Гл. 55 Эриона и человек-волк

Алла Мелентьева
Глава 55 фэнтези-романа «Замок на Границе Миров» из цикла «Хроники Приграничных земель». Артур рассказывает легенду о прекрасной Эрионе — дочери лесного охотника, которая спасла раненого волка, не подозревая, что он принадлежит к народу вольфадов. Спустя годы спасенный оборотень приходит в Долину в человеческом облике, становится ее мужем и отцом их сына. Когда прошлое настигает семью, супруги вынуждены покинуть родной край, спасаясь от смертельно опасной погони.

Содержание романа «Замок на Границе Миров»:
http://proza.ru/2026/06/06/32


Жена Тура была тоже из поселенцев. Она рано умерла, и Эриона выросла в скитаниях с отцом по Еловым лесам. Как-то раз они обходили места, где были устроены ловчие ямы, и обнаружили в одной из них молодого волка, который случайно туда попался. Старик хотел убить его, но обладавшая добрым сердцем Эриона упросила его не делать этого. Волк был обессилен и истощен от долгого сидения в яме, и Эриона, владевшая искусством врачевания, выходила его. Когда зверь совсем окреп, они отпустили его, а сами вернулись в Долину. Вскоре Тур сильно захворал и помер, и дочь его осталась совсем одна. Она была красавица хоть куда, сватались к ней и богачи, и рыцари, и знатные лорды. Но Эрионе никто не приходился по душе, всех она отсылала прочь. И вот однажды в Долину пришел неизвестно откуда один человек и поступил в сенешали к богатому землевладельцу, чьи земли граничили с Артанским лесом, где стояла лачуга старого Тура. Вот за этого незнакомца вскоре и вышла замуж прекрасная Эриона, и никто не был удивлен ее выбором, ибо новый сенешаль был статен и красив, имел быстрый ум и добрый нрав. Жили они весьма дружно, а через год у них родился сын, в котором оба души не чаяли. Прошло еще несколько лет, и вдруг Эриона стала замечать, что ее мужа всё чаще одолевают некие тяжкие мысли.

«Скажи, прошу, что тревожит тебя, мой дорогой супруг?» обратилась она к нему.

«Давно бы я сказал тебя, да боюсь, что ты возненавидишь меня, и откажешься от меня», со вздохом отвечал сенешаль.

«Нет такой силы на свете, которая бы заставила меня отказаться от тебя и разорвала бы связывающие нас узы», - заверила его Эриона.

И несколько приободренный ее добрыми словами, ее супруг сказал:

«Так узнай же, что я – тот самый волк, которого пощадил твой отец, и чьи раны ты лечила в Еловом лесу. Да, Эриона, я вольфад, из рода жестоких людей-волков, живущих в стране Инар на границе туманов. Пришел я в людском обличье следом за тобой в Долину, потому что сердечно полюбил тебя и был не в силах с тобой расстаться. Такова правда обо мне, и если то, что ты узнала, оттолкнуло тебя от меня, то лучше бы мне упасть и умереть прямо тут на месте».

«Утешься, любезный мой супруг», - сказала Эриона. – «Давным-давно я догадалась, что ты тот самый волк, но не смела беспокоить тебя своими догадками. Если это единственное, что тебя тревожит, то успокой свои тревоги и освободи свое сердце от печали, ибо, кем бы ты ни был, моя любовь всегда будет принадлежать тебе одному».

«Увы, дорогая моя супруга, не только это гложет меня», - ответил сенешаль, - «Главная беда в том, что, уйдя жить среди людей, как человек, я, по нашим обычаям, предал свой род. Мои родичи-оборотни давно искали меня по всему Приграничью, и вот теперь выследили: куда бы я ни пошел, то тут, то там я замечаю волчьи следы, слишком большие для обычного волка. Пока они лишь кружат поблизости, зная, что я начеку, но вскоре придут сюда за мной, а значит и за тобой, и нашим сыном, и верь мне, добром такая встреча не кончится».

Эриона крайне встревожилась, услышав эту новость, но ничем не выказала своего беспокойства, обняла мужа и сказала: «Коль выпало такое несчастье, то вместо того, чтобы убиваться, надо бы нам сесть и подумать, как с ним совладать».

И решили они, что на следующее утро сенешаль возьмет у своего господина десять червонцев, причитавшихся ему в виде жалования за добрую службу, и семья, не медля ни минуты, уйдет из Приграничья в дальние края, где их не отыщут посланцы жестокого рода вольфадов.

Так они и поступили. Сеньор был весьма опечален, что лишается своего верного сенешаля, которого он успел полюбить, как родного сына, но, видя, что уговоры и посулы не помогают, отдал, не медля, всё, что причиталось за годы службы в замке, и дал много сверх того. На полученные червонцы сенешаль купил двух сильных коней, на одного посадил Эриону с маленьким сыном, а на другого сел сам, и они помчались по дороге, ведущей к выходу из Долины, и скакали несколько дней, останавливаясь лишь на ночлег. Каждый раз, когда сенешаль сходил с коня, он приклонял ухо к земле - ибо имел гораздо более тонкий слух, чем у обычного человека – и прислушивался.

«Что ты слышишь, мой господин?» вопрошала Эриона, «Близко ли погоня?»

И в первый день сенешаль ответил жене: «Погоня в одном дне пути от нас, моя госпожа».

На второй день он поведал: «Погоня в половине дня пути от нас, любимая жена».

Когда же спустились сумерки третьего дня их побега, он, прислушавшись к доступным лишь его ушам звукам, помрачнев, сказал с выражением отчаянной решимости на лице: «Увы, дорогая моя супруга, волки-оборотни уже преследуют нас по пятам. Совсем скоро они настигнут нас, и придется мне сразиться с ними насмерть. Ничего не остается мне, как остаться здесь и ждать неминуемой встречи с ними, а ты с нашим милым сыном скачи, что есть силы дальше. Возможно, они не станут преследовать вас, и вы уцелеете».


Продолжение следует...

Следующая глава: «Похищенный ребенок»
http://proza.ru/2026/07/17/549

Вернуться к содержанию романа «Замок на Границе Миров»
http://proza.ru/2026/06/06/32


Ключевые темы главы: фэнтези, эпическое фэнтези, легенда, оборотни, человек-волк, волки-оборотни, история любви, любовь и предательство, древние легенды, магический мир, король Артур, артуриана, авторское фэнтези, темное фэнтези, волшебный лес.