Вот тебе, бабушка и frankenskazken

Маша Шаммас: литературный дневник

ИЛИ почему Сборник 13 так назван


В общем, невиноватая я.


Чегой-то решила я прибраться к лету на своей страничке, пыль подмести, произведения по сборникам разбросать.


И вот, положила в лукошко две штуковины на французском языке. Ну, это я тут разместила на всякий случай, не я ж одна по-французски читать умею. Думаю: как сборник назвать? Сказки же на французском - ну и напищу латинскими буквами, чтобы сразу было понятно - не влезай, тут какая-то шняга.


Печатаю: French. Потом думаю, почему френч-то? Франсэ надо. Пишу дальше же: Francais. Посмотрела - French Francais. Ну и для полного дурдома приписываю ещё: Frankenskazken. Вроде как по-немецки ещё (а я ж по нему - ни бум-бум).


Ну, ладно. Жму: сохранить.


Открывается главная страница - а там бац! - Сборник 13.


Ну и ладно. Наверное, это всё же лучше, чем French Francais Frankenskazken.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 28.05.2018. Вот тебе, бабушка и frankenskazken