Ганна Осадко. Набросок на полях осени
само молчание может быть ответом.
ведь замерзла вода – не шелохнется...
камыши увязли по колено в холодной тине,
лишь головами качают...
уток – ни единой.
долетели ли до теплых краёв?
как знать...
весной увидим.
ночью - страшнее всего.
поле голое
с остатками эксгумированной картошки
вздыхает глубоко
грудями,
распаханными на зиму...
***
Начерк на полях осенi
навіть мовчання може бути відповіддю.
бо замерзла вода - анішелесь...
комиші вгрузли по коліна у зимну твань,
лише головами хитають...
качок - жоднісінької.
чи долетіли у вирій?
хтозна...
навесні побачимо.
уночі - найстрашніше.
поле голе
із рештками ексгумованої бульби
зітхає глибоко
грудьми,
розораними на зиму...
Свидетельство о публикации №212101801219
Неожиданное стихотворение с отличным переводом.
Муса Галимов 29.04.2023 20:52 Заявить о нарушении
Спасибо, что читаете Ганну и Анну.
С улыбкой и пожеланием благих снов,
АМ
Анна Дудка 29.04.2023 21:06 Заявить о нарушении