Подав вперёд кучерявую голову, Берник какое-то время исподлобья смотрел на Дымова, затем отвернулся и, глядя на языки пламени, выдавил короткими рваными фразами:
– Самоистязание это отличный способ оправдывать собственные неудачи. - Берник ненадолго замолчал, затем продолжил умиротворённым голосом, - Глупые они, особенно, если красивы, за эти два качества их можно простить. - Привстав на мыски, разминаясь и позёвывая, он подошёл к камину и разворошил угли.
- Мизера ходят парами*, но ты постарайся, - обернувшись, назидательно поднял он брови, - Не повторяй ошибок.
Подобрав из дровницы несколько поленьев, Берник засунул их в камин, и красно-жёлтые языки пламени устремились к дымоходу, осветив усталое лицо.
Берник ушёл спать. Дымов захмелел, но уходить наверх не спешил. Он достал из ящика фотографию, акварели и не глядя бросил охапку бумаг в огонь, лёг на пол и смотрел, как быстро вспыхнув, она вскоре превратилась в кучку пепла. В той его жизни с ней они не часто разжигали старый камин. Однажды, по неопытности, он задымил сырыми дровами весь дом, стены и мебель пропахли так сильно, что им пришлось неделю выветривать едкий запах. Сейчас сухие дрова потрескивали без копоти, унося вверх гудящее ровное пламя.
Когда Дымов проснулся, огонь в камине догорал, тлели подёрнутые золой угли.
Мизер ходит парой* - в преферансе редкая ситуация может повторяться через небольшой промежуток времени
Продолжение: часть девятая http://proza.ru/2025/05/22/792