Рецензия на «Камертон высокой духовности» (Зиновий Бекман)
1. Ваше отношение к Лемешеву и Козловскому понятно. Телепередача подтолкнула вас к написанию этого рассказа, но, что в ней было примечательного, здесь не выражено. Для читателя, который не смотрел эту передачу, упоминание о ней пустой звук, она никак не улучшает рассказ. 2. вот это предложение "Мне посчастливилось – моя юность и зрелые годы совпали с тем временем, когда эти два неповторимых голоса находились в зените славы своего исполнительского мастерства" явно не закончено. В конце его его даже точка не стоит. Но её там и не должно быть, ибо знаками тире, как я понял, вы намеревались выделить вводное предложение. Например. так: "Мне посчастливилось – моя юность и зрелые годы совпали с тем временем, когда эти два неповторимых голоса находились в зените славы своего исполнительского мастерства - видеть их". Или что-то подобное. Если я не прав, тогда вместо первого тире должно стоять двоеточие, либо запятая. Иначе читаешь написанное после первого тире предложение, как вводное, ожидая после него продолжение начатого, а его нет. Алексей Панов 3 09.04.2017 18:19 Заявить о нарушении
Вы не поняли. Во-первых, это не рассказ о том, что было примечательного в этой передаче,а миниатюра, в которой я отобразил свои чувства, которые я испытал после этой передачи. И все те кто любил когда-то этих великих певцов откликнулись весьма благосклонно на эту миниатюру. И тем более смешно писать о каких- то точках, двоеточиях и тире и за меня домысливать, чтобы я мог написать.
Вы сами о себе говорите, что Вы не филолог, тем более к чему это все. Не обижайтесь на мою реплику. Спасибо, что зашли на мою страницу. Зиновий Зиновий Бекман 12.04.2017 01:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |