Рецензия на «Интерпретация и постижение смысла текста» (Конкурс Копирайта -К2)

Позволю себе опять процитировать Поля Валери: «Когда произведение опубликовано, авторское толкование не более ценно, чем любое прочее».

Те, кого мы называем классиками, сумели вложить в свои тексты множество различных ракурсов, задать вопросы, на которые нет однозначных ответов – именно поэтому они будоражат людей на протяжении веков.

Бахтина буду теперь читать. Спасибо!

Летучая Рыбка   14.05.2015 16:02     Заявить о нарушении
Если цель автора - задать в своем прои "вопросы, на которые нет однозначных ответов" - была достигнута,
если по задумке вещь многослойна (т.е. когда эти "различные ракурсы", будоражащие умы, запрограммированы авторской идеей) - и кто-то считал то, что на поверхности, а кто-то копнул глубже,
это означает лишь совпадение желаемого с действительным - дискуссионную тему=идею (или же вариативность интерпретаций) удалось донести до читателя. Только и всего.
Насколько я поняла, смысл предлагаемого конкурсного "упражнения" - попробовать, насколько получается (не без помощи техник того самого литературного ремесла, конечно) и вообще получается ли у нас писать тексты с программируемым читательским откликом=(предусмотренной автором вариативностью интерпретаций).

/Позволю себе опять процитировать Поля Валери: «Когда произведение опубликовано, авторское толкование не более ценно, чем любое прочее»./(с)
Это всё верно, но в идеале-то (что, вероятно, хотелось бы автору) эти толкования должны быть где-то рядом и, уж в любом случае, нежелательно их противопоставление друг другу (на сцене этот вариант обычно называют провалом).


Сола Мио   14.05.2015 17:45   Заявить о нарушении
Во-первых, я совсем не против конкурса по теме Виктора. Он ничуть не хуже остальных предложенных идей. Упражнения любые полезны, тут и спорить не о чём.

Но само создание «программируемого читательского отклика» кажется мне чем-то химерным. Конечно, можно представить себе некую определённую, хорошо нам знакомую читательскую аудиторию, писать под неё и быть понятым на все сто процентов. Если же только этот читательский круг расширить, от всей программированности и следа не останется.

Потому Виктор и говорит: динамичное время, интернет, спешка, информационное давление. Людям, подверженным этим факторам, мысль свою нужно доносить коротко, чётко и внятно. То есть, Виктор сразу очерчивает группу потенциальных потребителей текста, и для этой группы его подход – правилен.

Вот Вы спросите себя, Сола, для какой группы пишете Вы? Кто должен в идеале понять Вас? Кто Ваш идеальный читатель? Ведь только у него Вы сможете вызвать «программируемый отклик».

Летучая Рыбка   15.05.2015 00:56   Заявить о нарушении
Понимаю, о чем Вы) Если рассуждать о "программируемом отклике" вне контекста моего замечания - это скорее фантастический вариант, но я имела в виду именно попытку как можно точнее донести до читателя авторский замысел - чтобы читательская интерпретация была близка изначальной идее прои.
И да - речь шла о целевой аудитории, это очевидно. Найти своего читателя (идея прои) и увлечь (исполнение идеи), добившись от него понимания вложенных в прои смыслов; быть понятым хотя бы теми, кто желает и способен понять, - я об этом. А упрощать, заново переписывая "точно всем понятный" букварь, - я с Вами полностью согласна, - неинтересно, да и неотсюда, как мне кажется;)

Сола Мио   15.05.2015 10:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Конкурс Копирайта -К2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Летучая Рыбка
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.05.2015