Воскресение корсара. Глава 20

Сергей Кокорин
«Воскресение корсара» – продолжение романа «Ветер удачи»

20.ИЗВЕСТИЕ С БЕРЕГА СЕНТ-ДОМЕНГА

Шли дни, жизнь буканьеров текла своим чередом, они продолжали заниматься своими повседневными делами: с утра уходили на охоту на диких свиней или быков, к полудню эта охота заканчивалась. После обеда шли стрелять лошадей. Из конины они вытапливали жир, солили его и готовили сало для фитилей. Мясо свиней, посыпав молотой солью, коптили по заимствованному от индейцев рецепту, пока оно не станет сухим и твёрдым. Накопив две-три тысячи фунтов копчёной свинины, упаковывали в мешки, везли плантаторам или прямо в порт морякам, запасавшим провиант перед выходом в море. Там меняли на необходимый товар или брали деньгами. Также сбывали и бычьи шкуры.

Вскоре с острова Эспаньола, точнее, с западной его части – Берега Сент-Доменга, прибыли на баркасе два буканьера с неприятными вестями. Отряд испанцев вторгся на территорию, контролируемую французами и начал охоту на буканьеров.

– Наших из Берегового братства убили уже двенадцать человек, – рассказывал Шарлю, прибывший на Тортугу охотник. Мы стали отходить к северу, поближе к Кап-Франсе. Я сам там был, просил помощи у коменданта. Сказал, что не может дать ни одного солдата, боится нападения англичан.

– Испанцы знают, когда бесчинствовать. Гарнизон атаковать не будут, там можно и по зубам получить, проще напасть на мирных охотников. Потом доложить  своему наместнику – убито столько-то французов. А тому всё равно, кто эти французы: хоть солдаты, хоть крестьяне или охотники, – подвёл итог разговора Бык.

Было принято решение – сниматься с лагеря. Двух человек Шарль-Бык оставлял:
– Продадите заготовленное мясо и шкуры, потом нас найдёте. Направляйтесь в Кап-Франсе, там подскажут, где нас искать.

Решено было отправиться с утра. Вечером Шарль-Бык и Арно Мегеро сидели у костра. Вожак буканьеров откуда-то вытащил две бутылки рома. Одну отдал своим охотникам, другую они неспеша дегустировали вдвоём с Клещом.

Бык, конечно, рассчитывал на помощь Мегеро. Всем был известен его опыт не только в корабельных сражениях. Капитан Клещ был хорошим морским пехотинцем, умел сражаться и на земле. Он говорил своим матросам: «Запомните, ребята, ничего сложного в бою на суше нет. Его суть проста, как та солонина, что скармливает нам кок в дальних походах. Нападай неожиданно, дави до конца, не щади никого. Не получилось – отступай организованно, без паники, перегруппировывайся. Обходи с тыла, старайся убить вражеского командира. Бей во фланги, окружай, бери в клещи, уничтожай всех. Кроме тех, за кого дадут выкуп. Как видите, всё просто!» Не говорил Клещ только одного, что противник тоже не пень дубовый, он тоже умный, злой и беспощадный. Тоже маневрирует. В общем, как обычно, дьявол кроется  в деталях. А с дьяволом у Мегеро, видимо, был договор.

Но ни в коем случае Клещ не хотел воевать, когда в итоге боя его не ждал приз. Иначе говоря, воевать и не грабить – для него было противоестественно, как для любого цивилизованного европейца. Заступаться просто так за каких-то там охотников-буканьеров он считал глупостью. Но…

Было два «но», из-за чего Клещ не мог отказать вожаку буканьеров. Во-первых, он прекрасно понимал, что отказавшись от похода на Эспаньолу, в дальнейшем лишится помощи лесных охотников, а без них ему, обременённому таким количеством золота, не выбраться с Тортуги. Во-вторых, когда он слышал о предстоящем рейде, в крови у него закипал азарт, сродни лёгкому помешательству. Его мозг, независимо от хозяина, начинал планировать операцию, причём главным критерием успешности рейда непременно было количество добычи. Пиратский капитан не спеша ворошил угли костра, но душе его уже хотелось бури.

  Представьте себе кота, безмятежно спящего на коврике у камина. Вдруг он замечает в углу неосторожно выскочившую из своей норки мышь. Глаза загораются, уши вперёд, он замер и прижался к полу. Хвост – медленно из стороны в сторону. А как насторожены усы! Как горит сфокусированный на цели взгляд! И всё, всё остальное забыто. Вот что, собственно, происходило с Мегеро, когда он услышал о предстоящем походе и понял, что можно поиметь с этого рейда.

Шарль-Бык высказался о своих планах по предстоящей стычке с испанцами и замолчал в ожидании ответа. Клещ молчал, выдерживая паузу, после которой слова легче доходят до собеседника – чем продолжительней молчанье, тем убедительнее речь.

– Когда я увидел, Шарль, как ловко ты снимаешь шкуры, мне в голову не пришло давать тебе советы.., – Клещ плеснул ещё в стаканчик рому и продолжал, – потому что советы дают, чтобы к ним прислушивались. Не так ли?
 Сейчас я скажу, что бы я сделал, а решать будешь ты, пойдёшь в рейд со мной или без меня. Я внимательно выслушал всю чепуху, что ты здесь нагородил. В лесах испанцы будут охотиться на вас, вы – на них, они ещё несколько ваших убьют, вы убьёте десяток-другой их солдат и разойдётесь с ничейным результатом, довольные тем, что отомстили. А дальше что? Дальше будете ждать,  когда они придут снова… Разве так воюют?

Клещ, до того смотревший на огонь, повернул взгляд на собеседника, повысив голос:
– Нужно сосредоточить силы в кулак и бить сразу по голове. Бить внезапно, бить там, где не ожидает никто!

Шарль-Бык слушал, он пока не мог уловить мысль собеседника:
– Ну… Что ты предлагаешь, капитан?
– Твой буканьер, прибывший с Эспаньолы говорил, что карательный отряд испанцы снарядили числом около сотни солдат. Значит что? Значит, в Сантьяго-де-лос-Кабальерос осталось половина гарнизона или даже меньше!

– Ну…
– Что «ну»? Ты мне напоминаешь моего приятеля Питера Буля… Значит, туда и надо бить. Там нас никто не ждёт, к обороне не готовы. Потому что думают, пока французы сцепились с англичанами, им бояться некого. Там стоят в порту торговые суда малого флота. По реке Яке-дель-Норте серьёзные военные корабли не поднимутся. Там сплошь «купцы», а их экипажи на берегу в тавернах. Там добыча, Шарль! Вот куда надо идти, там, в городе, ты сможешь отомстить убийцам твоих товарищей так, что они будут помнить лет сто. И вернёмся не с пустыми карманами…

– Это так, но… Не шутишь ли ты, капитан Клещ? Где у нас корабли, где моряки, где пушки, чёрт меня возьми!
– А вот это – не твоя забота. Если я капитан и ты хочешь идти со мной, то обо всём будем говорить по порядку. Будешь главным квартирмейстером нашего отряда. И мы заключим договор. Я, как капитан, получаю шесть долей добычи, ты – четыре… Остальные – по одной.

Шарль-Бык думал не долго. О чём думать, когда тебе предлагают нанести смертельный удар по северной столице Эспаньолы, городу ненавистных испанцев. Они ударили по рукам и, поскольку у новоявленных компаньонов не было ни пера, ни бумаги, договор заключили устно, в присутствии свидетелей – буканьеров. http://proza.ru/2026/01/21/308