В доме родном

С английского

Запад, Восток, а домой всё же тянет.
Где так расслабишься и отдохнёшь?
Где твоё сердце никто не обманет?
Где ты с друзьями ещё попоёшь?
Где ещё лица, что так тебе рады?
Где поцелуев, объятий не счесть?
Где ещё стены даруют отраду?
Где одиночества сладостна месть?
Где ещё можно в покое купаться,
Страхи забыть и тревоги унять?
Где ещё сладкой заботы дождаться?
В доме родном, где душе благодать!

***

Home
East or West, home is best.
Where else can you relax and rest?
Where else can you enjoy the songs
That only to your heart belong?
Where else are the smiling faces,
So many kisses and embraces?
Where else can you enjoy the world
Of solitude and happy mood?
Where else can you remain calm
Forget all fear and alarm?
Where else can you receive sweet care?
There is a place like home nowhere!


Рецензии
Гимн родному дому. Насколько насыщен английский текст, настолько же прекрасен русский вариант. Перевод очень цельный, богатый.

А кошечка-комочек просто прелесть, когда когти не распускает.

Муса Галимов   16.04.2022 21:34     Заявить о нарушении
Это воскресенье будет Вербным.
Скоро Пасха Красная придёт.
И война закончится, наверно, -
Божий мир на радостях вздохнёт.
Зацветут деревья. Белы вишни
за собой к надеждам позовут.
И любовью отзовётся ближний,
и мечты уже не подведут.

Ваши слова, Анна Михайловна, да Богу в уши!!!
С праздникам Вас, с Вербным воскресением!

Муса Галимов   16.04.2022 22:38   Заявить о нарушении
С Вербным воскресеньем, дорогой Муса!
Храни Вас Бог и близких Ваших!
Господь уймёт тревоги наши!
И радость в дом войдёт сияя
как мира гостья дорогая!

Спасибо, Муса!

Анна Дудка   17.04.2022 06:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.