Рецензия на «Благодать» (Виктор Поле)
на мой взгляд очень содержательное стихотворение. хотя несколько тяжеловесное по исполнению) чувства здесь гетевские Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Из Гете» (1840): Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы, Подожди немного, Отдохнешь и ты. «…жизнь обманула его, впереди все было пусто, и одно утешение: Погоди немного, Отдохнешь и ты! (А. И. Герцен, Былое и думы, 4, 30.) оно у вас почему -то производит впечатление переводного хотя, я знаю почему..тут сам строй чувств как немецкий) понравилось)))честна) Хома Даймонд Эсквайр 26.07.2017 16:20 Заявить о нарушении
да, очаровательная всезнайка, это перевод ...
перевод потока мысли - в словесную форму есть такое местечко "Годуновская усатьба" на Москве реке, Живописная ли Карамышевская набережная; там есть церква не видимая с другого берега где я и стоял, кода вдруг ударили в набатный колокол Виктор Поле 26.07.2017 20:25 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |