Рецензия на «И пожнешь бурю» (Линдо Рандир)

Пока ты спишь, и, надеюсь, не сильно тревожно, я добралась до твоей прозы. Даже не знала, что воскресное утро может быть таким приятным) И вот, я встречаю рассказ, который весьма интересен по своей замкнутой атмосфере и написанный в новом тебе стиле.

Один небольшой городок;
Одна старая, не впечатляющая роскошью церковь;
Один фанатичный проповедник;
Достаточное количество хорошо прописанных персонажей,
на которых он так отчаянно пытается оказать своё давление,
но у которых, УВЫ И АХ, есть своё мнение по поводу того, что творится.
Есть свои страхи (у Ларри, в основном), свои ожидания.
И вот, не выходит у проповедника запугать их до смерти и подчинить.

Мне было крайне интересно читать, что он кричит с кафедры (я даже мечтала сходить на проповедь от Линдо Рандира и посмотреть, чтобы ты кричал вдохновлённо, похожее по силе на библейские слова, но не из Библии, естественно, а выстроенное лишь её слогом). Было крайне интересно читать и его перепалку с Арсоном. Шедевр. Ответить на угрозы настоящей бури от духовного (и как бы невероятно высокого лица) плевком и словами: "Вот тебе первая капля" - более, чем эпично. В других своих рассказах твоя эпичность выражается высокими интеллектуальными изысками, событиями, чем угодно, а здесь эпичность простого противостояния персонажа с сильным характером и ополоумевшего на своей геенне огненной проповедника.

Говоря иносказательно, духовное лицо словно ставит на весы гирю размером со свою голову, готовый, похоже, защищать свою любимую огненную геенну хоть ценой собственной жизни, но Арсон сильнее и мудрее, и опасней, и берёт эту гирю, запуская её в окно и разбивая стекло. Ему плевать, что какой-то ополоумевший угрожает ему за то, что тот не смеет преклонить колено, вымаливая прощение и дрожать от страха. А смеет сделать значительно большее - для него страшное. Даже перечеркнуть все старания проповедника от и до.

Это два мира... Один знает только кару Господню, угрозы бесконечной боли, он ЖИВЁТ словно одной агрессией Господа своего (хотя непонятно, почему это он закрывает глаза на добрые миролюбивые слова от того же Господа), словно пытаясь высказаться по поводу сплошного бесконечного ужаса и даже не строит в своих планах читать проповеди о любви, смиренной жизни, образцовом поведении, например. Он заходит с другого угла, - запускает угрозы в несчастных ОБЫЧНЫХ прихожан словно комья грязи. Словно они только и делают, что погрязают во всех смертных грехах прямо у него на глазах.

Арсон - индивидуалист (вы его уже отлично с Терезой обсудили), он - парень со своим мнением, совершенно ровно выдерживающий натиск религиозной ярости в своей адрес. Он молодец, не верит в эти угрозы. И даже становится в каком-то роде "ответом" земным проповеднику. Ведь тот как будто почти мечтал, что их город сгорит в огне праведном и вечно сотрясал воздух. Арсон воздал ему по вере его, я бы сказала... пусть сама церковь ни в чём не виновата, но, как считают сами жители, не больно была и нужна. Особенно такая, где проповедник словесно насаживал их на пики. Не удивительно, что она стала ассоциироваться у них не с местом благодати, а с таким, которое "горит - ну и пусть горит". Может, грехов меньше станет))

Наверное, у проповедника был огромный комплекс неполноценности раз уж он так, бедный, застрял на своей каре Господней и потерялся в ней словно в трёх соснах.

Остальные твои герои тоже отличные. И Ларри и Кейси, Том и Лиз. Я вспоминала Тарантино) Увы, я почти не читала Фолкнера, так что не могу понять наверняка его влияние на тебя. Но атмосфера Тарантино была на лицо.

У тебя очень много разных повторов, и я поняла, что ты делал это специально. В принципе, они почти меня не раздражали. Но некоторые моменты, не только повторы, в некоторых местах расстановка слов странная даже для этого твоего нового стиля, я бы их поправила. Не очень много, не переживай. Можно и не править, но... сам решай, надо ли, если что, я подскажу.

У тебя получилась вещь, вырванная из цикла, вырванная из какого-то места, города и времени. Просто некая земля, некие люди, некое религиозное лицо. Которые вдруг предстали невероятно живыми и чудесно прописанными, будто и правда где-то существуют. Я бы с удовольствием посмотрела фильм по твоему рассказу, Линдо Тарантино)

Апполинария Мортерра   03.09.2017 08:37     Заявить о нарушении
Я вижу, твое воскресное утро выдалось весьма интеллектуальным, совместно с любезной Терезой, а я свое бездуховно проспал, как и день)

Мне всегда нравились произведения, как прозаические, так и кинематографические (признаться, последние больше), где в крошечных провинциальных городках разыгрывается действо, касающееся религии и прочих, свойственных реалиям, явлений. В таких городках и такой атмосфере всегда есть нечто специфически-притягательное, такое не встретишь в больших городах с просвещенным населением.

Ты не права, дорогая) Линдо Рандир не чтец проповедей и за кафедрой чувствовал бы себя неуютно, вовсе не вдохновенно, да и библейским слогом не владеет) Все цитаты, приведенные в тексте, в самом деле библейские, когда-то я посвятил немало времени ее изучению. Здесь нет высокого слога и интеллектуальной эпичности, есть вполне земное, простое и обыденное, даже приземленное (ведь в жителях моего городка нет большого стремления к эстетике, интеллектуальности и прочим высоким материям), но это не делает их хуже, они хороши по-своему.

Религиозные фанатики отчего-то легко забывают миролюбивые слова, встречающиеся в Библии. Их странным образом привлекает исключительно разделы и строки о карах и наказаниях за грехи. Причем грех видится им везде, в самых простых и естественных делах и помыслах. Мне сложно представить, каким бы они хотели видеть мир, наверняка сгоревшим дотла и определенно очистившимся, или полным людей, похожих на серые тени-механизмы, ведающие один лишь страх, запреты и боязнь даже намека на мысль, не говоря уже о действии, согрешить и преступить закон. Впрочем, сами такие проповедники далеко не всегда ведут жизнь безгрешную в глазах людей, зато убеждены в безгрешности перед самим собой. (Есть такой фильм, "Преисподняя", я посмотрел его позже, чем написал этот рассказ, но он идеально подходит ему по атмосфере и даже в чем-то перекликается, посмотри, если захочешь, фильм занял место в списке моих любимых).

Арсон человек "земной", как и все в городке. Люди, живущие реальной жизнью, озабоченные настоящими, насущными вещами как то урожаи, засушливое лето, холодное пиво после тяжелого дня. Они - настоящие, не идеальные и не высокодуховные, но -живые, люди, вмещающие в себя как пороки, так и достоинства, что и делает их живыми, настоящими, динамично-многогранными, а не застывшими в одной плоскости пресными праведниками. И разумеется, такие люди, обладающие в числе прочего и чувством собственного достоинства, не искалеченным необходимостью смирения и покорности, не смогут вечно выносить обвинения озлобленного, застрявшего в обещаниях кары небесной проповедника. Ему, наверное, можно посочувствовать, не комплекс неполноценности, так иное нечто не давало ему покоя и принятия себя и других такими, какие они есть люди, а не очищенные огнем святые, но я не стану сочувствовать. И неудивительно, что жители городка ощутили облегчение, когда церковь сгорела и проповедник ушел, из их жизни исчезло то тревожное, тяжелое и гнетущее, что пыталось заставить их жить в страхе и самоуничижении.

Забавно, в этом же сборнике есть рассказ, которые кажется мне намного больше похожим по стилю на Тарантино) И как раз по нему я с удовольствием снял бы короткометражку) Этот же сознательная стилизация под Фолкнера и немного Стейнбека, ты первая, кто отыскал здесь Тарантино. Ты мне льстишь, до великого Квентина мне далеко, но честно признаюсь, сравнение безмерно приятно))

Мой рассказ не асбтрактен по месту и времени, я относил его к штатовским городкам глубокого Юга примерно после 5-7 послевоенных лет (Гражданской войны, разумеется), на то в тексте есть пара отсылок. Но его не обязательно воспринимать жестко привязанным к месту и времени, сам сюжет вполне понятен и без них.

Я не находил странной расстановку слов, насколько я помню, в рамках стиля в рассказе меня все устраивало. Но ты можешь сказать, что не устроило тебя, а я объясню, почему так сделал, или же в самом деле исправлю.

Линдо Рандир   03.09.2017 20:19   Заявить о нарушении
Тебе надо спать, Лин. Духовно или бездуховно)) Я тоже сплю, правда, теперь днём и частично вечером. Посмотрю "Преисподнюю", похоже, и правда стоит, если ты называешь его одним из любимых.

Я прочту другой твой рассказ обязательно)

Я тоже думала, что раз уж рассказ заявлен как южный, всё таки есть отсылка к США, да и имена зарубежные я заметила) но его и правда можно читать так, словно он написан об абстрактном городе и времени. Хороший рассказ получился. Тема религии интересна, когда некто адекватный о ней говорит)

Найду опять и покажу тебе некоторые странно выстроенные конструкции из слов. Но, в целом, в твоём рассказе всё прекрасно. Пусть ты бы и не стал читать проповеди, мне весьма понравилась эта идея... может, ты прочитаешь мне проповедь, пока я буду сидеть у тебя на коленях и распивать кофе?))

Апполинария Мортерра   03.09.2017 22:36   Заявить о нарушении
Мне нужно спать не настолько днем, хотя бы стараться ложиться пораньше, да и вставать тоже)

Когда прочитаешь, дай мне знать, тот рассказ - мой любимый, наверное, самый любимый, или один из самых)

О да, я прочту тебе проповедь о блуднице вавилонской, жене, облеченной в солнце и о том, как звезды небесные пали на землю) Это не геенна огненная, но все же звучит сильно)

Линдо Рандир   03.09.2017 22:59   Заявить о нарушении
Я поперхнусь кофе, если услышу о вавилонской блуднице)
Ты очень жестокий проповедник, Линдо Рандир) Ты ни за что надо мной не смилостивишься)
Прочитаю и отпишусь, тем более, раз уж ты к нему так трепетно относишься)

Апполинария Мортерра   03.09.2017 23:07   Заявить о нарушении
"И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее" - познай же меру моей жестокости) Как кофе?)

Необязательно рассказ понравится и тебе тоже) Так что можешь и не отписываться, если совсем не захочешь)

Линдо Рандир   03.09.2017 23:19   Заявить о нарушении
Думаю, рассказ, который так тебе нравится, не может не понравиться мне так сильно)
Жестокий негодяй, и чем же я заслужила слушать о вавилонской блуднице?) Я просто образец сексуального воздержания) А ты так жесток со своей блудницей... кофе пока не пьется и на меня не проливается, но я ела виноград, весьма нервно) Что ты творишь со мной, Рандир!)

Апполинария Мортерра   03.09.2017 23:53   Заявить о нарушении
Не лги мне, образец сексуального воздержания) Тебе вовсе не обязательно чем-то заслуживать, достаточно того, что я хочу читать тебе о вавилонской блуднице, и я прочитаю, наравне с Гёте и своими репликами твоей пьесы. И ты станешь есть виноград совсем нервно, мне нравится, как оно звучит))

Линдо Рандир   04.09.2017 00:37   Заявить о нарушении
Но я не лгу тебе, мой прекрасный, почему ты мне вдруг не веришь?) Я буду стоически терпеть проповедь о вавилонской блуднице и морщиться) Подозреваю, виноград не будет лезть в горло)

Апполинария Мортерра   04.09.2017 02:45   Заявить о нарушении
Я ни за что не поверю в воздержанность той, что мечтает слушать, сидя на коленях) Но на самом деле я не стану читать тебе проповедей о блудницах, мы найдем занятия поинтереснее)

Линдо Рандир   04.09.2017 02:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Линдо Рандир
Перейти к списку рецензий, написанных автором Апполинария Мортерра
Перейти к списку рецензий по разделу рассказы за 03.09.2017