Веточка Вишни. Такая любовь...

С украинского http://www.stihi.ru/2012/06/19/1846

Купаются в пруду ночные сны,
глаза отводит месяц от смущенья.
За астрой следом ходит георгин,
а бархатец от горя весь в сомнении...
Ладони тянет нежные свои
к ночной фиалке подорожник милый,
а даме сердца пылко о любви
поет соловушка в саду всей страсти силой.
Подсолнух среди тыкв затосковал,
ведь его розу ветер обнимал!
И клонится всё ниже голова -
Ему теперь жизнь вовсе не мила...

Не сплю, ступаю ноченьке вослед,
подслушиваю, улыбаюсь, плачу.
С природой я сегодня тет-а-тет...

И думаю: что для тебя я значу?


Рецензии
Нежные и замечательные стихи!
Перевод- просто ОТЛИЧНЫЙ! Я восхищён ВАМИ, Ув.АННА! ВАШИМ
ПЕРЕВОДОМ!...Вы смогли показать читателю ЧИСТУЮ, КРАСИВУЮ ДУШУ
АВТОРА! Большое СПАСИБО!
Желаю ВАМ ВСЕГО ХОРОШЕГО! Будьте СЧАСТЛИВЫ!
ВАШ читатель

Александр Андриевский   24.08.2013 04:57     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Александр! Согласна с Вами: нежные стихи. Жаль, кроме Вас, никто их не читает. И Танечка Соловей - их автор - закрыла свою страничку.
Пусть летний день Вам тоже дарит сказки,
уносит август в звёздные угодья,
ведь скоро осень, и уже салазки
зиме мороз готовит новогодний.

С улыбкой и признательностью к единственному верному читателю,
Анна

Анна Дудка   24.08.2013 07:45   Заявить о нарушении
Жаль! Думаю, автор вернётся к читателям.
С уважением ВАШ читатель

Александр Андриевский   24.08.2013 07:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.