Этьен де ла Боэси Она больна! Увы!

Бойков Игорь
Этьен де ла Боэси (Боэти) (фр. Etienne de La Boetie [lab;esi], устаревшее написание фамилии La Bo;tie; 1 ноября 1530, Сарла-ла-Канеда — 18 августа 1563, Жерминьян близ Бордо) — французский писатель и философ, гуманист, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто. Близкий друг Мишеля Монтеня, который называл его «вторым Бюде».

Она больна! Увы! Что ожидает нас?
Дать  снадобье прошу  у сил небесных,
Спасти от увяданья  лик чудесный,
И вновь увидеть свет любимых чудных глаз.

Рай или ад тому предписан, кто угас,
Но милосердны Вы, нам всем известно,
Молю, чтоб у Харона мы совместно
Могли  взойти вдвоём на скорбный сей баркас.

Иль стать могли  созвездьями Вселенной,
Точь в точь как братья близнецы Елены,
Прошу услышьте, Небеса, мольбу мою.

Вам проявить  ко мне не сложно жалость,
Позвольте мне исполнить эту малость:
Смерть у неё забрав, ей жизнь отдать свою.

Elle est malade, helas ! que faut-il que je face ?
Quel confort, quel remede ? ; cieux, et vous m'oyez
Et tandis devant vous, ce dur mal vous voyez
Oultrager sans piti; la douceur de sa face !

Si vous l'ostez, cruels, ; ceste terre basse,
S'il faut d'elle l; haut que riches vous soyez,
Au moins pensez ; moy et, pour Dieu, m'ottroyez,
Qu'au moins tout d'une main Charon tous deux nous passe ;

Ou s'il est, ce qu'on dit des deux freres d'Helene,
Que l'un pour l'autre au ciel, et l; bas se prom;ne,
Or accomplissez moy une pareille envie.

Ayez, ayez de moy, ayez quelque piti;,
Laissez nous, en l'honneur de ma forte amiti;,
Moy mourir de sa mort, ell' vivre de ma vie.