С Владимиром Ивановичем Салимон — русским поэтом, редактором, членом Московской писательской организации, я познакомился только сегодня.
Википедия подсказала, что он родился 13 апреля 1952 года в Москве в семье переводчика венгерской литературы И. В. Салимона.
#
В архивном списке подразделения Мухоморова при Полтавском тракторном училище записан под номером 805 Салимой Иван Васильевич.
А не отец ли это московского поэта?!!
О нём я уже рассказывал года три назад, в истории "Ностальгия по чистописанию", http://proza.ru/2022/09/06/513.
Оказалось, что опечаточка вышла при составлении Полтавским писарем списка мухоморовцев: в "Памяти народа" он оказался записан как САЛИМОН Иван Васильевич.
Родившийся 7 ноября 1923 года в Полтавской области в с.Градижск, на левобережье Днепра.
Вышедший запас в 1955 году в звании капитана административной службы.
О его службе в сводном "Памяти народа" не ведомо.
Придётся запланировать визит в читальный зал Центрального архива Министерства обороны!
#
Учетно-послужная карточка, сложенная вдвое, пронумерованные вопросы; ответы, аккуратно отпечатанные на машинке.
В графе 4) ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ отмечен ВЕНГЕРСКИЙ.
-- "Откуда ж у хлопца венгерская грусть, ответь Александровск и Градижск ответь!" *)
#
7) ОБРАЗОВАНИЕ:
10 классов с/ш в 1941г;
1 курс пед. института им.Горького (г.Куйбышев) экстерном в 1942г;
2 курса Военного Института Иностранных языков в 1944г.
10) УЧАСТИЕ НА ФРОНТАХ отмечено с 18.7.41 по 15.5.42г, Южный фронт.
12) Ранен в кисть правой руки года под Балаклавой **) 15 мая 1942г.
13) В плену, окружении не был.
14) мл.лейтенант с 12.4.1944г;
... капитан с 20.2.1953г.
На развороте фотография в левом углу и
ПОСЛУЖНОЙ СПИСОК.
Вступил в Вооруженные Силы добровольно 23 июня 41-го и из запаса 1.11.1942г.
_ рядовой 1-го Полтавского сборного полка от Полтавского технического училища, г.Полтава с 6.41 по 11.41г
_ рядовой-разведчик отд.развед.отряда 169 сД ***)
_на излечении (Сочи, Куйбышев) 08.42г
_состоял в запасе с 8.1942 по 11.1942г
_слушатель Военного Института Иностранных.языков с 11.1942г
_в распоряжении Гл.Развед.Упр. Генштаба КА с 18.5.1944г
__ переводчик Военного отдела
__ переводчик ред.-изд.отдела Военно-Дипломатической Академии ВС СССР.
__мл.преподаватель кафедры западных языков ВДА СА с 30.03.1953г
13.10 1955г уволен из армии (по сокращению штатов).
И на последней странице сведения о жизни "на гражданке":
проживает в Москве, работает переводчиком-референтом. Женат, сын Владимир (1952г.р.)
##
Круг замкнулся.
Сын вырос и стал, на радость отцу, мастером поэтических обобщений.
Его творчество запечатлено и в Сети (https://stihi.ru/2024/04/17/3852)
:
" Смысла нет в продолжительном пьянстве,
но, с друзьями сходясь за столом,
мы о времени и о пространстве
рассуждаем под острым углом.
Каждый знает, что времени нету.
Но иные пришли времена
и со временем канули в Лету –
друг за дружкой – отчизна, страна.
Вот и я превратился в руину
незаметно у всех на виду,
начал шаркать ногами, гнуть спину
и дремать на скамейке в саду..."
Фото "инженера человеческих душ", сына Полтавского курсанта позаимствовано из Википедии 4 июня 2025-го.
ПРИМЕЧАНИЯ.
*)
о создании этого шедевра Михаил Светлов рассказывал:
"... я проходил однажды днём по Тверской <...> В глубине двора увидел вывеску: «Гостиница „Гренада“.
И у меня появилась шальная мысль — дай-ка я напишу какую-нибудь серенаду!
Но в трамвае по дороге домой я пожалел истратить такое редкое слово на пустяки. Подходя к дому, я начал напевать: „Гренада, Гренада...“ Кто может так напевать?
Не испанец же? Это было бы слишком примитивно. Тогда кто же?
Когда я открыл дверь, я уже знал, кто так будет петь.
Да, конечно же, мой родной украинский хлопец. Стихотворение было уже фактически готово, его оставалось только записать, что я и сделал."
**)
Ныне - один из четырёх административных районов Севастополя.
***)
в 1941г 169-я стр.Дивизия участвовала в боях у Днепропетровска и Полтавы.
##