии, конечно, не самая высокая, но обширная и достойная восхищения, в которой эти качества, более или менее неудовлетворительные в прозе, проявляются законно и плодотворно. Вся поэзия находится в сфере
чувства и, следовательно, менее исключительно зависит от мысли, которая
единственная опора на прозу. Будучи подлинной поэзией, Лоуэлл извлекает выгоду из этого преимущества. Чувство уместно, искренне, оно вдохновляет. Его
диапазон и ограничения соответствуют характеру писателя
восприимчивости, как его проза соответствует его мысли.
Слияние этих двух качеств в горниле воображения встречается у него нечасто
потому что у него пышна и высоко развита фантазия, а не воображение. Для архитектоники поэзии у него не было необходимого охвата и хватки, всеобъемлющего и построение видения. Ничто из его работ не имеет большого дизайна или эффективности взаимозависимые пропорции. С технической точки зрения следует отметить исключение в его умелом создании оды - формы, в которой он был чрезвычайно успешен и к которой у него, очевидно, были врожденные способности... Лоуэлл представляет собой, в целом, самого замечательного американца вклад в поэзию природы английской литературы - намного больший, чем я думаю, вклад Брайанта, Уиттиера или Лонгфелло, и только время от времени преуспевал то здесь, то там благодаря волшебному прикосновению Эмерсона".
_W. C. Brownell_, в _scribner's Magazine_, _февраля,_
1907.

 * * * * *

Лоуэлл - поэт, который, кажется, представляет Новую Англию более разнообразно
, чем любой из его товарищей. Мы находим в его творчестве, как и в их, ее
верность и моральную цель. Ей дорого обошлось его обучение, и
он, в свою очередь, прочитал ее сердце, почитая ее как мать перед всем миром
и видя красоту в ее обычной одежде и речи.... Если Лоуэлл
прежде всего не оригинальный гений, я не знаю, где его искать
. Судя по его поведению, он ярче, убедительнее,
более соответствует ситуации, чем он сам, - менее открыт для Дудана
критика в адрес писателей, которые копят свои мысли для
улучшения своих печатных работ? Сокровищница Лоуэлла может выдержать
черновики как речи, так и сочинения. Судя по его работам, как поэта
в конце концов, должно быть, он из тех, кто может выиграть от пересмотра и
сжатия. Но подумайте, как и подобает ему, о высоких отметках
его обильного прилива, и посмотрите, насколько завиден послужной список поэта, который является нашим самым блестящим и образованным критиком, и который дал нам все самое лучшее "родная идиллия", наше лучшее и наиболее полное произведение в диалектическом стихотворении, и самая благородная героическая ода, которую когда-либо создавала Америка - все без исключения в одном ряду с первыми в своем роде в английской литературе нового времени
". - _Эдмунд Кларенс Стедман_.
 * * * * *

"Как колоритный весельчак и блестящее остроумие, используя стихи как орудие
слова, у него нет четкого начальника, наверное, нет равных, пока в
крайней мере, что касается американских читателей, среди писателей, которые
занятых на английском языке. Как у сатирика у него есть начальники, но
едва ли как у изобретателя "жо д'Эсприта". Как патриотический лирик он
имеет мало равных, и очень немногие начальство в том, что это, наверное, самый высокий функция такой поэт--стимулирование к знатному высота
национальные инстинкты своих соотечественников.... Остальные его поэзии может
достаточно будет сказать, что приобрести что-либо из его американских современников сохранить PoE в более чувственном ритме, в choicer дикция, более изысканный и subtilized воображение, и в более глубокий, более задумчивый интеллект."--_Prof. Уильям П. Трент_.
 * * * * *
"По оригинальности, по мужественности, по многогранности Лоуэлл - первый
из американских поэтов. Он не только обладал, порой почти в равной
мере, многими качествами, наиболее примечательными у его коллег-поэтов,
соперничая с Брайантом как художником природы и Холмсом в пафосе, обладая
также присутствует привкус трансцендентализма Эмерсона и время от времени поднимается до Моральный пыл Уиттиера, но он привнес во все это много нового. В одном ключе он создал такой шедевр смешения пафоса и природы
живопись, которую мы находим в десятом письме Биглоу из второй серии;
в другом - такая лирическая жемчужина, как "Источник"; в другом - "Первый
Снегопад_ и _После погребения_; в другом, опять же, благородном
Одеянии для поминовения Харварда.... У него явно был крайне слабый слух
на ритм и словесную гармонию. Исключением случаев, когда он ограничивает себя в простой метров, мы редко находят пять последовательных строк, в которых _не_ в некоторым образом кувшин на нас. Его чистый стих и неправильный размер, который он, к сожалению, так часто использует,
к сожалению, почти не имеют музыки и вообще не имеют ее, и
часто они совершенно невыносимы. Но после всех вычетов, которые наиболее
взыскательная критика может сделать, он все равно остается, что как серьезного поэта Лоуэлл занимает высокое положение. Как художник-натурщик, он, когда достигает расцвета, имеет мало начальников, а в его собственной стране - ни одного. Независимо от их эстетические и технические недостатки, он написал много стихов сентиментальность и пафос, который не может не прийти домой, чтобы все, кому такие поэтические обращения. Его увещевательная и дидактическая поэзия, как она выражается в _Commemoration Ode_, достойна если не музыки и блаженства Мильтона и Вордсворта, то, по крайней мере, их тона,
когда этот тон наиболее возвышен. Как юморист он неподражаем. Его
юмор коренится в тонком чувстве становления и в более глубоком
понимании характеров своих соотечественников, чем у любого другого
Американского писателя ". --_Джон Чертон Коллинз_.
 * * * * *
"Он был блестящим остроумцем и восхитительным юмористом; дискурсивный
эссеист с неизменным обаянием; лучший американский критик своего времени;
ученый с широкой эрудицией, глубокий даже тогда, когда его интересы были наиболее велики увлеченный; сильный писатель по важным общественным вопросам; патриот страстно чистый; но прежде всего, в последнюю очередь и всегда он был поэтом, никогда таким счастливым, как тогда, когда он смотрел на мир с высоты
видения поэта и искал подходящие слова и музыку, чтобы рассказать о том, что он видел.Но его эмоции не были достаточно "безмятежно воспроизведены".
Будь он в большей степени художником, он был бы лучшим поэтом, ибо тогда
он бросил бы вызов вторжениям в свою литературную память, в свой юмор, в свой животный дух, в пределах, в которые они не имели права входить. Если его юмор был самым редким, то это был его самый опасный дар; поэтому часто его так и подмывало посмеяться в каком-нибудь святом месте.... Меньше
очаровательная чем Лонгфелло, менее уютными, чем Уиттьер, менее художественной чем Холмс, менее серьезным, чем Брайант, менее яркие, чем Эмерсон, меньше уникальный, чем по, его качеств, интеллектуального, нравственного и эстетического, в их сборки и co;rdination назначить ему место среди американских мужчины из писем, что только немного ниже, чем то, что
Принадлежит Эмерсону и только ему". - _Джон Уайт Чедвик_.


ВИДЕНИЕ СЭРА ЛОНФАЛА

В начале 1848 года в письме своему другу Бриггсу Лоуэлл говорит о "
Видении сэра Лонфела" как о "своего рода истории, которая, скорее всего, будет
популярнее, чем то, что я пишу обычно. Мария очень высокого мнения об этом".
А в другом письме он называет это "маленьким повествовательным стихотворением". 8 Декабря 1848 года, он был опубликован в один тонкий том и сразу оправдала ожиданий поэта популярности. Стихотворение было
импровизацией, как и у его "задумчивого органиста", поскольку было написано,
как нам говорят, почти за один присест, всего за два дня.
Тема, возможно, была предложена Теннисоном "Сэр Галахад", но его
знакомство со старыми романами и любовь к мистическому и
символический смысл этих добрых старинных сказок был вполне достаточным источником для такого предположения. Более того, Лоуэлл в ранние годы был очень склонен видеть видения и видеть сны. "На этой части моей жизни"
он говорит: "что я жила одна, я никогда не был один ночь
непосещенных видения, и однажды мне показалось, что у меня было личное откровение от Самого Бога". "Королева Фейри" была "первым стихотворением, которое я когда-либо читал", - говорит он, и живописные поляны Элмвуда часто преображались в заколдованный лес, где рыцарь Красного Креста и Уна
и другие люди в средневековых костюмах проходили взад и вперед перед его удивленными глазами. Этот средневековый романтизм был совершенно естественным сопровождением его сильного идеализма.
"Видение сэра Лонфела" и "Басня для критиков", опубликованные в
том же году, иллюстрируют два доминирующих и разительно контрастирующих
качества его натуры, контраст противоположностей, который он сам
ясно осознавал. "Я нахожу себя очень любопытно составленным из двух
совершенно разных характеров. Одна половина меня - чистый мистик и
энтузиаст, а другая - юморист ", и он добавляет, что "это имело бы
потребовалось совсем немного, чтобы сделать из него святого Франциска ". Это был Святой Франциск из Новой Англии, нравственный и духовный энтузиаст по натуре Лоуэлла, который создал стихотворение и придал ему силу. Таким образом, мы видим что, несмотря на античный стиль и искусственную структуру, это произведение было совершенно прямым и спонтанным выражением его самого.
Аллегория _видения_ легко интерпретируется в ее главном значении. В уроке смирения нет ничего оригинального распространено мнение, что нравственная цель истинного милосердия стихотворение теряется из виду среди прекрасных картин природы. Но а знание событий, которые привлекли внимание Лоуэлла в то время и оживление его родных чувств в целенаправленном высказывании
придает стихотворению гораздо более глубокое значение. В 1844 году, когда
дискуссия по поводу аннексии Техаса продолжалась, писал он _The
Нынешний кризис_, благородный призыв к своим соотечественникам совершенствоваться и возвышайте их принципы. В течение следующих четырех лет он писал статьи для _Standard_, официального органа по борьбе с рабством.
Общество, в то же время он нес в _Biglow Papers_. В все эти формы выражения он постоянно озвучивает настроения реформы, которые сейчас наполняли его сердце как священный пыл. Национальный Позор рабства тяжким грузом лежал на его душе. Он горел желанием, чтобы Божье правосудие восторжествовало там, где человеческое правосудие потерпело неудачу.
В 1846 году он написал в письме: "Кажется, что мое сердце вот-вот разорвется"
изливая одну великолепную песню, которая должна стать евангелием реформы,
полную утешения и силы для угнетенных, но мягко падающую
и восстанавливающий, как роса на увядших юношеских цветах угнетателя.
В этом и заключается мое безумие, если таковое вообще есть". Это страстное стремление к реформам
поэтически воплощено в "Видении". Таким образом, в широком смысле,
стихотворение является выражением идеальной демократии, в которой равенство,
сочувствие и чувство общего братства людей являются основой
всех этических действий и стандартов. Это христоподобная концепция
человеческого общества, которая всегда так привлекательна в поэзии и так
обескураживает в прозе жизни.

Следующее объяснение появилось в ранних изданиях стихотворения
в качестве вступительного замечания:

 "Согласно мифологии романтиков, Сан-Греал,
 или Святой Грааль, был чашей, из которой Иисус Христос вкушал
 тайную вечерю со своими учениками. Он был привезен в
 Англию Иосифом Аримафейским и оставался там, как
 объект паломничества и поклонения, в течение многих лет у
 его прямых потомков. На тех, кто отвечал за это, лежала обязанность
 быть целомудренными в мыслях, словах,
 и поступках; но один из хранителей нарушил это
 условие, и Святой Грааль исчез. С того времени это было
 любимое предприятия из рыцарей двора Артура, чтобы пойти
 в поисках его. Сэр Галахад был в прошлом успешным в
 найти его, как можно прочитать в семнадцатой книге
 Роман о короле Артуре. Теннисон сделал сэра Галахада героем
 одной из самых изысканных своих поэм.

 Сюжет (если я могу дать такое название чему-либо столь незначительному)
 нижеследующего стихотворения принадлежит мне, и, чтобы послужить его целям, я
 расширил круг участников в поисках
 чудодейственная чаша составлена таким образом, чтобы включать в себя не только другие
 персоналии, отличные от героев "Круглого стола", но также и
 период времени, следующий за датой правления короля Артура
 ".

В последнем предложении есть лукавый намек на
игривость Лоуэлла. Конечно, каждый может посоревноваться в поисках
Грааля, и "время после правления короля Артура" включает в себя
настоящее время. Роман о короле Артуре - это _Morte Darthur_ сэра
Томаса Мэлори. Особая привязанность Лоуэлла к средневековым романам
распространялась только на использование символа посвящения какому-либо благородному
цель в поисках Грааля и имя его героя. Это
бесплатная версия старых французских романсов, принадлежащих к артуровскому
циклу. "Сэр Лонфал" - название стихотворения, написанного сэром Томасом
Честр в царствование Генриха VI, которое можно найти в книге Ритсона "
"Древние английские метрические романсы". Нет ничего, что напоминало бы о
Стихотворении Лоуэлла, кроме качества щедрости героя, который--

 "гаф гифтис в значительной степени богат,
 Золото и серебро; и клодес Райч,
 Сквайру и найту".

Одно из ранних стихотворений Лоуэлла, "Поиск", содержит зародыш
Видение сэра Лонфала. Это представляет собой поиск Христа, сначала в прекрасных лесах и полях
природы, затем в "гордом мире" среди "власти
и богатства", и, наконец, поиск заканчивается в "грубой лачуге", где--

 "Король, которого я искал, смиренно стоял":
 Голый, голодный ребенок
 Прильнул к его изящному колену,
 И бедный загнанный раб поднял глаза и улыбнулся
 Чтобы благословить улыбку, которая освободила его ".

И Христос, искатель узнает, не нашли прогулка по
мира.

 "Престол его с отверженных и слабых".

Похожая фантазия также воплощена в небольшом стихотворении, озаглавленном "A
Притча". Христос идет по миру, чтобы увидеть, "Как люди, мои
братья, верят в меня", и он находит "в церкви, и во дворце, и в
зале суда" пренебрежение к основным принципам его
учения.

 "Значит, вы основали свой трон и алтари
 На телах и душах живых людей?
 И думаете вы, что это здание устоит,
 Которое дает приют благородным и сокрушает бедных?"

Эти ранние стихи и отрывки из других, написанных примерно в то же время.
взятые в связи с "Видением", показывают, насколько сильно
тема захватила сознание Лоуэлла.

Структура стихотворения сложна и иногда сбивает с толку.
С самого начала ученик должен заметить, что внутри рассказа есть история.
рассказ. Действие главной истории длится всего одну ночь, и
герой этой истории - реальный сэр Лонфал, которому во сне
снится второстепенная история, Видение. Действие этой истории охватывает
жизнь героя, воображаемого сэра Лонфала, с раннего возраста
возмужалость до старости, и включает в себя его странствия по далеким землям.
Стихотворение построено на принципах контраста и параллелизма. Автор:
придерживаясь этого метода построения повсюду, Лоуэлл пожертвовал
важным художественным элементом единства, особенно в разрыве
повествования Вступлением ко второй части. Первая прелюдия
описывает красоту и вдохновляющую радость весны, олицетворяя
жизнерадостную молодость и устремленную душу сэра Лонфала, соответствует
вторая прелюдия, описывающая мрачность и запустение зимы,
олицетворяющая старость и безрадостную жизнь героя. Но под
поверхностью этого зимнего века скрывается новая душа летней красоты,
теплом любви к страдающему человечеству, так как под поверхностью
замерзший ручей находится Ледовый дворец летние красотки. В первой части
мрачный замок с его безрадостным интерьером выступает как единственная холодная
и отталкивающая вещь в пейзаже, "как форпост зимы"; так что
во второй части тот же замок с рождественскими радостями внутри - единственный
яркий и радостный объект в пейзаже. В первой части замок
ворота никогда "не могли быть открыты"; во второй части "ворота замка стоят
открытыми сейчас". И, таким образом, ученик может обнаружить, что различные детали контрастируют
и параллельно. Символический смысл необходимо постоянно иметь в виду,
или он будет бежать незаметно, например, стоимость земном
в сравнении с щедростью июня соответствует жестокий
замок отличие от уютном теплом лета, и каждый символизирует
гордые, эгоистичные, заблудшие сердцА сэра Launfal в молодости, в
сравнение со смирением и большого христианского милосердия в старости.
Ученик должен искать эти символические намеки, отрывки, в которых
"подразумевается больше, чем кажется на слух", но если он не найдет всего этого
поэт может или не может быть призван в его сказочный дизайн, нет необходимости
быть никакого отхода от удовольствия стихотворения.

Критические суждения о "Видении сэра Лонфела", как правило, суровы
в отношении его структурных недостатков. Мистер Гринслет заявляет, что
"на протяжении полувека девять читателей из десяти ошибались
Значение Лоуэлла:"даже "многочисленные комментаторы" "интерпретировали
стихотворение так, как будто молодой рыцарь действительно отправился на поиски и
вернулся из него по прошествии лет сломленным и старым". Это, однако,
следует рассматривать как довольно преувеличенную оценку отсутствия единства
и последовательность в стихотворении. Стедман говорит: "Я думаю, что "Видение
Сэра Лонфала" было обязано своим успехом не только своей туманной легенде, но и представлению
природы. Это действительно пейзажная поэма, отличительными чертами которой являются
прелестный отрывок "А что бывает так редко, как июньский день?" и
зимняя прелюдия ко второй части ". А
Английский критик Дж. Чертон Коллинз считает, что "сэр Лаунфал, за исключением
прекрасных фотографий природы, едва ли возвышается над уровнем
легенды Инголдсби".

Популярное суждение о стихотворении (которое, в конце концов, является важным
суждение) справедливо сформулировано мистером Гринслетом: "Вероятно, нет ни одного
стихотворения в американской литературе, в котором подобная способность к видению [
Лоуэлл] выражается таким твердым владением поэтическим фоном и
разнообразием музыки, как в "Сире Лаунфале" ... структура книги далека от совершенства
, но, несмотря на это, она выдержала испытание временем:
сейчас ее любят тысячи молодых американских читателей, для которых она стала
это было первое приобщение к красоте поэтического идеализма".

Во время изучения " Видения сэра Лонфала " ученик должен быть готов
знаком с "Сэром Галахадом" Теннисона и "Святым Граалем", а также с
либретто "Парсифаля" Вагнера. Также в "Копли Принтс" можно использовать великолепную серию настенных росписей Генри А. Эбби
из Бостонской публичной библиотеки, представляющую
поиски Святого Грааля.
Если возможно, следует прочитать историю о поисках сэром Галахадом Грааля в
семнадцатой книге "Морте Дартур" сэра Томаса Мэлори. Было бы хорошо также читать _King Лонгфелло Роберт Sicily_, что в некоторой степени представляет собой подобие мотива и лечение.