Для игры "Этюды 6", задание 26 "Про кофе"
http://proza.ru/2025/06/24/114
Проводя в очередной раз ревизию в тумбочках и шкафчиках на предмет что можно выбросить, а что пусть еще какое-то время полежит в схроне, вытащила пачку газет «Красна изба углами» (название условное, подлинное запрещает упоминать жаба; безвозмездная реклама!? – на такое жаба пойтиТЬ не могёт).
По какой причине храню эту солидную стопку многолетней давности? Гордыня, чтоб ее… В каждом из номеров напечатаны мои истории.
Раскрываю наугад одну из газет. Нахожу свой опус. Один из самых первых, выложенных на сайт вышеупомянутой газеты:
"Случилось это в тот период, когда в СССР начались серьезные перебои с кофе. Точнее, оно просто исчезло из продажи.
Очередной отпуск проводила я в горах Киргизии, на берегу озера Сары-Челек.
Как-то раз решили три самые неуемные туристки отправиться в поселок, который находился примерно в 10-12 км от турбазы, разведать, что интересного можно найти в сельском магазинчике. Пришли, рассматриваем выставленный товар, и вдруг одна из спутниц с расширенными глазами и раздувшимися ноздрями объявляет:
- Девочки, я чувствую запах кофе, он где-то здесь.
Обращаемся к продавщице, а она никак не может понять, какой такой кофе нам нужен. Устоять под напором трех девиц, каждая из которых раза в полтора выше ее и вдвое ширШе, не сумела и пустила нас в подсобку («пустила» – смягченно-вежливое производное от «прорвались»). Там и увидели мы 3 (!) мешка кофе в зернах. Тут же попросили взвесить, а продавщица, добрая душа, предупреждает:
- Плохая крупа. Мы ее сутки варили, совсем не разваривается, остается жесткой и невкусной.
Мы, в свою очередь, предупредили ее, пусть готовится к наплыву покупателей. Вот радости-то было продавщице, когда набежавшая толпа туристов одним махом смела эту "плохую крупу". Брали килограммами».
Просто и непритязательно. Каких-либо комментариев не ожидала, поэтому обвинение в плагиате неприятно поразило. Но отдаю должное оппонентке (модератору, кстати), даме начитанной и эрудированной, обвинение она облекла в изящную форму:
"Солдаты, будучи довольны, добавили: "Да вот еще, ваше высокоблагородие, какой-то турецкий горох, сколько его ни варили, а все не поддается, проклятый". Это был кофе; я сказал им: "Это только годится туркам, а солдатам нейдет".
Какое удивительное совпадение, правда?
Оставить сей пассаж без ответа? Как бы не так:
"Вы хотите упрекнуть меня в плагиате? Порассуждать разрешите?
Факт, что рядовые солдаты, набранные "от сохи", не знают о кофе, воспринимается Вами как само собой разумеющийся. Почему же не допускаете мысли, что киргизская женщина, учившаяся "понемногу чему-нибудь и как-нибудь", не прочитавшая за свою жизнь ни одной книги, кроме школьных учебников не знает о кофе. Скорей всего, она и училась неважно, раз осталась в родном аиле и не уехала, подобно сверстникам, в город.
Ей в магазин с базы привезли 3 мешка непонятно чего, она такие зерна видит впервые в жизни, почему бы не проверить какая каша получится.
В тот момент, когда мы ломились в подсобку, мы долго втолковывали ей, что такое "кофе". Создалось впечатление, что ей само слово незнакомо.
Когда по возвращении мы делились этой историей, находились "знатоки", интересующиеся, что же могло быть написано в накладной, если продавщице слово "кофе" неведомо? Накладными мы не интересовались. Допускаю мысль, что кто-то на базе, приготовив эти мешки для личного пользования, мог оформить кофе как какую-нибудь экзотическую крупу, например, саго или сорго. Очень редкие гости, тем не менее, по цене заметно уступали резко вздорожавшему кофе. Или еще более таинственную по тем временам, известную лишь по книгам чечевицу.
Так что, бывают ситуации, повторяющиеся из века в век, и потомки понятия не имеют о том, что подобный казус предки уже описали в литературе
Дама-модератор:
"Я достаточно много ездила по Союзу, уже и на его излёте, так сказать. Бывала и в Средней Азии, и в Казахстане, и в Киргизии, на Иссык-Куле. Бывала в Карачаево-Черкессии, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии и много где ещё. И с маленькими магазинчиками в дальних аулах знакома не понаслышке. Но с ситуацией, когда продавщица магазина не знает что за товар ей доставили и как его готовить, впервые столкнулась исключительно в Вашем сообщении. Ну, если не считать, повести Александра Ивановича, разумеется.
Порассуждать хотите? Извольте. Итак, киргизская женщина, прочитавшая за свою жизнь полторы книжки, работает продавщицей в маленьком магазинчике у чёрта в зубах. Да, ситуация вполне реальная.
В это маленький захудалый магазинчик привозят аж три мешка очень дефицитного товара, которого никто там никогда в жизни не видел, да ещё в очень большом количестве. Вот с этим уже хочется поспорить. Зачем же везти такой товар, который заведомо не будет реализован? Кому надо торговать себе в убыток? А уж если кто-то на базе, как вы пишете, эти мешки "для личного пользования" приготовил, то до сельского магазинчика они бы однозначно не доехали.
И последнее. Ваша малограмотная, невежественная, зарабатывающая, безусловно, очень небольшие деньги продавщица, вдруг ни с того ни с сего берёт "на пробу" совершенно неизвестные ей пахучие зёрна, стоящие весьма и весьма немаленькие деньги, и пытается сварить из них кашу. С какого перепугу, простите? Даже не зная, что это, она цену в накладной наверняка видела? И так просто пошла варить кашку? И размер бобов её не смутил, и запах тоже?
Сочтя, что указала все нелепости моего сообщения, собеседница, имея полномочия "держать и не пущать", запретила мне дальнейшие оправдания, поэтому не удалось поделиться с ней анекдотом очень популярным в период развитого социализма:
Цирк. На арене фокусник демонстрирует свое искусство, превращая платки в букеты, карандаши в ленточки и наоборот, извлекая из пустой шкатулки кроликов и голубей, и т.д. Смотрит на эти чудеса завбазой и презрительно хмыкает:
- Разве это фокусы? Вот я одним росчерком пера могу превратить… (далее уйма вариантов: гарнитур «Тауэр» в стенку из Мухосранска; бельгийскую шубку в цигейку артели «Напрасный труд»; сервиз «Мадонна» в набор третьесортной посуды «Разлюли-малина» и т.д.)
Поскольку анекдоты возникают не на пустом месте, а обилие концовок свидетельствует о распространенности фокусов с росчерком, то… Возможно, со дня на день намечалась внеплановая ревизия, и в условиях цейтнота мешки с кофе, будучи приготовлены для нужных людей, превратились в мешки с чумизой или хоросаном. А в дальний поселок высланы именно из соображений, что уж там-то никто на зерна кофе не позарится, и по окончании ревизии мешки вернутся на базу в целости и сохранности (за исключением той горсти, что продавщица взяла на пробу).
P.S. Жаль продавщицу, если за то, что не сберегла "плохую крупу", огребла кучу неприятностей (ее, похоже, хотели использовать втемную и никто ни о чем не предупредил,). Поэтому, буду придерживаться варианта, что после ревизии сменился завбазой, и новый на притязания "нужных людей" лишь разводил руками – знать ничего не знаю, в фокусах предшественника разобраться не сумел.