Дэниел Стоун - написанные рецензии

Рецензия на «Страх» (Онеста)

Чем-то напомнило Ведьмака. Не знаю почему.
Понравилось,ОДНАКО кое-где слишком тяжело читается.
Сцену битвы к сожалению не понял. Хотя главная мысль осталась ясна-всех сожрали.Стихи восхитительны!!!

Дэниел Стоун   01.10.2017 08:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Дэниел!
Этот рассказ был попыткой написать от первого лица. Неудачной попыткой. Поняла, что не умею, не моё это, но раз уж написала решила, что выложу. Пусть будет)). И если где-то что-то непонятно, то это уже вина автора.

Онеста   01.10.2017 18:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дом у обрыва» (Онеста)

Я восхищён. Нет, нет. Это великолепно. Очень понравилось и задело.
Вам стоит писать и больше. Не миниатюры, а целые книги. Уже не думал, что смогу найти что-то интересное у других авторов, переходя на их странички и читая совершенно чужие для меня произведения. Ваши миниатюры для меня словно родные. Пожалуй это сложно объяснить...
С вашего позволения добавлю вас в избранные авторы. Будет время - почитаю вас на досуге. А вы ради бога пишите ещё!

Дэниел Стоун   11.09.2017 20:01     Заявить о нарушении
Здравствуйте )). Такой неожиданный отзыв. Не неожиданный не в том смысле, что я раньше не получала хорошие отзывы на это произведение, а том что вы именно у меня нашли нечто, чего нет у других авторов )). Очень рада, что вам понравилось и показалось близким по духу. Надеюсь, что вы найдёте что-нибудь ещё интересное для себя. Всё таки произведения все разные и не все из них одинаково хорошо удаются ))

Онеста   12.09.2017 18:11   Заявить о нарушении
Нет, вы -другой автор. Лично для меня. Ваши миниатюры- словно паззлы моей души.

Дэниел Стоун   12.09.2017 18:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Антаранта. Часть 4. Главы 19-22» (Томас Фрейр)

Андрас и Рун сидели за большим деревом, чтобы их не видно было с дороги. ( не было видно)
Наконец, послышались лошади и голоса десяток людей.
(послышалось ржание лошадей или топот копыт или еще что)
Ответил Андрас и, встав, печать Кондара загорелась
(Ответил Андрас и встал. Печать Кондара загорелась.)
Несколько секунд абсолютной тишины, после чего все засмеялись.
(смеялись вообще все, Андрас и Рун тоже?)
Несколько секунд была абсолютная тишина, после чего войны всадника рассмеялись, загоготали, заржали громче своих лошадей.
улыбаясь во все зубы
(Не думаю, что такое выражение возможно)
Улыбаясь во все свои 32 зуба. Улыбаясь, словно сумасшедшие. Безумно улыбаясь. Хищно скалясь.
Никто не поняв, что происходит, увидели ещё одно такое существо, которое, практически, разрубило второго пополам.
(С этим предложением беда. Никто из войнов еще не успел сообразить что произошло, как вдруг увидели второе такое существо, которое практически разрубило следующего стражника пополам)
Засмеялся он, и в его ладони уже показалось голубое сияние льда.
(а на его ладони) Уже лишнее.
Люди из вашего отряда говорят, что когда они вошли в освобождённый город, то там, в одном месте, была груда изуродованных тел, которые нельзя было так исполосовать лишь одними мечами
(Беда с предложением. Люди из вашего отряда рассказали, что когда они вошли в освобождённый город, то возле хижины главаря ( Там в одном месте не подходит) они увидели груду изуродованных тел, которых невозможно было так исполосовать лишь одним мечом.)
Я тогда увидел перчатки впервые, но подумал, что это всего лишь перчатки… (Я тогда увидел их впервые, но подумал, что это всего лишь обычные кожаные перчатки…)
– Нет, это непросто перчатки, как ты мог заметить
(Нет, это обыкновенные перчатки, как ты смог заметить и принадлежат они Кровавому Зверю . И лишь один создатель знает, как они…)
Всё ещё шептал Сайрин и, закрыв книгу, куда-то поспешно вышел из своих покоев.
( очень быстро покинул свои покои. Куда-то поспешно вышел не подходит вообще. )
Она шла неспешно, но в каждом движении её было заметно волнение, что
(но в каждом ее движении)
Вдруг яростно подняла голос тёмная эльфийка.
(Резко повысила голос.) Голос нельзя поднять или яростно повысить.
Нам довольно часто надо отбиваться от различных тварей,
(нам довольно часто приходится).
– Кто считает так же, как и уважаемая госпожа Ларанейя? – Обратилась Элеонор ко всем членам Совета. – Кто так же считает, что мы сможем выстоять одни против всей империи?
(Два раза спросила Кто так же считает, Кто считает так же)
Никто не мог определиться в мудрости слов обеих сторон.
(Никто не мог решить, на чью сторону встать)
Эта новость их привела в какое-то странное чувство.
(Нужно поменять предложение)
Первая заговорила Ларанейя
(Первой)
Ведь твои воины очень сильны. Они с лёгкостью тогда разрубили человека.
( Один из них даже с легкостью разрубил человека).
У них, магов.
(У магов).
о доме, о счастливых проведённых часах с Анной и Астаротом, всей семьёй собираться за одним столом…
(о том, как вся семья собиралась за одним столом)
Слово тот повторяется везде и практически оно нигде не подходит. Предлагаю заменить их именами. Например хозяйн таверны, корчмарь, владелец заведения, и т.д.
Тот вошел в комнату… Выглядит так, будто парня зовут “Тот”.
работали торговцы самых разных товаров
(работали торговцы, продавая самый разный товар)
Дроу, видящий, что его последняя надежда уходит, с грустью склонил голову на бок.
(Дроу, заметивший,)
Сами по себе начали открываться запоры в железной двери.
Засов на железной двери сам по себе открылся.
Засовы на железной двери сами по себе открылись.
Того озарило счастье.
(того озарило счастье)
Эльф удивился и выражение его лица изменилось. Он был счастлив.
Эльф обрадовался. (Слово того и тот нужно забыть, озарило счастье не подойдет в данном контексте, поэтому предлагаю мои варианты.)
Несколько дней пути займёт
(Путь займет несколько дней)
(Это займет у вас несколько дней пути)
Боюсь, ты из-за нас можешь пострадать.
(Боюсь, из-за нас ты можешь пострадать)
Они до сих пор в душе смеялись невероятной истории дроу.
(Раз они улыбнулись, тогда эта фраза не имеет смысла, но если ее все-таки употреблять, то она должна звучать так: Про себя они до сих пор смеялись над невероятной историей дроу.)
если где-то видны тёмные эльфы и орки в одном месте, начинается настоящая паника.
(если где-то замечали тёмных эльфов и орков вместе, начиналась настоящая паника. )
Он себе уже в мечтах лелеял, как будет со своими новыми друзьями вместе проводить весело время
(В мечтах своих он уже лелеял надежду на то, как будет со своими новыми друзьями вместе весело проводить время)
Сайрин искренне любил видеть, как они радуются,
(Сайрину искренне нравилось смотреть на то, как они радуются)
– Неужели он и есть шпион Кровавого Зверя? – Подумал архимаг.
(Архимаг подумал или сказал? Если сказал, то в начале предложения тире не нужно)
Он оглядел толстячка глубоким взглядом. – А что у вас за сумка? – Улыбнулся старик.
(не толстячка, а торговца, потому как слово уже употреблялось сравнительно недавно).
Всего в метре он был от выхода, но тут резко остановился.
(Всего в метре от выхода он вдруг резко остановился)
Я был, как парализован
(Я был как будто парализован.)
«– Лет двадцать назад я был в экспедиции, за Морями Поющих Теней.
(какие-то ненужные кавычки)
По двое с каждой стороны от трона парили в воздухе мои наёмники
(Слева и справа от него, недалеко от трона, в воздухе парили мои наёмники).
Они торчали по несколько из рук, ног, груди…
(Они торчали из рук, ног и грудных клеток)
Нельбран стоял и думал, что наступил час.
(Переделать предложение.)
Храни их, до тих пор
(Храни их до тех пор)
но те и не думали, как только торговец вышел из цитадели,
(но те и не думали. Как только торговец вышел из цитадели,)
Я увеличу ваше вознаграждение в три раза, если мы через десять минут уже уберёмся отсюда!
(Если мы уже через десять минут уберемся отсюда)
Уже через минут семь они мчались в ближайший порт.
(Уже через семь минут)
Вскоре он, задумавшись, вышел из дома торговца разными магическими артефактами и зельями.
(Вскоре из дома торговца разными магическими зельями и артефактами вышел задумавшийся архимаг.)

Дэниел Стоун   31.10.2015 12:02     Заявить о нарушении
Рецензия на «Волшебники и прочие глупости. Гл. 5» (Нэм Иртэк)

Почему-то забылись все заклинания, годами вдалбливаемые учителями, память выдавала только какие-то бытовые для очистки одежды и избавления жилищ от насекомых.
( с последней часть предложения что-то не так)
Какие-то бытовые без существительного путает вообще все. Его становится тяжело понять. Перечитай, поймешь о чем я. Может после бытовых нужно поставить тире?
Жаль, что он старый и вредный, а то бы не ушёл
(куда ушел и зачем?)

Дэниел Стоун   24.10.2015 15:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Полет в неизвестность. Глава 5» (Нэм Иртэк)

пришлось, как нельзя, кстати.
(мне кажется что-то не так, как думаешь, запятая перед кстати нужна?)
и примерно в те же строки,
(строки ?)
наблюдали за следующим баттлом,
(Баттлом?) Я понял что битвой, но именно баттлом а не битвой?
Похоже на геймерский сленг:)
а соревнование пришлось, как нельзя, кстати.
(не уверен что тут вообще нужны запятые)

Дэниел Стоун   24.10.2015 11:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Антаранта. Часть 3. Главы 16-18» (Томас Фрейр)

Император Дохариа держал со своими приближёнными совет, куда, так же, входили Сайрин и Рогнар (Император Дохариа держал со своими приближёнными совет, (одна запятая) куда так же входили Сайрин и Рогнар. (точка)
ни так давно стало известно о местонахождении нескольких золотых жил на границе с Гердор–Арог (не так давно)
Все смотрели на императора, от лица которого оттекла кровь. ( непонятная фраза, т.к если он был зол на своего сына, то он должен был покраснеть и к лицу должна была поступать кровь, но здесь все это похоже на медицину и никак не стыкуется с текстом)
Твёрдо ответил Дохариа( точки нету)
Хермод что-то бормотал себе поднос, но, не решаясь больше возражать, приказал воинам ложиться спать (под нос)
спокойствие этих двух (этих двоих)
Мне так и хочется вырвать череп за его дерзость. ( мне так и хочется вырвать ему череп за дерзость)
Закричал взбешённый Рогнар и руны на его перчатках загорелись (и на его перчатках загорелись руны)
Неожиданно крышу проломило, и кровь, словно острие огромного меча, полетело прямо в них.
(полетела)
Тот тогда с ужасом увидел, что глаза атамана были абсолютно красными.
( И тогда он с ужасом увидел)
За ним исчез и улыбающийся Герон
(вслед за ним)
А как же те?
(те двое)
Чуть позже они шли уже по аллее в сторону дома
(чуть позже они уже шли по аллее)
Но, конечно, лучше было бы, если бы она перестала к нам ходить.
– Да, это было бы гораздо лучше.
(много бы и было)
А вы…? – Но, повернувшись к учителю, он увидел, что тот принял образ Жнеца. – Что такое?! – Резко спросил Андрас, предполагая самое худшее.
– Я чувствую кого-то. Они рядом. – Ответил он.
– Кто…? – Но, в эту секунду
(Но. Противопоставление. Возможно стоит переделать на И, потому как приравнивается вами к и. Хотя должно противопоставлять.)
Андрас увидел недалеко вспышку белого цвета, которая неслась прямо к ним.
(Недалеко Андрас увидел)
Жнец, ели сдержав удар, начал отражать атаки сразу двоих.
(еле)
Кричала Рун, которой ничего не было понятно.
(Ничего не понимая, кричала Рун.)
Она в секунду принесла флакон с красной жидкостью и влила её в рот Астароту
(за секунду)
Анна за одну секунду превратилась в какого-то гигантского зверя.
( Вся эта сцена с боем, практически везде употребляется слово секунда)
(Реккомендую заменить на : В тот же миг, в тот же момент, внезапно или вдруг, Неожиданно и т.д ) Думаю Анна могла например неожиданно превратиться в зверя. Вот это реально офигеть =)
Они отошли, и Анна за одну секунду превратилась в какого-то гигантского зверя. Он было похож на огромного волка, из пасти которого торчали два больших клыка. – Забирайтесь на спину. – Прорычала она.
Андрас, схватив Рун за руку, забрался вместе с ней на зверя.
(Забрался на зверя, хм, возможно Забрался на спину Анны) А то такое ощущение будто она вызвала ездового зверя.
Он тут же понёсся в чащу леса. Казалось, они были быстрее самого звука. Андрас кое-как держался на спине, а Рун так и вцепилась в юношу. Они неслись минут пятнадцать, прежде чем Анна остановилась. – Быстро, слезайте! – Прорычала она. Рун и Андрас тут же соскочили с её спины. (Теперь пошли тут же, можно просто в мгновение ока, мгновенно слезли)
В несколько секунд их окружила сотня воинов некроманта, которые были готовы защищать своего хозяина (за несколько секунд)
кокон, который его покрыл. (кокон, который покрыл все его тело, часть его головы, туловища или тому подоное , который полностью покрыл все его тело)
Через мгновение он зашевелился.
Андрас начал истошно кричать. Так продолжалось несколько мгновений. (Мгновений-мгновений)
Маленькие струйки крови текли у него со всего тела
(текли по всему его телу)
Андрас попытался удобнее облокотиться, а затем посмотрел на девушку своими голубыми глазами
(на камень в стене, выемку, на плечо Анны…)
А те воины, которых ты видела, плод моих усиленных тренировок.
( - плод моих усиленных тренировок)
Так значит ты некромант
(Так, значит, ты- некромант.) Думаю что так, но насчёт запятой как всегда не уверен, у меня с ними большая проблема.
Я напал на учителя, как надел его (думаю, что лучше будет когда)
Пойдём, есть небольшой город в нескольких днях отсюда
(днях пути)
Круто, они будут грабить караван поди в след. главе, жду жду жду!

Дэниел Стоун   24.10.2015 10:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Антаранта. Часть 3. Главы 13-15» (Томас Фрейр)

Андрас был подобен статуи, казалось, он врос в землю, а эмоции его испарились вместе с гневом
(статуе?)
Через мгновение, Рун, другим клинком, нанесла ему серьёзную рану под рёбра
(по-моему тут не нужны запятые)
времени ни так много.
(не так много)
Во-вторых, она служит чем-то вроде порталом между нашим миром и одной искусственной небольшой реальностью.
(портала может?)
И сколько угодно я могу сложить туда моих будущих воинов?
(может быть лучше И я смогу сложить туда сколько угодно своих будущих войнов?)
Его жертвы были ещё живы, но ходить им больше никогда не предстояло…
(может быть – но ходить они бы уже вряд ли смогли… а то предстояло по-моему не подходит)
го предупредили меня о том, если
кто-то пойдёт
(если кто-то подойдет может)
Анна с грустными глазами смотрела старика.
(на не хватает)
И Андрас ни её отражение, не мыслит так же, как и Элоонара?
(Ни Андрас? Чего-то не хватает в предложении)
На лестнице его кто-то сзади остановил за плечо.
(на лестнице кто-то дотронулся до его плеча может?)
Сказала она довольная, но почти шёпотом.
(довольная, но шёпотом? А где синоним к шёпоту? Не понял предложения)
практически не отрывались друг от друга глазами
(Представил себе фильм ужасов прям…)
Вороного цвета волосы доходили ей до самой поясница
(поясницы)

Дэниел Стоун   22.10.2015 16:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Антаранта. Часть 2. Главы 10-12» (Томас Фрейр)

Ведь ты понимаешь, что война с империей и их магами, просто самоубийство.
(по-моему перед словосочет. просто самоубийство нужно поставить тире)
Орк загорелся и его болезненный рёв был слышан на мили вокруг.
(болезненный рёв, может лучше дикий или душераздирающий)
И да, кстати, недооценивайте мой народ
( не пропущена?)
Они, взявшись за руки и с приветливыми улыбками, пошли по дворцу
(Они, взявшись за руки, пошли по двору с приветливыми улыбками или они взялись за руки и с приветливыми улыбками пошли по двору)
Нерайя посмотрела на сестру и, не сумев сдержать слёзы, они вновь покатились по её щёчкам.
(Нерайя посмотрела на сестру и не сумела сдержать слёз, они вновь покатились по ее щёчкам)

Дэниел Стоун   22.10.2015 09:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Демон телохранитель» (Дмитрий Орлов 73)

— Да не вопрос, — улыбнулся блондин, и коротким ударом снес Нэю челюсть. — Очнуться не успеешь, а мы уже на месте, — произнес блондин, взваливая себе на плечо бесчувственное тело Нэя.
Бросив последний взгляд на разруху устроенную демонами, блондин печально вздохнул и покинул злачное место.
(с челюстью просто убило) Прочитанная первая часть насмешила до слёз. Очень интересно пишете! Разделите по главам, пожалуйста. Завтра перейду ко 2 части.

Дэниел Стоун   21.10.2015 20:06     Заявить о нарушении
Сейчас допишу пятнадцатый эпизод, и продолжение буду выкладывать по частям.

Дмитрий Орлов 73   22.10.2015 05:33   Заявить о нарушении
— За дурачка меня держишь патлатый? (запятая перед патлатый)
-А ну стоять жердь красноглазая. (Запятая перед жердь)
Ты издеваешься гад?! (Тож самое)
Нэй вытянувшись на бреющем в струнку, метко поразил головой мусорный контейнер (вытянувшись на чем) так и не понял, что означает эта фраза))
Ну, вот кажется, мы и пришли (здесь вообще вряд ли нужны запятые)
где протирал бокалы, крупный пожилой мужчина. (запятая перед крупный не нужна)
Не удивлюсь если его помятое лицо, твоих рук дело. (здесь вместо запятой-тире)
— Тебя вообще здесь ни за кого не считают, — ответил демон, переворачивая станицу меню. (страницу, пропущена буква)
Всего да побольше, я со вчерашнего дня ничего не ел, если конечно не считать за еду алкоголь. ( не уверен, но возможно в данном случае перед да нужна запятая)
Но ни эйфории, и даже не сытости, ты уже не испытываешь, только дьявольский голод ( но эйфории или сытости ты уже не испытываешь, только дьявольский голод , предлагаю переделать именно на такой вариант)
У меня еще один вопрос, как тебя вызывать, если потребуется, конечно? (перед конечно не нужна запятая)
Очень понравилась вторая глава. Завтра перехожу к третьей.
Почему я думаете попросил вас и основной текст по главам разделить?
Потому что когда начинаешь добавлять рецензию, ну или ошибки показывать, нужно через весь текст спускаться вниз и людям, которые захотят вас почитать будет не очень удобно вспоминать на какой главе они остановились. Когда ты что-либо читаешь здесь, то ссылка загорается другим цветом( по умолчанию это серый ).
Классно пишете, мне очень нравится, давно так не смеялся. А главное интересно, что будет дальше.

Дэниел Стоун   22.10.2015 08:06   Заявить о нарушении
Глава 3. Исправления.
кто его знает что там, у демонов на уме? (запятая нужна по-моему после фразы кто его знает)
Его мозг выращен современной цивилизацией и воспитан на кинематографе (не хватает слова был)
А из этого он вынес, одну очень важную вещ,(вещь)
Сев на диван Нэй только сейчас обнаружил на журнальном столике конверт со своим именем (нужна зпт после деепричастного оборота Сев на диван)
Но стук зараза, повторился, (до слова зараза нужна зпт)
Дед ты совсем ополоумел?! (после Дед запятая. Обращение)
Работу я тебе дам, будешь нормально вкалывать, то вскоре оплатишь долг, и будешь работать на себя. (то не нужно, так как не хватает слова если)
(Я дам тебе работу и если будешь нормально вкалывать, то вскоре оплатишь долг и будешь работать на себя)
Опять-таки одежда, и как наверное ты заметил не дешевая
(и, как ты наверное заметил, не дешевая)
Плюс оплата вперед номера и услуг.
(Плюс оплата номера вперед и услуг) Не могу точно сказать нужно ли тире после слова плюс. Но предложение лучше всего перефразировать предложенным мной вариантом.
и позевывая выходили на улицу.
(и, позевывая, выходили на улицу)
обратился к своим напарникам Нэй, после десяти минут молчаливого за ними следования (зпт после Нэй не нужна)
Они печатают обнаженных демонес? (две буквы с на конце)
произнес он и вынув пластиковое удостоверение, протянул его Нэ
(перед вынув запятая –ДПО (дееприч.обор))
просканируем территорию, и скорее всего ничего не обнаружив вернемся на базу
(и, скорее всего, ничего не обнаружив,)
Спасибо большое господин инспектор,
(зпт перед господин инспектор.обращение)
Пока они шли по цеху, он безостановочно пытался связаться с центром,
(запятая после цеха не нужна)
Я лично отправил в Ад, не один десяток тебе подобных, и ты не будешь исключением. (запятая не нужна)
Не так ты и хорош инспектор(перед инспектор зпт)
сочащуюся по подбородку кровь.
(наверное не сочащуюся, сок бывает из растений там), струящуюся скорее :)

Дэниел Стоун   22.10.2015 13:44   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Дэниел Стоун.

Рад, что Вам понравилось, и отдельная благодарность за подробный разбор полетов, надеюсь, здесь комментарии не чистят и мне будет чем заняться, когда закончу черновик. Попытка править одновременно с написанием, приводило к кризису жанра и остановке историй. Творческий кризис длился год, а этот черновик создается по новой схеме — пишу, потом один раз перечитываю в поисках ошибок, а шлифовка после. Надеюсь, новый хитроумный план сможет обмануть мой разум, и я доберусь до финала.

А вот рукопись задумывалась, как суровое чтиво с убийствами. Убийств вроде как хватает, а вот с суровостью, похоже, проблемы, видимо разум мой не заточен под это, но я не оставляю попыток.

Пы.Сы.
Боюсь, когда у меня руки дойдут раздербанить четырнадцать эпизодов на отдельные части и перезалить все это заново, Вы уже прочитаете их. Еще раз извиняюсь за общий файл.

Дмитрий Орлов 73   22.10.2015 20:52   Заявить о нарушении
Эпизод 4.
— Вижу, тебе опять настучали по фесу, — произнес он, обращаясь к подопечному.
(по фейсу)
чтобы знал падла на кого клешню поднял.
(Мне так нравятся ваши ругательства в книге, просто очень, откуда вы их придумывает. Я вот много мата знаю конечно, но у вас явно словарный запас побольше. Классная книга, я балдею с неё)
Ответил Фален, и сделав глоток из бокала растворился в воздухе.
(сделав глоток из бокала , )
когда во гневе,
(во гневе звучит как устаревшая фраза, думаю в вашем тексте будет лучше звучать в гневе. Конечно демоны это далеко не молодые существа, но речь то выдает Харпер).
пока займутся прилипалы, а я пока высосу жизни из трофеев, да посмотрю потом, как резвятся подопечные, разрывая тебя на куски,
(два раза употребляется фраза пока)
Харпер еще пару раз получил по морде, от уродливых созданий, и это похоже привело его в чувство. (Харпер еще пару раз получил по морде от уродливых созданий, и это, похоже, привело его в чувство.)
пробить Землю насквозь (землю с маленькой буквы. Я понимаю, что вы говорите о планете, но это будет абсолютно бессмысленным, потому как тут можно употребить и простую землю, так как в контексте подойдет).
было остаться от нахала непонимающего с кем он связался.
(от непонимающего нахала, с которым он связался)
Бросив взгляд на кратер устроенный демоном четвертого уровня,
(Бросив взгляд на кратер, устроенный демоном четвертого уровня,)
Рон пришел в себя, после того как его подбросило взрывной волной, от удара демона в пол (Рон пришел в себя, после того как его подбросило взрывной волной от удара демона о землю)
Без шестилетнего обучения они могут рассчитывать, только на быструю смерть (Без шестилетнего обучения они могут рассчитывать только на быструю смерть)
Там от башки, наверное, одни ошметки остались. (АХахахахахаахахах)
Простите, очень круто пишете. Не смог удержаться. Юмор у вас шикарный.
и с немым вопросом во взглядах они смотрели на живого стажера, которого они уже похоронили. (фраза неправильная)
Немой вопрос во взгляде это как-то странно. ( не могу подсказать вам как ее перефразировать, сломал мозг )
отмоешься от него не скоро (отмоешься от этого)
Нэй изображая скучающего туриста,( Нэй, изображая)
взглянул на выставленное, на улице меню ( взглянул на выставленное на улице меню)
телевизору установленному в холле, (телевизору, установленному)
Но инспектор не собирался бодрить мозг зрителям, рассказами о демонах, (Но инспектор не собирался бодрить мозг зрителям рассказами о демонах)
молодых людей в стренгах. (в стрингах наверное.)
Главное из всего произошедшего за сегодняшний день, он усвоил, если демоны не прячутся, имитируя человека, значит, они находятся здесь вполне легально, по туристической визе так сказать (Главное из всего произошедшего за сегодняшний день он усвоил. Если демоны не прячутся, имитируя человека, значит, они находятся здесь вполне легально по туристической визе, так сказать. )
по большому счету не хотелось (по-большому)
Когда Харпер попытался узнать, кому это он понадобился?
(Тогда Харпер попытался узнать, кому это он понадобился. )
(Наконец бросив пустое занятие — )
впереди очертания гостиницы, и прибавил шаг
(думаю перед и зпт не нужна)
По глубокому убеждению Харпера, подобное одеяние не очень подходит для профессии ночной бабочки, но возможно она делает ставку на красивое лицо, идеальную фигуру, и на знающих толк в женщинах мужчин.
(По глубокому убеждению Харпера, подобное одеяние не очень подходит для профессии ночной бабочки, но, возможно, она делает ставку на красивое лицо, идеальную фигуру, и на знающих толк в женщинах мужчин.)
блеснув в тусклом свете уличного фонаря, вампирскими клыками.
(зпт не нужна)
Забег Нэя от вампирши, длился шагов этак пять с половиной. Она практически из воздуха возникла перед ним, и схватив его за горло оторвала от земли, как нашкодившего щенка.
(Забег Нэя от вампирши длился шагов этак пять с половиной. Она практически из воздуха возникла перед ним, и , схватив его за горло, оторвала от земли, как нашкодившего щенка.) Точно что-то тут упускаю, так как не могу сказать как обособить этак пять с половиной и нужно ли.
убегать от нее, дурной тон?
(убегать от нее - дурной тон?)
Ну… все… пипец тебе… кроврпийца,
(не знаю, если он не может дышать то можно и кроврпийца, он же с трудом выговаривает, но в тексте такое ощущение, что это ошибка)
произнес Нэй поднимая голову и бросая взгляд на демона и вампиршу.
(произнес Нэй, поднимая голову и бросая взгляд на демона и вампиршу.)
с кем она готова быть рядом, до скончания веков.
(зпт не нужна)
не столько сколько вы (, сколько вы)
Против него, сила Фалена бесполезна (зпт не нужна)
раз уж подыхать то и долг отдавать не нужно
(раз уж подыхать, то и долг отдавать не нужно)
Ты даже не представляешь, какую хренову тучу книг
(зпт не нужна)
и пододвинув бутылку к бармену, продолжил крутить стакан.
(и, пододвинув)
Ты неправ
(Ты не прав)
подавленно восстание Люцифера.
(подавлено)
и пересмотрев свои мировоззрения,
(и, пересмотрев)
и когда тот наступит,
( и, когда)

Дэниел Стоун   24.10.2015 11:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Антаранта. Часть 2. Главы 7-9» (Томас Фрейр)

Они ни как не хотят нас к себе пускать!
(предполагаю, что тут нужно никак слитно написать)
Не знаю. Ели двигаться могу. И ничего не помню, совсем
(еле?)
другое дело, а против хаэрис им незачем идти.
(Хаэрис с большой буквы? Кто такие Хаэрис вообще?)
Элеонор была в неописуемом счастье.
(Какое-то странное предложение. была неописуемо счастлива может?)
– Вы боитесь войны, юный господин? – Съехидничал Сайрин
(точка в конце предложения)
Неважно, либо с хаэрис, либо с этим проклятым некромантом.
(в одном предложении я видел Хаэрис- противоположные ребята, которые отказались платить было написано с большой буквы. Я так понимаю нужно писать о них с большой буквы, но если она расса- то с маленькой, думается мне)
– Как я могу такое забыть. Ведь благодаря событиям, столь давним, ты, Дохариа Аллсвальдл – император Травола, а я архимаг Академии Высшего Слова. – Тихо засмеялся волшебник.
(Выше было написано, что он Аллсвальд, здесь же что он Аллсвальдл)
– Отступников нет, поверь мне. Маги из соседних земель не специализируются на поиске. По-крайней мере ни так как я. Это точно Жнец, и он оберегает Творца.
(Не так как я , наверное)
P/S: Думаю нужно доредактировать и выпускать книгу. Пока что мне всё нравится.

Дэниел Стоун   21.10.2015 14:08     Заявить о нарушении
Спасибо за указание на недочеты. Вообще хаэрис это раса живущая на острове Дордаран, это в самом начале я написал ее с большой буквы, так как все-таки это я ее придумал и надо было привлечь к ней внимание, а это ведь эльфы, гномы и другие общепринятые расы и не нуждаются в представлении, однако теперь выделять расу хаэрис нет смысла, так как читатель, по идее, уже познакомился с ней.

Томас Фрейр   21.10.2015 19:58   Заявить о нарушении