Рецензия на «А если бы русский язык использовал латиницу?» (Кирилл Ивницкий)

Буквы алфавита мы можем записать хоть иероглифами - это дело условное. Но язык (речь) записать гораздо труднее: есть правила фонетики. Вот славяне-поляки приняли латиницу вместе с католичеством; получилось очень трудно читаемый, но легко произносимый язык. То же французский: beaucoup - боку! Так что проблема гораздо сложнее, чем считает автор "А если бы..."

Владимир Бородин 4   02.07.2018 15:12     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир.
Проблемы я никакой не вижу - гораздо проще, когда все языки в мире имеют один алфавит. В данном случае - это латиница. Вот и Казахстан, кстати, перейдёт на латиницу в скором времени.
Слова-то русского языка останутся, так же будут произноситься, только записываться латиницей, а не кириллицей.

Кирилл Ивницкий   02.07.2018 15:25   Заявить о нарушении
Кирилл, Вы действительно не видите проблемы. Вы используете буквы латиницы, как рисунки. А кортеж букв имеет чтение по правилам. Ваш текст "латиницей" не прочтёт даже поляк; только Вы. Тогда зачем огород городить? Вряд ли Вы меня поймёте...

Владимир Бородин 4   02.07.2018 15:40   Заявить о нарушении
Я ж вам объясняю - весь мир движется в сторону латиницы. И, возможно, что и русский язык также перейдёт на латиницу. Сейчас уже, кстати, даже файлы mp3 подписываются русскими словами, но латиницей. Например, "leti na svet".

Кирилл Ивницкий   02.07.2018 15:46   Заявить о нарушении
Мы о разных вещах говорим: Я о литературе (представьте себе "Войну и мир" латиницей), а Вы о заголовках файлов. А Вы - в разделе "литературоведение"...

Владимир Бородин 4   02.07.2018 18:08   Заявить о нарушении
"Войну и мир" латиницей?
Легко )))
Например,

"Vecher Anni Pavlovni bil puschen. Veretena s raznih storon ravnomerno i ne umolkaya shumeli."

Кирилл Ивницкий   02.07.2018 22:18   Заявить о нарушении
Кирилл, я Вам напомню, что при оккупации Японии Штатами с 1945 года шла американизация и попытки перейти на латиницу. Население было не против! Но: осталась катакана, хирагана, иероглифика.
Мао Цзедун много лет всей своей силой заставлял китайцев писать латиницей; не вышло, хотя его боготворили.
Иврит на латинице - даже вопрос не ставят. Об арабском, грузинском и т.п. и не говорю. Знаете разницу между кириллицей и глаголицей?
Язык - это не графика! Сто лет пытаются внедрить волапюк или эсперанто, и где результат? Пишу не столько Вам, как Вашим читателям. Извините...

Владимир Бородин 4   03.07.2018 10:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Кирилл Ивницкий
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Бородин 4
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.07.2018