Рецензия на «Делай свое дело» (Линдо Рандир)

Надеюсь, рецензия не окажется длиннее самой миниатюры!
Я не проверяла, но мне уже страшно)

В твоей достаточно атмосферной тяжёлой миниатюре герои не живут, они только силятся выжить и приносить пользу, - под страхом боли и смерти. Хотя ужасно то, что все они знают, - смертью закончится в любом случае. И нет смысла постоянно, беспрерывно чувствовать ком в горле, песок на губах и вечно рассыпающийся камень, раздирающий кожу.

Эта цель, - дробить камень, - настолько въелась в них, что другой уже нет. Вопрос о счастье жизни даже не поднимается. Только привычка, подкреплённая жгучей болью и всегда возможность только одна, - может стать ещё хуже, если не прекратишь делать своё дело.

Они не хотят спуститься вниз по дороге, откуда не возвращаются, хотя и так знают, - все одной ногой уже там.

Ты показал, что если Надсмотрщик не смотрит, - люди прекращают работать настолько усердно. Не будь его, все послали бы к чёрту Жёлтый Хребет. Но кто-то когда-то запустил машину, эту модель поведения, эту традицию или это привычное для них мучение во чьё-то благо, - как ни назови, - и она оказалась действенной: люди подчинились, сломались и привыкли быть покорными. Все их силы уходят на работу, только на неё, и мыслей в голове всё меньше и меньше, они доходят почти до полного самозабвения.

Ты сознательно лишил его имени, вряд ли герой помнит о себе, вся его жизнь - одна и та же проклятая работа, от которой нет ни капельки счастья. И когда звучит вопрос "Как долго ты здесь?" - кажется, что, может, вот сейчас он опомнится, придя в ужас от мысли, сколько же долгих лет тянется одно и то же. Просто не верит своим ушам, слыша вопросы об имени, о том, откуда он и всякое личностное, - о нём, - как будто больше не существует. Будто он всего себя сложил там, под каменной породой, превратившись просто в инструмент, в рабочую силу, и у него остались только инстинкты, - реакция на боль, сон и неутолимое желание пить воду.

Иллюстрация сломленного рутиной человека, без конца перетирающего песок. Алёна уже хорошо сказала об этой аллюзии.

Ты написал суровую плантаторскую вещь, которая затрагивает вопросы экзистенциализма. С великим множеством повторов: чтобы продемонстрировать до какой степени какая-то идея может быть навязчивой.

Словно пытка с каплями воды, постоянно, без конца стекающих за ворот. Пытка, сводящая с ума.

Я решила усложнить себе задачу и хочу частично провести параллели между твоими экзистенциальными моментами и другими, из произведения "Котлован" Андрея Платонова. Очень похожего на твоё в некоторых отношениях, только у него большая повесть, а у тебя мини)

Считай это моим академическим интересом, - взять в параллель другое экзистенциальное произведение. Могло попасть и другое экзистенциальное, но это - наиболее подходящее, у вас есть кое-что общее. Даже за пределами этого произведения.

Твои герои дробят камень. Его - роют котлован, тоже под страхом "не выполнить норму", и тоже есть надсмотрщик, только он приходит раз в два дня.

Ваши герои не знают другой жизни. Нужно жить, трудиться, на чьё-то благо. Результаты работы обязательно проверят.

/////// Камень не поддается, странно твердый, наверняка попал сюда случайно, невесть как и откуда оказался на Желтом хребте. Темный, почти коричневый, и не разбивается, как ни старайся. Он стал бить изо всех сил, рукоять вздрагивала в мокрых, стертых до крови ладонях, железный наконечник ударял по камню и отскакивал, выбивая только небольшие, острые осколки. Горка желтого песка рядом с Ним совсем маленькая, нужно больше, а времени достать новый кусок породы нет. ///////

Истомленный Козлов сел на землю и рубил топором обнажившийся известняк; он работал, не помня времени и места, спуская остатки своей теплой силы в камень, который он рассекал, — камень нагревался, а Козлов постепенно холодел. Он мог бы так весь незаметно скончаться, и разрушенный камень был бы его бедным наследством будущим растущим людям.

//////

Может, ты читал "Котлован"? Уверена, ты одобрил бы сарказм Платонова в полной мере. Сарказма там полным полно. Очень меткого, экзистенциального и социального. В твоей миниатюре сарказма совсем нет, оно посвящено внутренней и внешней пытке. Кратком обзоре на целую жизнь, которую не понадобилось расписывать в деталях, настолько у героя однообразная жизнь.

Твои герои глубоко несчастны, никто не пытается назвать эту жизнь счастьем и его в ней увидеть вообще. Будущего вообще нет, одна лишь перспектива смерти. Герои Платонова навязывают себе идею о радости работать, хотя все они - исхудавшие люди, выглядящие почти как мертвецы. Их не бьют, - они сами друг друга постоянно подбивают на упорную работу ради светлого будущего и самой радости "работать, лишь бы над смыслом жизни не задумываться". Его герой Вощев предаётся размышлениям о смысле всего, о жизни, всё время. И не видит его. Пытается найти, но не может. Остальные слепо, фанатично навязывают себе счастье коммунистической жизни.

Твой герой уже не задаёт себе лишних вопросов. Он, - тот, о ком говорят: человек жив, но мёртв. Герои Платонова тоже "живы, но мертвы", как бы они себя там не уговаривали.

Единственное "анархичное", о чём твой герой позволяет себе задуматься: "что не все начинается и заканчивается Желтым хребтом, есть города, есть другие земли, и там наверняка не нужно бесконечно, беспрерывно дробить желтый камень в желтой пыли".

Но думает он об этом всё равно как о бледной тени жизни, которая могла бы быть, однако внутренних сил на неё нет. Смелости, решимости нет. Он уже слишком слаб духом. Он остаётся. Отказывается сбежать. Думая лишь о камнях, - о привычном, заложенном в его кровь вместе с болью, постоянной, одной и той же.

Герои Платонова тоже постепенно умирают.

Конечно, ваши работы разные, - и по объему, и по используемым приёмам, и по тому, как герои занимаются самообманом. Но ваш взгляд на вещи очень-очень похож, просто у каждого подан в своём уникальном стиле. Если вдруг ты его не читал, я могу скинуть тебе несколько замечательных эпизодов с саркастическими диалогами, если интересно. У него реализм, но моментами сюрреалистический. Даже животные - лошади и медведь, - сходят с ума, начиная жить сложенно, как коммуна, и работать как люди, что немного похоже на "Скотный двор" Оруэлла, но не сказочно, а просто сильно преувеличенно и саркастически обыграно.

Сарказм у Платонова почти непрерывен. В твоём его тоже хватает - особенно в "Джойсе". На сарказм требуется огромная работа ума, его невозможно не оценить. Так что я снова вспоминаю другого хорошего автора, читая тебя. Правда на этот раз по причинам, указанным выше, а не просто по сугубо личным атмосферным ощущениям.

А твою вещь можно рассматривать и как полный реализм, возможный именно в тех словах, в которых ты о нём пишешь. И как аллюзию на жизнь пустую, лишь внешне, лишь с виду наполненную смыслом рутинных действий.

Это глобальная проблема человечества, - желание жить и знать, что в твоих пробуждениях по утрам есть смысл и есть счастье, желание делать то, что ты делаешь.

Отношение к рутине тоже может быть разным. Часть её неизбежна, но смысл один: если хочешь жить, а не существовать, - не превращай жизнь в дробление "песка" ради непонятных целей. Которые, на самом деле, не приносят тебе счастья. Быть может, вообще никогда не приносят и не принесут.

Ты упоминаешь о смерти, о том, что человека могут спустить вниз. Это происходит неожиданно. По сути дела, люди живут, а потом внезапно умирают, не понимая, как жизнь могла пролететь так быстро. И главное: на что?

Время, как самый ценный и важный ресурс, которым владеешь, - просто ежедневно уходит и ему придаётся меньше значения, чем следовало бы.

Тебе удалось показать напряжение в принятии решений, меняющих судьбу. Герой не захотел её менять, не захотел попробовать убежать, хотя, казалось бы, хуже уже и быть не может.

Что сказать, он потерпел воистину катастрофическое экзистенциальное поражение.

Апполинария Мортерра   18.11.2017 06:18     Заявить о нарушении
Рецензия, все-таки, короче текста, не беспокойся)

Я отвечу немного не в том порядке, оставив Платонова напоследок. Сперва о реалистичном аспекте.

Вещь получилась действительно плантаторская. Хотя, вдохновился я не плантациями, а лагерями рабов на каменоломнях. Жизни там превращена в бессмысленное во всех других отношениях существование, кроме как быть инструментом, дробящим камень. Инструмент поддерживаю в рабочем состоянии ровно настолько, чтобы он мог работать, и ничего больше, а когда он изнашивается и приходит в негодность - его выбрасывают, заменяя новым. Так и на моем Желтом хребте.

Персонаж на нем не родился, разумеется, у него было имя и он знал другие города и места в мире за Хребта пределами. Но теперь он превращен в механизм, знающий лишь "делай свое дело", не помнящий ни имени, ни того, что было до хребта, вообще не в состоянии даже осмыслить, что до него было что-то, и мир не ограничивается желтыми склонами.

Надсмотрщик, на самом деле, уже не обязателен, он как атрибут системы, нужный в начале ее создания. Но сейчас система уже настолько отлажена, что функционирует автоматически, не нуждаясь в дополнительных импульсах. Люди работают старательнее, когда рядом Надсмотрщик, и ленивее - когда его нет, потому-что так заложено по старой традиции, как бы ни разнилась интенсивность их работы, никому и в голову не придет и помыслить прекратить ее совсем. Все здесь движется по давно установленному, ровному, неизменному, и Надсмотрщик работает плетью по стандартной модели, и рабы начинают работать быстрее, и все это - часть системы, нормальное ее функционирование.

Об аллюзиях.

Здесь не об "обычной" рутине, всем нам приходится в любом случае выполнять одни и те же действия, ставшие неотъемлемой частью обыденности. А есть и действия, с виду не слишком разнообразные, но приносящие удовольствие. Суть в осмысленности и собственном выборе, хотеть делать то, что делаешь, понимать смысл и желать конечного результат, которого реально можно добиться. Дробить камни в песок - как работа вынужденная, не вызывающая ни понимания, ни интереса, ставшая настолько затягивающий, что вся жизнь превратилась в бездумное существование, заполненное однообразием, без мыслей и смысле и результате, которого и вовсе не видно. "Работа", разумеется, не "сфера деятельности", а в широком значении, все, чем существование заполнено.

Как сказать, в тексте можно усмотреть и некий прогресс. Раз появился тот, кто смог вспомнить себя и не только задуматься о том, что нечто идет неправильно, но и осмелился начать готовиться к побегу - возможно, у рабов с хребта еще есть шанс вырваться из системы. Вопрос в том, сумеют ли такие, как то, что задумался, убедить в своей правоте других, преодолеть ставший уже частью существования страх и толстый слой убежденности в неизменности и несокрушимости системы, в которой они лишь бездумные инструменты. Вот и мой герой, он уже ощутил сомнения, но нельзя сказать точно, последует ли он им, или предпочтет прежнее, привычное существование. Мой текст не дает точного ответа, я так и не сообщаю, сбежал он или остался, просто закольцовывая произведение. Я бы не сказал, что герой однозначно потерпел экзистенциальное поражение, финал открыт.

Теперь к Платонову.

Забавно с ним получилось, хотя ты не могла знать мое резко отрицательное к нему отношение, когда сравнивала, так что сравнение получилось для меня весьма сомнительным) Ну, раз уже решила провести параллели и в самом деле нашло нечто общее, обсудим Котлован и Платонова.

В отрывках, действительно, можно проследить нечто общее. И мой герой, и платоновский Козлов, забывая о времени и месте, забывая о себе самом, разбивают камень. Разве что у Козлова надежды о бедном наследстве, а моему герою и такие мысли неведомы, песок все-таки ненадежнее разбитого камня.

Сарказма здесь нет, это верно. Но мои герои даже не несчастны, они не помнят категории счастья/несчастья, им просто "никак". Герои Платонова хотя бы имитируют, стараются внушить себе радость работы, мои же не стремятся внушить себе ничего, их чувства и разум притуплены до предела, не заняты поисками смысла, вообще ничем не заняты, кроме самых насущных. оставшимся им вещей - доработать до заката, не получить удар плетью, выпить свою воду, поспать и начать все с начала.

Вот даже не знаю, как мне отнестись к твоему мнению о сходности меня с Платоновым) Может быть, мы и сходны по сарказму, просто мне его сарказм не подходит, как читателю. Мне не понять, почему для тебя этот автор хорош, ну то уже субъективное восприятие. Мне все равно интересно, кого и почему из авторов ты вспоминаешь в процессе моих произведений прочтения.

Линдо Рандир   18.11.2017 21:09   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Линдо Рандир
Перейти к списку рецензий, написанных автором Апполинария Мортерра
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.11.2017