(фото из личного архива автора)
"Приключения кота Леонардо и его друзей. Рождественская история — II"
Часть вторая
— А что это за звуки, вон там? — спросила Алиса.
— А это чудеса, — равнодушно пояснил Чеширский Кот.
— И... И что же они там делают? — поинтересовалась девочка.
— Как и положено, — Кот зевнул. — Случаются.
Льюис Кэрролл «Алиса в стране чудес»»
Глава 1. Похищение подарка
— Бом-м-м, бом-м-м, бом-м-м, — мелодично пробили настенные часы три раза.
Стояла глубокая ночь. Дом погрузился в состояние покоя и предвкушения чудес. Два мешка с подарками — один синего, другой красного цвета — мирно лежали под сверкающей разноцветными огоньками рождественской ёлочкой в ожидании утра. Мечта маленькой послушной девочки Джирлин должна была вот-вот исполниться. Сладко спящая Эльза лежала неподалёку на своём мягком матрасике. Комната погрузилась в сказочную тишину Рождества. И только настенные часы у камина монотонно тикали, отсчитывая уходящее время:
— Тик-так, тик-так, тик-так…
Вдруг из камина бесшумно выплыло мрачное тёмно-серое облако, больше похожее на клубок дыма. Мрачное тёмно-серое облако медленно проплыло над комнатой под потолком, затем опустилось вниз и подкралось к рождественской ёлочке.
— Сейчас вытащу из мешка один из подарков и спрячу его в сказочной стране, чтобы никто не нашёл! Ручаюсь, что праздник у Джирлин, её родителей и друзей будет испорчен! — прошептало облако и еле слышно злорадно рассмеялось.
Насладившись моментом совершения скверного поступка, облако вытащило из синего мешка коробку оливкового цвета, перевязанную коричневыми ленточками. На ней было написано крупными золотыми буквами: «Велосипед для куклы Аннабель». Затем, не мешкая более ни минуты, бесшумно исчезло с подарком в камине.
***
— Джирлин, просыпайся! — раздался голос мамы Лины.
Маленькая послушная девочка открыла глаза и увидела улыбающихся маму Лину и папу Дэна — они стояли рядом с её кроваткой. В окно через шторы просачивались утренние солнечные лучики, превращаясь в комнате Джирлин в солнечных зайчиков. Солнечные зайчики весело прыгали по стенам, потолку, полу и мебели, сообщая всему дому и его жителям о наступившем празднике, пропевая звонкими голосами незатейливую песенку:
— Рождество пришло! Рождество пришло! Джирлин, просыпайся, не ленись, к ёлочке скорее устремись!
— Слышишь, что тебе поют солнечные зайчики? Пришло время идти к рождественской ёлочке, чтобы посмотреть, какие подарки для маленькой послушной девочки Джирлин подготовили Дед Мороз и Санта-Клаус, — весело произнёс папа Дэн и, наклонившись к дочке, взял её на руки.
***
— Здравствуйте! — поприветствовала всех кукла Аннабель. — Теперь я буду жить в этом доме и играть вместе с маленькой послушной девочкой Джирлин в игру «дочки-матери». В этой игре Джирлин будет моя мама, а я — её дочка, — начала объяснять всем своё появление кукла Аннабель.
— Как здорово, рада познакомиться! — воскликнула Эльза и подошла, виляя хвостом, поближе, чтобы обнюхать куклу и познакомиться с ней — как принято у всех собак планеты Земля.
— Ты рада, что у тебя появилась подруга для игры в «дочки-матери»? — спросила мама Лина.
— Мамочка, я очень, очень рада, что со мной теперь будет жить кукла Аннабель! Но я пока не знаю, как играть в эту игру, — ответила Джирлин и вздохнула.
— В игре «дочки-матери» существуют определённые правила, — начала объяснять мама Лина. — Мама по игре должна ухаживать за куклой: кормить, укладывать спать, гулять, играть, менять подгузники, читать книжки, лечить, если она заболеет, и успокаивать её, если заплачет. А кукла Аннабель всегда будет любить и слушаться свою маму по игре.
Джирлин внимательно посмотрела на нарядную куклу, осторожно взяла Аннабель на руки, обняла её и нежно прошептала ей на ушко:
— Я буду твоя мама по игре, а ты — моя дочка. Ты меня будешь учить, как ухаживать за маленькими-маленькими детьми. — Джирлин поцеловала Аннабель в щёчку и загадочно продолжила: — У меня совсем скоро появится младший братик, и я должна буду многому научиться, чтобы помогать своей любимой мамочке.
***
— Но там ничего нет! Мешок пуст!
— Как же так получилось? — спросила кукла Аннабель и заплакала.
Джирлин погладила Аннабель по голове и стала её успокаивать, нежно покачивая на руках:
— Не переживай, мой папа что-нибудь обязательно придумает! Мы найдём пропавший велосипед.
— Ах, этот коварный Соловей-разбойник, всё-таки он смог сделать своё дурное дело — украсть один из подарков нашей маленькой послушной девочки Джирлин, чтобы испортить нам праздник! — сердито сказала питбуль Эльза и негромко зарычала от возмущения.
— Злому Соловью-разбойнику не удастся испортить нам праздник! У Джирлин много друзей, и они помогут ей отыскать пропавший велосипед куклы Аннабель! Надо срочно звонить дяде Тиму. Его кот Леонардо владеет золотым ключиком от волшебной страны. Наверняка коварный Соловей-разбойник спрятал велосипед именно там! — сказал папа Дэн и поспешно вышел из комнаты, чтобы позвонить своему младшему брату — дяде Тиму.
***
— Мур-р-р… алло… кот Леонардо у телефона!
— Лёвик, привет, это твой папа Тим, — раздался взволнованный голос в телефонной трубке.
— Мур-р-р… папуля, привет! — обрадованно воскликнул кот Леонардо.
— Лёвик, маленькой послушной девочке Джирлин срочно нужна помощь!
— Что случилось? — окончательно проснувшись, спросил Леонардо и, навострив ушки, приготовился внимательно слушать.
— Злой Соловей-разбойник в волшебную Рождественскую ночь украл один из подарков, который Санта-Клаус положил для Джирлин под ёлочку. Это оказался подарок от Деда Мороза — велосипед для куклы Аннабель. Нужно срочно отправляться в сказочную страну и постараться его там найти!
— Вот негодяй Соловей-разбойник! Не даёт нам спокойно жить! — возмутился кот Леонардо.
— Да, согласен! — воскликнул папа Тим.
— Где же нам искать в сказочной стране этот подарок? В какое место злодей мог его там спрятать? — уточнил кот Леонардо.
— Я не знаю, — печально ответил дядя Тим. — Удачи в поисках и...
— Ту-ту-ту, — в телефонной трубке раздались гудки.
***
— На-а-адо сро-о-очно отправи-и-ить телегра-а-амму Деду Моро-о-озу. Он наверняка-а-а в ку-у-урсе, где спря-я-ятал укра-а-аденный пода-а-арок…
— Точно! — воскликнул кот Леонардо, не дав улитке Анне закончить предложение. — Надо срочно отправить телеграмму Деду Морозу и попросить его, чтобы он объяснил нам, где в сказочной стране искать украденный Соловьём-разбойником подарок.
Кот Леонардо и улитка Анна многозначительно посмотрели на бульмастифа Рика.
— Что вы так на меня смотрите? — удивлённо спросил он.
— Мур-р-р! На почту пойдёшь ты, — безапелляционно сказал кот Леонардо. — Мур-р-р! У тебя прекрасно получилось написать письмо Деду Морозу, значит, и отправить телеграмму у тебя тоже прекрасно получится. Мур-р-р! Собирайся, надо идти туда незамедлительно!
— Всегда рад помочь! — согласился бульмастиф Рик. Он спешно набросил на спину свой модный пуховый синий жилет, позабыв застегнуть на нём молнию, и впопыхах выбежал из квартиры по направлению к ближайшему почтовому отделению.
***
— Через сколько времени дойдёт эта срочная телеграмма до Деда Мороза? — поинтересовался кот Леонардо, входя вместе с бульмастифом Риком в гостиную.
— Мгновенно! — ответил Рик, и тут…
— Дзинь! Дзинь! Дзинь! — зазвонил телефонный аппарат, стоящий на серванте.
Кот Леонардо, улитка Анна и бульмастиф Рик вздрогнули от неожиданности:
— Дзинь! Дзинь! Дзинь! — настойчиво трезвонил телефонный аппарат.
— Интере-е-есно, кто это-о-о звони-и-ит? — задумчиво произнесла улитка Анна, как обычно растягивая, словно пропевая, гласные звуки.
***
— А почему я должен брать с собой Рика в сказочную страну? Я могу и один туда пойти! — возразил кот Леонардо.
— Нет! В сказочной стране по дороге к дереву с дуплом вас ожидают препятствия. Одному тебе не справиться, — терпеливо объяснил Дед Мороз коту Леонардо.
— Всё ясно. Большое спасибо! Всего доброго! — вежливо попрощался с Дедом Морозом кот Леонардо и глубоко задумался, забыв положить телефонную трубку на место.
— Ту-ту-ту-ту-ту… — настойчиво гудела трубка в лапе кота Леонардо.
Обдумав что-то и наконец-то положив гудящую трубку на место, кот Леонардо решительно повернулся к бульмастифу Рику, посмотрел ему прямо в глаза и уверенно скомандовал:
— Срочно собираемся в сказочную страну!
— Прямо сейчас? — уточнил Рик.
— Да! У нас очень мало времени, — утвердительно кивнул кот Леонардо.
***
Кот Леонардо поднёс ключ к выступающей деревянной колонне, бульмастиф Рик крепко-крепко вцепился в его лапу и сильно-сильно зажмурил глаза… Затем, почувствовав резкий толчок, от которого глаза непроизвольно открылись, он увидел перед собой огромного белого пушистого кота размером с крупную собаку. Один глаз у него был розовый, а другой голубой.
— Ух-х-х, ты кто? — ухнул Рик.
— Мур-р-р, я кот Леонардо! — ответил огромный белый пушистый кот.
— Ух-х-х, а почему ты на себя не похож?
— В сказочной стране Деда Мороза всё выглядит не так, как в обычной жизни, — объяснил кот.
— Ух-х-х, как это? — удивился Рик.
— Ты, например, сейчас не бульмастиф, а белая сова с огромными изумрудными глазами. — И кот Леонардо лизнул в клюв сову Рика.
Рик посмотрел на своё отражение в небольшой луже, расположенной поблизости. В отражении на него действительно смотрел не бульмастиф Рик, а довольно крупная белая сова с крючкообразным клювом и огромными изумрудными глазами.
— У-х-х-х, — удивлённо ухнула белая сова Рик, не найдя подходящих слов.
— Не переживай! Это только на время! — успокоил его кот Леонардо.
***
— Как же я полечу один, если не знаю дороги? — тихо-тихо, с нотками беспокойства в голосе, спросила сова Рик.
— Пока не знаю. Сейчас что-нибудь придумаем, — чуть слышно ответил кот Леонардо и присел на ближайший пенёк для обдумывания дальнейшего плана действий.
Сова Рик расположилась на соседнем пеньке, намереваясь терпеливо ждать, когда же кот что-нибудь да придумает. Минута проходила за минутой, а Леонардо всё так же молча и неподвижно в задумчивости сидел неподалёку. Сова Рик от затянувшегося ожидания начала клевать клювом и погрузилась в дрёму: «Косточка аккуратно лежала на матрасике, утопая в лучах солнца, и манила к себе своим аппетитным видом. А запах! Какой запах она распространяла вокруг себя! За спиной чей-то таинственный голос говорил:
— Съешь её, съешь её…
Аппетитная косточка плавно поднялась вверх и, размеренно покачиваясь из стороны в сторону, стала приближаться всё ближе и ближе и…»
Тут кот Леонардо прильнул к уху совы Рика и начал возбуждённо шептать:
— О-о-о! Кажется, я придумал!
— Ух-х-х? — встрепенулась от неожиданности сова Рик, прервав свой сладкий сон.
— Срочно лети к волшебной двери, через которую мы попали в сказочную страну. Она тут недалеко, за поворотом, — сказал Леонардо, указывая направление. — Там справа внизу, под бирюзовым камнем, спрятан волшебный компас со светящимися в кромешной тьме стрелочками. Принеси его сюда. Только хорошенько спрячь под крыло, чтобы злой Соловей-разбойник с неба ничего не заметил.
— Понял, — ответила сова Рик и, взмахнув крыльями, бесшумно взлетела, унося с собой воспоминания о приснившейся любимой косточке.
***
— Ты бесшумно полетишь по компасу строго на север — туда будет указывать светящаяся голубая стрелочка.
— Понял!
— Умеешь считать до трёх?
— Конечно!
— Ты должен пролететь три горы. За третьей горой увидишь огромную долину. По центру долины пролегает дорога, в конце которой ты найдёшь то самое дерево с дуплом. В дупле спрятан украденный подарок, и там же ты найдёшь волшебную кнопку, которую нужно будет нажать три раза.
— А зачем? — спросила сова Рик.
— Этот сигнал дойдёт до моего папы Тима, дяди девочки Джирлин. Тим сразу же вызовет сюда на помощь своего друга детства, супергероя Бэтмена, который и спасёт сказочную страну от кромешной тьмы, которую учинил здесь коварный Соловей-разбойник.
— Ух-х-х, ух-х-х, ух-х-х, очень ответственное дело, — озабоченно проухала белая сова Рик с изумрудными глазами.
***
— Тик-так, тик-так, тик-так, — тикали настенные часы с кукушкой, монотонно отсчитывая уходящее время…
Через несколько минут сова Рик неожиданно встала, подошла к круглому столику и заглянула под него.
— Отлично! Кнопка найдена! Она под столом! — разговаривала сама с собой Сова Рик, одновременно осматривая из-под стола комнату снизу. Тут её взгляд привлёк лежащий под синим диванчиком предмет, напоминающий коробку.
— Интересно, интересно, что это за предмет? — продолжала рассуждать вслух сова Рик.
Вытащив из-под диванчика неопознанный предмет, сова Рик внимательно его осмотрела. Это и вправду оказалась коробка — оливкового цвета, перевязанная коричневыми ленточками, с золотой надписью на крышке. Почесав в раздумьях свой крючкообразный клюв, сова Рик присела на диванчик и начала выразительно, по слогам читать эту надпись:
— Ве-ло-си-пед для кук-лы Ан-на-бель. Ага, кажется, это как раз то, что я ищу! — пробубнила в свой клюв сова Рик, развязала ленточки, открыла коробку и заглянула внутрь. Там она увидела аккуратно завёрнутый в прозрачную бумагу игрушечный велосипед.
***
«Надо же, у Соловья-разбойника в дупле тоже есть настенные часы, только с кукушкой, почти как у нас в квартире в Москве. Третий хороший знак!» — раскачиваясь в кресле-качалке, неторопливо размышляла сова Рик. И тут её взгляд упал на странный ящик, стоявший у дальней стены дупла. Сова Рик неуклюже поднялась с кресла-качалки, подошла к непонятному ящику, взяла его, поставила на журнальный столик и прочитала по слогам на нём надпись:
— Ра-ди-о. Интересно, что это такое? Я подобного никогда не встречал, — в замешательстве бормотала себе под клюв сова Рик. Недолго думая от охватившего её любопытства, она нажала кнопку на этом странном ящике…
— Последние новости! — заговорил человеческим голосом странный ящик с надписью «РАДИО». — Последние новости! Сказочная страна Санта-Клауса Лапландия в кромешной тьме. Дядя Тим уже дозвонился до своего друга детства супергероя Бэтмена и попросил его избавить сказочную страну Лапландию от кромешной тьмы и наказать виновника данного происшествия — коварного Соловья-разбойника! Супергерой Бэтмен тотчас согласился и уже в пути в сказочную страну Санта-Клауса!
— Вот это да! Как быстро сработала волшебная кнопка! — пробормотала себе под клюв Сова Рик. Нагнувшись, она ещё раз заглянула под журнальный круглый столик, уважительно посмотрев на волшебную кнопку. Затем сова Рик уселась в кресло-качалку и продолжила внимательно слушать, что говорит голос из странного ящика с надписью «РАДИО»:
***
— Ты кто? — озадаченно спросила Сова Рик.
— Я супергерой Бэтмен, прилетел спасать сказочную страну Санта-Клауса от кромешной тьмы, а ты кто? — спросил чёрный ворон у совы Рика.
— Я бульмастиф Рик, прилетел дать сигнал бедствия дяде Тиму и найти украденный подарок, — ответила сова Рик.
— Да, мой друг детства дядя Тим рассказывал про тебя. А ещё про то, что здесь где-то находится его кот Леонардо. Ты не знаешь, где он?
— Знаю! Он отвлекает чёрную тучу коварного Соловья-разбойника недалеко от волшебной двери в сказочную страну!
***
— Как же ты полетишь в кромешной тьме? — спросила чёрного ворона сова Рик.
— Я, супергерой Бэтмен, обладаю уникальными способностями, в том числе видеть дорогу в кромешной тьме, — пояснил чёрный ворон, стараясь не выронить коробку из клюва.
— А летишь ты бесшумно? — уточнила сова Рик.
— Да, — кратко ответил ворон и скомандовал: — Полетели!
И сова Рик с чёрным вороном Бэтменом вылетели из дупла по направлению строго на юг, которое показывала розовая стрелочка компаса, спрятанного под крылом совы Рика.
***
— Супергерой Бэтмен, друг детства дяди Тима, — ответил чёрный ворон, опередив сову Рика, и протянул своё крыло в качестве приветствия коту Леонардо.
— Очень приятно, кот Леонардо, родной сын дяди Тима, — сказал кот Леонардо и пожал чёрному ворону крыло своей лапой.
Чёрный ворон огляделся вокруг, немного подумал и обратился к друзьям:
— Предлагаю вам спрятаться во-о-он в той норе под корнями огромного дерева, — показывая крылом в сторону, произнёс супергерой Бэтмен. — Я сейчас намерен устроить бой чёрной туче Соловья-разбойника и победить его, чтобы освободить сказочную страну от кромешной тьмы.
— Ясно! — сказали друзья хором.
***
— Мур-р-р, битва, кажется, закончилась, пойдём посмотрим, — предложил довольный кот Леонардо.
Выбравшись из норы, друзья огляделись вокруг и увидели супергероя Бэтмена. Он стоял неподалёку от волшебной двери, через которую друзья попали в сказочную страну, а на его ладони сидела маленькая серенькая птичка.
— Вот, прошу любить и жаловать, — широко улыбаясь, сказал супергерой Бэтмен и протянул им птичку.
— Мур-р-р, это кто? — удивлённо спросил кот Леонардо.
— Соловушка, — ответил супергерой Бэтмен.
— Ух-х-х, откуда птичка взялась? — поинтересовалась сова Рик.
— Битва была не на жизнь, а на смерть, — начал свой рассказ супергерой Бэтмен. — Но мне всё же удалось победить коварного Соловья-разбойника и избавить сказочную страну Санта-Клауса Лапландию от кромешной тьмы.
— И что, он больше не будет нам вредить? — неуверенно спросила сова Рик.
— Нет! Как только я уничтожил всё чёрное из тучи Соловья-разбойника, он превратился в птичку, которая теперь может только красиво петь, — закончил свой рассказ супергерой Бэтмен и отпустил Соловушку на волю.
Птичка радостно пролетела над друзьями, щебеча витиеватую, переливающуюся трелями мелодию, и скрылась в ближайшем сказочном лесу.
— Ух-х-х! Теперь в сказочной стране Деда Мороза и Санта-Клауса воцарятся мир, покой и счастье, — довольно ухнула сова Рик, проводив взглядом серенькую птичку.
— Дело сделано! Теперь пора прощаться — меня ждут срочные дела, — сказал супергерой Бэтмен друзьям.
***
— У-у-у, укра-а-аденный пода-а-арок нашё-ё-ёлся? — спросила улитка Анна, выглядывая из своего домика-ракушки.
— Вот он! — кот Леонардо гордо поставил коробку оливкового цвета с золотой надписью на старинный дубовый стол с резными ножками. — Коварного Соловья-разбойника нам помог победить друг детства дяди Тима супергерой Бэтмен, — начал он свой рассказ…
— Мы в курсе всех событий, — раздался голос из угла гостиной, где стояло мягкое кресло.
Кот Леонардо и бульмастиф Рик удивлённо посмотрели туда, откуда раздавался голос, и увидели комфортно расположившихся в кресле своих друзей — бультерьера Кефира и французского бульдога Духлеса. В лапах они держали развёрнутую газету The New York Times.
— В последнем номере газеты уже опубликованы новости о блестящей победе супергероя Бэтмена над Соловьём-разбойником и о найденном подарке для маленькой послушной девочки Джирлин, — важно произнёс помощник Духлес.
— Кстати, в статье очень подробно описано, как всё происходило, — многозначительно сказал бультерьер Кефир. — Мы очень вами гордимся!
— Найденный подарок нужно срочно отправить в Америку почтой, — перебила друзей мама Витта и посмотрела на часы. — А статью о своих героических поступках наши победители прочитают позже. У нас мало времени.
***
— У-у-у… — пропела вдруг улитка Анна.
Мама Витта, кот Леонардо, бульмастиф Рик, питбуль Кефир и французский бульдог Духлес вопросительно посмотрели на улитку, сидящую на огромном грецком орехе посередине стола.
— У-у-у… Вре-е-емя пришло-о-о…
Тут раздался мелодичный бой старинных часов:
— Бом-м-м, бом-м-м, бом-м-м…
Лёва посмотрел на часы и задумчиво произнёс:
— Семь часов вечера…
— У-у-у… После-е-едние но-о-овости, — продолжала пропевать улитка Анна гласные звуки в словах.
— Надо включить телевизор, там как раз начинается передача, в которой рассказываются последние новости, — догадался Рик.
— А-а-а, — протянул помощник Духлес и побежал включать телевизор.
На экране телевизора появился летящий в небе самолёт, на нём было написано крупными буквами «АВИАПОЧТА». Видео с летящим самолётом комментировал диктор за кадром:
— Подарок, украденный в Рождественскую ночь Соловьём-разбойником, найден! Его обнаружили смелые герои — бульмастиф Рик и кот Леонардо. Нашим героям пришлось преодолеть множество препятствий в сказочной стране! В данный момент подарок летит в Америку, в штат Пенсильвания, город Филадельфия. Следите за новостями! Скоро выйдет целая передача на Первом канале о верных друзьях девочки Джирлин. Корреспонденты уже в пути!
***
И вот однажды…
***
07.01.2025.
Сны Рика или рождение Звезды (продолжение) Часть III: http://proza.ru/2025/11/11/1754
"Приключения кота Леонардо и его друзей" Книга 2 по ссылке: https://www.litres.ru/73746566/