Рецензия на «микроны осени» (Василина Иванина)

В холодну заводь кольорів осінніх
пірнуло серце...
Милий, порятуй!

Подсточник

В холодную заводь осенних красок
Сердце нырнуло...
Милый, спаси!

Перевод 1

Сердце ныряет
В заводь холодную
Красок осенних...
Милый, спасай!

Перевод 2 (мне самой нравится больше, чем N1)

В заводь холодную
Красок осенних
Сердце ныряет
Милый, спасай!

Ирина Мудра   13.10.2017 01:14     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, уважаемая Ирина,
оба неплохие переводы получились, но второй и мне больше нравится.
Удачи и благоденствия!

Василина Иванина   16.10.2017 21:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Василина Иванина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Мудра
Перейти к списку рецензий по разделу стихи за 13.10.2017