Ч. 13 Встреча со старым знакомым

Владимир Врубель
Предыдущая страница http://proza.ru/2024/04/17/639
 
Тому человеку, который указал рукой на дымок от их костра, громко ответил другой на английском языке. Барнард и Пятница поднялись из своего укрытия. Пришельцы поздоровались и спросили их, где можно набрать воды в бочонки, которые они привезли с собой.

Барнард отправил Пятницу показать ручей, а сам пригласил офицера к себе в жилище. Чарльз спросил его, как называется корабль и как зовут капитана. Тот ответил: «Корабль «Millwood», капитан Сэмюэль Бейли из Нью-Йорка».

Услышав это, Барнард был потрясён. При виде вооружённого корабля капитан и Пятница приготовились к самому худшему, что их могут схватить испанцы, доставить в Вальпараисо или ещё куда-нибудь, посадят в отвратительное подземелье, и они уже не увидят белого света.

А оказалось, что прибыли соотечественники из Нью-Йорка, где живут его семья, родственники и друзья! Огромная радость сменилась тревогой. Теперь Чарльз думал, что стало с семьёй за долгое время его отсутствия, все ли живы?

Капитан Бейли был хорошим знакомым его семьи, и без сомнения, знал о ней всё. Барнард умолчал о своём знакомстве с Бейли в разговоре с офицером корабля, да тот и не проявлял особенного любопытства. Ему хватило и того  знания, что Барнард - американец.

Зато офицер поинтересовался, увидев убитого козла, много ли коз на острове. Чарльз ответил, что козы на острове водятся, но они очень осторожны, и к ним трудно подобраться на расстояние выстрела.

Барнард предположил, что у моряков нет свежих продуктов и предложил взять на корабль козла и двух черепах в качестве подарка капитану. Офицер охотно согласился и пригласил Чарльза на корабль.

Матросы набрали воды и погрузили бочонки в шлюпку, Барнард отправился с американцами на корабль. Когда он оказался на палубе корабля и увидел капитана, тот его не узнал. Видимо, испытания, обрушившиеся на Барнарда, оставили отпечаток на его лице.

Да и как его можно было узнать, всего обросшего!

Они поздоровались как незнакомцы. Бейли расспрашивал Барнарда,  сколько времени тот находится на острове,  интересовался способом ловли рыбы, отстрела коз и где имеются источники воды. Барнард подробно ответил на все его вопросы.

Настороженность капитана Бейли  можно понять, ведь на острове могли оставить и преступника. Он пригласил Барнарда к себе в каюту на обед, где продолжал расспрашивать о его жизни.

Чарльз никак не мог решиться назвать себя и спросить о своей семье. Его терзали надежда и страх.

Внезапно Бейли спросил, как его зовут? Чарльз назвал себя. Теперь пришла пора изумиться капитану корабля. «Возможно ли, - сказал он, - что вы здесь? Что вы живы? Я вместе со всеми вашими друзьями и знакомыми думал, что вы уже давно причислены к мертвым».

Бейли поспешно добавил: «Непосредственно перед отплытием я видел вашу жену и детей и рад вам сообщить, что они были здоровы». Барнард с облегчением вздохнул. Бейли рассказал ему более подробно о жене и детях Чарльза.

Он предложил Барнарду отправиться вместе с ним в кругосветное плавание. Это был самый длинный путь домой, но зато самый надёжный.

Чарльз не знал, когда вернётся «Элиза» и какие обстоятельства могут помешать капитану Уокеру забрать его с острова, поэтому Барнард принял приглашение  Бейли.

Барнард сказал капитану, что если тот собирается пополнить запас пресной воды, то, поскольку в это время года на острове пересыхают ручьи, воду можно набрать только в глубине острова. Для этого придётся потом бочки с водой перекатывать на большом расстоянии по камням.

Бейли задумался, а затем решил, что при экономном расходовании имеющейся на судне воды её хватит, пока они не достигнут Сандвичевых островов.

Барнард отправился в шлюпке за своими вещами. Матросы захватили с собой на берег несколько бочонков для воды.

Пока они набирали воду, Чарльз наловил много рыбы. Вернулись на судно и с водой, и с рыбой. В тот же вечер с попутным ветром отправились в плавание. Для капитана Уокера Чарльз оставил послание мелом, которое написал на стенке старого ящика, оставленного на видном месте.

Капитан Барнард так выразил свои чувства: «… мне, еще совсем недавно лишенному надежды и жителю пустынного острова, снова было позволено вернуться в общество моих собратьев и услышать голос друга, продолжая свой путь в поисках новых открытий и занятий.
 
Как относительны все наши удовольствия и боли! Хотя у меня не было возможности увидеть свою родную страну и семью, мое положение на великой бездне океана было верхом роскоши по сравнению с моим прошлым, одиноким, заброшенным положением».
 
Корабль направлялся к месту, ставшему известным после визита капитана Кука и нескольких других знаменитых путешественников. Хорошая погода и умеренный бриз благоприятствовали плаванию и подняли подавленное настроение Чарльза.

Но что меня озадачило, когда я читал записки капитана Барнарда: он нигде не упоминал о Пятнице. Что стало с парнем? Взял ли он его с собой на корабль? В этой части записок полное молчание о судьбе юноши.

5 декабря путешественники миновали южную часть острова Оуихи, которая находилась  в трех лигах (морская лига (nautical league) равна трём морским милям, или 5 556 метрам). При свежем северном ветре в шесть часов утра подошли близко к острову.
 
Ветер утих, и с корабля увидели несколько каноэ, два из которых шли с рыбой для продажи. В двенадцать часов моряки увидели высокую снежную гору, которую упомянул капитан Кук. Её вершина, подобно вершинам Анд или Кордильер, покрыта вековым снегом.
 
В душе Барнарда проснулся лирик.  «Какая красота, особенно на море, - заснеженная гора! – писал он, - В отличие от яркой зелени пейзажа и более темного цвета океана, кажется, что она покоится на снежных облаках позади себя, которые фантазия делает его частью».
 
Но он тут же вернулся в своих мыслях к реальности: «Многое кажется уму прекрасным только вследствие его удаленности, а если приблизиться достаточно близко, представляет собой просто уродство, усталость и разочарование для созерцательного путешественника».

Утром 7-го декабря находились примерно в двух лигах от залива Каракуа. Капитан Бейли был уверен, что идёт правильным курсом к заливу, хотя берег выглядел каменистым. Он не знал точно, где находится якорная стоянка.

Однако, увидев на берегу деревню, решил, что находится недалеко от неё. Корабль медленно продвигался вперёд при слабом ветре, а вокруг него появилось множество каноэ, наполненных туземцами.

В одном из каноэ сидел, скрестив ноги, важного вида туземец. Каноэ подошло к левому борту, и туземец спросил на ломаном английском языке: «Вам разве не нужен лоцман?» Удивлённый капитан Бейли ответил, что нужен, и пригласил туземца подняться на борт.

Тот сказал, что его зовут Том Нокс. Он показал, где находится якорная стоянка, и вскоре вся палуба корабля была заполнена туземцами, пока не появился премьер-министр короля в сопровождении нескольких главных вождей.

Продолжение http://proza.ru/2024/05/16/928