Кирилл Ивницкий - полученные рецензии

Рецензия на «Братья по разуму» (Кирилл Ивницкий)

Респект Автору! Изящная фантастическая миниатюра

Стар618   02.09.2018 19:17     Заявить о нарушении
Благодарю, Стар618.

Кирилл Ивницкий   02.09.2018 19:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «А женщины так непостоянны» (Кирилл Ивницкий)

О, женщины, создания слабые, но коварные... Написано просто, но со вкусом.

Ольга Море   30.08.2018 11:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга.
Тут дело, наверное, даже не в её коварстве, а в том, что киллер наконец-то получил то, что ему давно причиталось.

Кирилл Ивницкий   30.08.2018 11:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вживую» (Кирилл Ивницкий)

Мне понравилось. Напомнило картину голлансдкого художника Питера Брейгеля старшего, но только в русскоязычном варианте и в форме прозы. Это - интересный эксперимент!)

Миллена Роуз   29.08.2018 00:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Миллена.

Кирилл Ивницкий   29.08.2018 10:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вживую» (Кирилл Ивницкий)

Пройдя дальше, я увидел плачущего одноглазого ребёнка. Вокруг него суетились семь нянек. А где-то вдалеке, на поле мужик шел за сохой. Иногда он останавливался и вытирал пот. Рядом, на лужайке сидели семеро здоровенных лбов с ложками в руках.
Заглядевшись вдаль, я столкнулся с мужиком, видимо портным. Он аршином отмерял кусок материи. Отмерил раз, отмерил два, отмерил три, и только после седьмого раза брал в руки ножнижи и отрезал.
Спасибо, так можно продолжать до безконечности.

Юрий Гладышев   27.08.2018 16:49     Заявить о нарушении
Пожалуйста, Юрий.
Правильно, можно и до бесконечности. Поэтому дабы не утомлять читателя перечислением всех поговорок, выбраны некоторые, а сам рассказ сделан небольшим по продолжительности.

Кирилл Ивницкий   27.08.2018 18:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения Р. Сюмак - Накануне встречи» (Кирилл Ивницкий)

Прекрасный перевод! Благодарю Вас, Кирилл!
С уважением!

Рада Вам 9   26.08.2018 07:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осторожно - мечты сбываются!» (Кирилл Ивницкий)

Вот так бессмертие! Не о таком герой мечтал!
Понравилось!

Светлана Красавцева   24.08.2018 16:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана.

Кирилл Ивницкий   24.08.2018 19:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод песни Агата Кристи - Любовь идёт на дело» (Кирилл Ивницкий)

Сдается мне (да простят меня авторы оригинала), что это- тот случай, когда перевод несколько превзошел оригинал по художественности, особенно по ритму, звучанию.
В моем восприятии, по крайней мере)

Миллена Роуз   23.08.2018 20:49     Заявить о нарушении
Спасибо. Я надеюсь, последняя строчка в переводе не сильно пошлой получилась? )))

Кирилл Ивницкий   23.08.2018 20:42   Заявить о нарушении
Нет, что Вы) Вы очаровательно передали все.. Это - явления из жизни, и в жизни они грубы,но здесь это отражено в каком-то несколько романтическом подтексте и вполне деликатно, и в то же время достоверно)
Пользуясь случаем, выражаю Вам свое искренне и бесконечное восхищение!
У Вас блестящие работы! Превосходное художественное чутье, великолепное владение словом (и русским, и английским), отличный ритм в стихах и прекрасная передача нюансов.

Миллена Роуз   23.08.2018 20:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод стихотворения А. Беляев - Звезда мерцает з» (Кирилл Ивницкий)

"И, в сон последний погружаясь,
Не знать, не чувствовать, не быть..." - восхитительно!
Мне нравятся Ваши переводы.
Я с удовольствием буду учиться у Вас такому мастерству)

Миллена Роуз   23.08.2018 15:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Миллена.

Кирилл Ивницкий   23.08.2018 18:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «А что, если наоборот?» (Кирилл Ивницкий)

Про любопытную Варвару ещё бы вспомнили. И оторвали палец при лишнем сидении. Надо установить на каждом компьютере лимит времени. И всё будет хорошо! Удачи в нормальном чтении.

Валера Матвеев   28.07.2018 06:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Валера. А в "нормальном чтении" - это как?

Кирилл Ивницкий   28.07.2018 07:57   Заявить о нарушении