Кирилл Ивницкий - полученные рецензии

Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак Не вернуть» (Кирилл Ивницкий)

Великолепный перевод!
Благодарю Вас, уважаемый Кирилл!
С признательностью, Р)

Рада Вам 9   18.10.2017 21:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак В этот вечер» (Кирилл Ивницкий)

Прекрасный перевод! Благодарю Вас, Кирилл!
С уважением, Р)

Рада Вам 9   16.10.2017 21:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Просто любовь» (Кирилл Ивницкий)

Слишком жестоко

Георгий Лауэр   14.10.2017 10:21     Заявить о нарушении
Может быть, Георгий.
Спасибо за рецензию.

Кирилл Ивницкий   14.10.2017 10:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Всё, как у людей» (Кирилл Ивницкий)

Оригинально и интересно. Дальнейших успехов!

Александр Потапов 6   13.10.2017 07:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр.

Кирилл Ивницкий   13.10.2017 16:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак Без тепла» (Кирилл Ивницкий)

Кирилл, Ваш перевод точен и красив! Прекрасно!
Благодарю Вас! С уважением, Р)

Рада Вам 9   10.10.2017 21:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак Соперница» (Кирилл Ивницкий)

Спасибо, уважаемый Кирилл! Понравился Ваш отличный перевод!
Самого доброго дня!

Рада Вам 9   09.10.2017 06:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «И другие фрукты» (Кирилл Ивницкий)

Я тоже люблю фантастику о космосе, но встречи с инопланетянами, скорее всего, не будет никогда, даже если они где-то существуют. У них такая же судьба, увы.

Карагачин   08.10.2017 19:16     Заявить о нарушении
Кто знает, Карагачин, кто знает.
Ничего исключать нельзя - слишком уж мало на сегодняшний день мы (т.е. человечество) знаем о космосе.

Кирилл Ивницкий   08.10.2017 19:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак Картина с парусом» (Кирилл Ивницкий)

Кирилл, очень признательна Вам за превосходный перевод!
С уважением и благодарностью, Р.)

Рада Вам 9   08.10.2017 10:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак Это я» (Кирилл Ивницкий)

К сожалению, я не знаю английский, так что для таких как я - перевод стихов это очень нужное дело!
С Уважением,

Цветков Зз Лева   08.10.2017 10:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак Это я» (Кирилл Ивницкий)

Спасибо, Кирилл! Радует Ваше творчество))) Прекрасно!
С уважением, Р.)

Рада Вам 9   08.10.2017 09:15     Заявить о нарушении